Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АмСриканский Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»Π΅Ρ† Π² ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ. На Π’-34 ΠΎΡ‚ ΠšΡƒΡ€ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄ΡƒΠ³ΠΈ Π΄ΠΎ РСйхстага. Воспоминания ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€Π°-Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°. 1943–1945Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 65

Автор Никлас Π‘ΡƒΡ€Π»Π°ΠΊ

Π’Π°Π½ΠΊ Николая Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ пошСл юзом. ДСсантники с Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠΌ ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π±Ρ€ΠΎΠ½Π΅. Π― ΠΈ Борис Ρ‚ΠΎΡ€ΠΌΠΎΠ·ΠΈΠΌ наш Ρ‚Π°Π½ΠΊ. Π”Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ. ВыясняСтся: Ρƒ Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΠΌ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° Π½ΠΈ возьмись оказался старик Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†. Π”ΠΎ мСня доносится Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ-полурусском языкС ΠΎΡ€Π΅Ρ‚ Николай:

β€” Du alter, ΠΌΡƒΠ΄Π°ΠΊ, ganz, ох…Сл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ? Sie wollen mich von Ihnen сдСлал Π±ΠΈΡ„ΡˆΡ‚Π΅ΠΊΡ?

Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ старик Николаю Π±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ странноС. Николай Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚. Π—ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ мСня. Π― Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ ΠΈΠ· ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠΆΡƒ ΠΊ старику, ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽ ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ:

β€” Bitte sagen Sie mir, was ist los, alter Mann? (Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅, поТалуйста, старик, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ? Was willst du? (Π§Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ?)

β€” Sie sowjetische? (Π’Ρ‹ совСтскиС?)

β€” Sowjetische? β€” ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽ Π΅ΠΌΡƒ Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚.

β€” Ich bin 20 Jahre der kommunistischen. Bitte geben Sie mir Rauchen. (Π― Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ коммунист. Π”Π°ΠΉΡ‚Π΅, поТалуйста, Π·Π°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ.)

β€” Π§Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‡Π΅Ρ‚, Никлас? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ мСня ΠΊΠΎΠΌΠ²Π·Π²ΠΎΠ΄Π°.

β€” Π£Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ коммунист, ΠΈ просит Π·Π°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» я.

Π’Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ рассмСялся, Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ» ΠΈΠ· Π½Π°Π³Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€ΠΌΠ°Π½Π° сигару.

β€” Π•сли ΠΎΠ½ коммунист β€” Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈ! β€” Π’Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ бросил ΠΌΠ½Π΅ сигару, ΠΈ я Π΅Π΅ Π²Ρ€ΡƒΡ‡ΠΈΠ» старику. Он Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ откусил Π΅Π΅ с ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ΠΈ попросил огня. Π­ΠΊΠΈΠΉ ΡˆΡƒΡΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΉ коммунист, ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» я.

Π–Π°Π΄Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚ΡΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, старик ΠΏΠΎΡˆΠ°Ρ‚Π½ΡƒΠ»ΡΡ ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ, облокотился ΠΎ Ρ‚Π°Π½ΠΊ. ΠœΡ‹ с Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ…Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ смотрим Π½Π° старика ΠΈ смССмся. Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ, Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ», ΠΈ эта затяТка вскруТила Π΅ΠΌΡƒ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ.

Позади старика Π±Ρ‹Π» Π’-ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ пСрСкрСсток. ΠŸΡ€ΡΠΌΠΎ Π² 2–3 ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°Ρ… ΠΎΡ‚ нас виднСлся Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ насСлСнный ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚. Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°, ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ ΠΎΡ‚ пСрСкрСстка Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, Π²Π΅Π»Π° Π² лСс. ΠœΡ‹ с Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎΠΉ посмотрСли Ρ‚ΡƒΠ΄Π°: Π½Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ фаустников?

β€” Weiß du was? Vor einer halben Stunde auf der Straße, die nach rechts in den Wald fuhr ein großes Auto mit bewaffneten SS-Truppen fΓΌhrt, mΓΌssen sie in das Lager rasstroelivat gegangen militarischen Gefangenen, β€” сказал старик.

Π― ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» сказанноС Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ…Π²ΠΎΠ΄Ρƒ:

β€” Π—Π½Π°Π΅Ρ‚Π΅? ΠŸΠΎΠ»Ρ‡Π°ΡΠ° Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π² лСс, ΠΏΡ€ΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»Π° большая машина с Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ эсэсовцами. Они, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π»ΠΈ Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ….

