Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Преступления страсти. Коварство (новеллы)». Страница 82

Автор Елена Арсеньева

9

Название «Монмартр» переводится с французского как «гора мучеников». (Прим. автора.)

10

Имя аббатисы монастыря Сен-Дени на Монмартре. (Прим. автора.)

11

Такой титул носит во Франции сын графа. (Прим. автора.)

12

Тирсит, Терситом – символ жалкого поэта, который посягнул соревноваться с великими поэтами.

13

Как известно, Пушкин решил несколько «облагородить» слишком уж «простенькое» имя дочери Кочубея.

14

Где хвост рулит, там голова блудит (польск.).