Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Устать друг без друга». Страница 30

Автор Элен Алекс

Александр не сдвинулся со своего места, он смотрел на бледную Лауру издалека. Он смотрел на нее так, как смотрят на свою самую последнюю в жизни мечту.

Александр и только Александр должен был быть сейчас на месте всех этих людей рядом с Лаурой. Но он и только он теперь не имел на это никакого права.

Солнце еще не перевалило на другую сторону неба для того, чтобы освещать вторую половину дня. А по городу уже вовсю бегали уставшие от своих мужей и кастрюль возбужденные домохозяйки и радостно рассказывали друг другу, что вот хоть что-то наконец-то за последние три года и произошло в этом городе интересного.


Грег сидел в палате Лауры и держал ее руку в своей руке, когда Лаура начала медленно приходить в себя после наркоза. И первое слово, которое она произнесла еще в забытьи, было имя – Александр.

И Грег покачал головой. Потому что и он тоже прекрасно знал, что значит любовь для рода Бенито.

Когда Лаура открыла глаза, она увидела склоненное перед собой лицо Грега и улыбнулась ему.

– Лаура, – мягко сказал Грег.

Он осторожно убрал челку у нее со лба.

– Грег, – еле слышно сказала Лаура.

Грег наклонился к ней поближе.

– Что, Лаура? – сказал Грег.

– Как хорошо, что ты у меня есть, – сказала Лаура, еле шевеля губами.

Грег улыбнулся.

– Как ты? – спросил Грег.

Лаура говорила с большим трудом.

– Больно, – сказала Лаура.

Грег гладил ее по голове.

– Надеюсь, ты больше не будешь так делать? – спросил он.

– Наверное, нет, – попыталась улыбнуться Лаура.

Когда Грег вышел через некоторое время в коридор, он увидел, что Александр все так же стоит у окна.

Александр тоже увидел Грега и пошел ему навстречу.

– Как она? – спросил Александр у Грега.

Грег преградил вход в палату Лауры.

– Я не пущу тебя к ней, – сказал Грег.

Грег постарался вложить в свой взгляд все свои чувства.

– Я не войду, не бойся, – сказал Александр.

Он был бледен и спокоен.

– Чего же тебе тогда надо? – спросил Грег.

– Передай ей, что я все понял, – сказал Александр и направился к выходу из больницы.

Грег смотрел ему вслед.

– Что понял? – удивленно спросил Грег.

Александр остановился.

– Что она действительно меня ненавидит до смерти, – сказал Александр и ушел.

Грег хотел еще что-то сказать вслед ему, но не стал этого делать. Да и что он мог еще сказать?

Грег пошел к врачам сообщить, что он увозит Лауру домой. На медперсонал больницы напала паника, врачи были совершенно с Грегом не согласны.

– С такими ранами нужен полнейший покой и тщательный уход, – сказал заведующий больницей.

Грег согласно кивнул.

– Хорошо, – сказал Грег, – я оплачу вам все эти услуги у себя на дому.

Врачам больницы оставалось только развести руками.

Грег гордо удалился.

– Когда докапает капельница, – сказал Грег Лауре, вернувшись в палату, – я увезу тебя домой.

Лауре было немного лучше, с ее лица слегка спала мертвенная бледность.

– А когда она докапает? – спросила Лаура.

Грег подошел к капельнице.

– Часа через два, не меньше, – сказал Грег, разглядывая огромную бутыль с лекарством.

Потом Грег долго ходил по палате, рассказывал Лауре последние анекдоты, делился своими планами на дальнейшую жизнь и говорил всякую другую полнейшую ерунду.

Лаура внимательно слушала его и даже иногда задавала поддерживающие разговор вопросы.

И лишь через время Грег все-таки сказал:

– Он не придет.

Лауру ничего не ответила, а просто закрыла глаза.

– Он просил передать, что он все понял, – сказал тогда Грег.

Лаура открыла глаза и посмотрела на Грега.

– Он понял, что ты до смерти его ненавидишь, – сказал Грег.

Лаура вновь закрыла глаза и отвернулась к стенке. И Грег увидел, что из глаз у Лауры полились слезы.

Грег подошел к ней, прижал ее к себе и стал гладить по голове.

– Ну хочешь, я верну его, – сказал Грег.

– Что ты, Грег, – сказала Лаура, – разве это мне поможет?

И когда часа через два Грег забирал свою Лауру домой, Александра в нашем городе уже не было.

И куда он уехал на этот раз, не знал даже сэр Валентино.

Часть четвертая

Глава 1

Прошло еще несколько месяцев.

Жизнь в городе катилась своим чередом, и ничего особо интересного больше и не происходило. Так, небольшая неприятность с Грегом Бенито, а в остальном – тишь да благодать, не к чему придраться.

И даже две мои бабки, незабвенные Анна и Каролина, вечные собирательницы городских сплетен и новостей, просто помирали от скуки. Они теперь у нас занимались спортом и гоняли по нашей территории на велосипедах только так.

Отцу даже пришлось нанять для них особого охранника, следившего за тем, чтобы наши красотки, Анна и Каролина, на старости лет не выехали за ворота и не нарвались сдуру на проезжую часть.

Наши дорогие родственники, которые, казалось, собрались гостить у нас вечно, тоже очень скучали. В их жизни не намечалось никаких радостных перемен, замуж за их сына, моего небезызвестного кузена Чарли, я и не собиралась.

Мой дядюшка Чарльз вел какие-то туманные дела с моим отцом Диком. А моя мать Молли и моя тетушка Мэгги целыми днями мрачно возлежали на шезлонгах у бассейна и вовсю боялись своей неотвратимо надвигавшейся старости.

Чтобы на их розовой коже не образовалось еще больше некрасивых, тлетворных морщин, они лежали под плотными низкими зонтами, а потому просто изнывали от всеобъемлющей тоски, жары и духоты.

Моей маленькой кузине Монике тоже было не очень весело, никто с ней не играл, и подглядывать было не за кем. А потому она заплевала шкурками от семечек весь наш зимний сад, весь наш летний сад, все наши пешеходные дорожки и все площадки для игр.

И потому, когда на фоне всей этой всемирной скукотищи Лаура Бенито собралась замуж за сына владельца местной кондитерской фабрики, весь город посчитал необходимым принять близко к сердцу это намечающееся событие. И весь наш город в полном составе собрался на эту свадьбу века.

Вот только была одна проблема. Лауру некому было вести под венец.

Потому что единственный родственник, ее неповторимый братец Грег Бенито, отбывал срок в центральной окружной тюрьме. А попался он на транспортировке наркотиков, и срок ему вкатили немалый.

Грег ведь никогда не мог спокойно жить, он так и искал себе приключений, ну вот и нарвался. Он очень обрадовался, когда сэр Валентино отошел от дел, и вновь связался с влиятельными людьми, которые решили положиться на него, Грега, еще раз.

И вся эта их веселая компания вместе с кораблем, шлюпками и машинами была накрыта с неба полицейскими вертолетами. И никому не удалось бежать или хотя бы прикинуться полным идиотом, просто проезжающим мимо и никакого отношения к сделке не имеющим.