β€” Π‘проси Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² лСсу Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…? β€” попросил мСня ΠΊΠΎΠΌΠ²Π·Π²ΠΎΠ΄Π°.

Π― спросил. Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»:

β€” Π― осСнью собирал Π² лСсу Π³Ρ€ΠΈΠ±Ρ‹. Π’ΠΈΠ΄Π΅Π» собствСнными Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ дСсятка Π΄Π²Π° Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… Π±Π°Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… двумя рядами ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΈ, ΠΈ ΠΏΠΎ окруТности ΡˆΡ‚ΡƒΠΊ восСмь стороТСвых Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΊ с ΠΏΡƒΠ»Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ. Π’ΠΎ всСй ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ здСсь, Π² лСсу, большой Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ содСрТат Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… амСриканских ΠΈ английских Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ², сбитых Π½Π°Π΄ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Π²ΠΎ врСмя Π±ΠΎΠΌΠ±Π΅ΠΆΠ΅ΠΊ.

β€” Wie viele Kilometer von hier? (Бколько ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π°?) β€” спросил старика ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ наш ΠΊΠΎΠΌΠ²Π·Π²ΠΎΠ΄Π°.

β€” Nicht mehr als 10 Kilometer. (He большС дСсяти ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²), β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» старик.

β€” Zeige uns den Weg? (Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³Ρƒ Π½Π°ΠΌ покаТСшь?) β€” ΠΏΡ‹Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎ посмотрСл Π½Π° Π½Π΅ΠΌΡ†Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π°.

β€” Zeigen Sie! (ΠŸΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒ!) β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» коммунист.

β€” Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ Π΅ΠΌΡƒ, Никлас, Ссли это провокация, β€” schie en Sie (Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΡΡŽ)! β€” сказал Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ «провокация» старик понял Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΠΈ Ρ€ΠΎΠ±ΠΊΠΎ Π·Π°Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Π»:

β€” Nein, nein, es ist nicht eine Provokation. (НСт-Π½Π΅Ρ‚, это Π½Π΅ провокация.) Vertrauen Sie mir! (Π’Π΅Ρ€ΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅!)

β€” ΠΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ скаТСшь, Никлас? РискнСм? Π’Π²ΠΎΠΈΡ… зСмляков освободим, Ссли старик Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ.

β€” Π ΠΈΡΠΊ β€” Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» я ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ прСдставил сСбС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² этом Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΊΡƒΠ·Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… одноклассников ΠΏΠΎ Π‘Π΅Ρ‚Π»Π΅Ρ…Π΅ΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΡƒ.

Π’Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Николай Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρƒ ΠΈ произнСс:

β€” Π­-эх, Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»Π°, рискнСм. ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΈΡ… Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ. Подсади этого коммуниста, Никлас, ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° Ρ‚Π°Π½ΠΊ. Π― Π΅Π³ΠΎ усаТу рядом с ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ.

Π’Π°ΠΊ ΠΌΡ‹ ΠΈ сдСлали. Николай взял Π΄Π΅Π΄Π° Π·Π° ΡˆΠΊΠΈΡ€ΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹Π»ΠΈΠ½ΠΊΡƒ поднял ΠΈ усадил рядом со своСй ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΎΠΉ. ДСсанту Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ»: Β«Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±Π°!Β»

И Ρ‚Ρ€ΠΈ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… Ρ‚Π°Π½ΠΊΠ° β€” Николая, ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Бориса β€” сдСлали Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Π² Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°Π½ΠΊΠΎΡˆΠ»Π΅ΠΌΠ° Π·Π°Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π» голос Николая Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°:

β€¦Π˜ пошСл, командою Π²Π·ΠΌΠ΅Ρ‚Π΅Π½,
По Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎ-помСранской
Π‘Ρ€ΠΎΠ½Π΅Π²ΠΎΠΉ, ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π°Ρ‚Π°Π»ΡŒΠΎΠ½!..

β€” Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π΅Π»Π°Π» пСсню ΠΈΠ· Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ° «Врактористы», β€” произнСс Иван Π§ΡƒΠ΅Π². β€” ΠžΡ‚Ρ‡Π°ΡΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ наш ΠΊΠΎΠΌΠ²Π·Π²ΠΎΠ΄Π°!

Π§ΡƒΠ΅Π² Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€Π°Π²: Николай Π”ΠΎΠ»ΠΈΠ½ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅ любил ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° командирском мСстС Π² Ρ‚Π°Π½ΠΊΠ΅, Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π² люк. НСт! Π•ΠΌΡƒ Π½ΡƒΠΆΠ΅Π½ простор ΠΈ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ мСстности ΠΈ дСйствия. И ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ наш ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ²Π·Π²ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ ОлСг МилюшСв, любил ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎ пояс Π²Ρ‹ΡΡƒΠ½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΈΠ· люка. НС ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡƒΡ…ΠΈ Ρ€Π°Π΄ΠΈ, Π½Π΅Ρ‚! А для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ дСсантников-Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² Π½Π° Π±Ρ€ΠΎΠ½Π΅. И всСх нас, Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚Π½ΠΎ: Ссли ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΌ с Борисом слСдовало вСсти сСбя соотвСтствСнно…

По лСсу ΠΌΡ‹ ΠΌΡ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ. Эсэсовцы Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ-Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ успСли Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· обтянутого Π±Ρ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π΄Π²Π° ряда ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· стороТСвых Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΊ. Π˜Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅, Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ инструктаТ. Π”Π΅Π΄ Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½: Π±Π°Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ² Π² Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ β€” дСсятка Π΄Π²Π°. Π›Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ обнСсСн двумя рядами ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΈ. Высоких дСрСвянных стороТСвых Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΊ насчитали Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡŒβ€¦

Π’ Π½Π°ΡƒΡˆΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ… β€” ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ:

β€” Π’Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ с эсэсовцами β€” двумя осколочными ΠΈ ΠΏΡƒΠ»Π΅ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ β€” Π±Π΅Ρ€Ρƒ Π½Π° сСбя! Никлас ΠΈ Борис, Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ. На ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡŽ β€” ΠΏΠΎ Π΄Π²Π° осколочных. ДСсанты Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° Π±Ρ€ΠΎΠ½Π΅! Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅! ЗаряТаСм! Наводим!

Борис ΠΈ я Π΄ΡƒΠ±Π»ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌ своим экипаТам ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹.

β€” ΠžΠ³ΠΎΠ½ΡŒ!

ΠŸΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ этого стояли ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π² Π±Π°Ρ€Π°ΠΊΠΈ. Π Π°ΡΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ с эсэсовцами ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°Π½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΡŽΡ‡Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅. Π’Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· своСй ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚:

β€” ΠΠΈΠΊΠ»Π°Ρ ΠΈ Борис, Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ€Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈΠ· машин! ИдСм Π²Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π° встрСчу с нашими союзниками!


Π’ΠΎΡˆΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π±Π°Ρ€Π°ΠΊ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌ Π½Π° Π½Π°Ρ€Ρ‹. Никого. Π“Π΄Π΅ союзники? А союзники Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π²Π½ΠΈΠ·. Π ΡƒΠΊΠΈ вытянуты Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄. Π’Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Π±Ρ‹ Π»Π΅ΠΆΠ° ΡΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Π’Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ смотрит Π½Π° мСня. Π‘ΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚:

β€” Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Никлас?

Π― Π½Π΅ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ Π½Π° английском:

β€” Hello guys! Get up! You are free!

β€” Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠΌ сказал, Никлас? β€” спросил Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ.

β€” Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π»: Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, рСбята! ВставайтС! Π’Ρ‹ свободны!Β»

β€” ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π²ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚? β€” ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ.

β€” ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ Π² сСбя ΠΎΡ‚ нашСй ΠΏΠ°Π»ΡŒΠ±Ρ‹.

β€” Π‘ΠΊΠ°ΠΆΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ β€” ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ армия, β€” ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·Π²ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ.

Π˜Ρ… Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Ρƒ β€” Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ двСсти β€” двСсти ΠΏΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚. Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ° Ρƒ всСх амСриканская, изрядно потрСпанная. Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, старик Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ† ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΌ сказал: «сбитыС Π½Π°Π΄ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ амСриканскиС ΠΈ английскиС Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈΒ». Они приподняли Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹. Бмотрят Π½Π° нас ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΏΡƒΠ³Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ.

Π― ΠΈΠΌ снова ΠΎΡ€Ρƒ ΠΏΠΎ-английски:

β€” What is it? Didn't you hear what I said? Are you all frightened by our cannon and machine-gun fire? It wasn't against you guys, but against the German SS, who arrived here on a truck and wanted to chase you all someplace else or… or perhaps to shoot you all.