Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Проект «Обольщение»». Страница 16

Автор Миранда Ли

Молли постаралась улыбнуться загадочной улыбкой. Ее забавляло то, что мистер Икс явно не нравился Лайэму. Если бы он только знал!

— Ну, он живет тут недалеко, и я встречаю его время от времени. Но, как я уже говорила, моя личная жизнь совершенно тебя не касается. Пойдем-ка лучше в дом, поможем твоей матери переставить мебель, — продолжала она напористо, что было совсем не в ее духе. — Время бежит, знаешь ли, а я собиралась еще поколдовать над своей внешностью перед началом рабочей недели. Хочу, чтобы завтра утром мои коллеги тоже восхитились мною, как и ты. Он бросил на нее недоверчивый взгляд и покачал головой.

— Говорят, когда женщина меняет цвет своих волос, она и сама меняется. Я начинаю в это верить.

— Правда? Ты был знаком с Рокси до того, как она осветлила волосы перекисью? И она была милашкой до того, как стала крашеной блондинкой?

— Мы сейчас говорим не о Рокси, мисс Язва. Именно это я и имею в виду. Раньше ты никогда не была стервозной. И не имела привычки разгуливать, бормоча под нос ругательства.

— Может, раньше ты просто этого не слышал. Может, ты вообще не знаешь, какая я на самом деле, Лайэм. Может, ты никогда не останавливался, чтобы понюхать цветы.

— Я никогда не останавливался, чтобы понюхать цветы? Что, черт побери, это значит и каким боком касается твоего превращения в мегеру?

Молли засмеялась, а Лайэм насупился. Именно в этот момент входная дверь открылась и на крыльцо вышла его мать.

Бэбс Делани была красивой женщиной. Ей не было еще шестидесяти, высокая и стройная, с умными голубыми глазами и модно подстриженными пепельными волосами, в которых перемешивались более светлые и более темные пряди, — она нравилась Молли. В отличие от сына она явно симпатизировала женщинам в брюках, потому что сама из них не вылезала. Сейчас на ней были свободные бежевые брюки из хлопка и легкая блуза навыпуск с ярким цветочным рисунком. На шее висели на золотой цепочке очки.

Она подняла руку, защищая глаза от солнца, и, прищурившись, пыталась рассмотреть незнакомую молодую женщину, разговаривавшую с ее сыном. Молли удовлетворенно улыбнулась, поняв, что мать Лайэма не узнала ее.

— Привет, мама. — Лайэм помахал ей рукой. — Мы сейчас. Молл будет помогать нам.

— Молл? — повторила его мать, сдвинув брови.

Лайэм тяжело вздохнул.

— Ну, хорошо, хорошо. В твоем присутствии я буду называть ее Молли, если ты настаиваешь. Не могу понять, почему ты так не любишь прозвища, когда сама откликаешься на прозвище Бэбс. Пошли, Молли.

— Молли? — Бэбс смотрела, как Лайэм помогает той подняться по ступеням, ведущим к двери. — Боже мой, это же Молли! Наша соседка!

— Да, это Молли, наша соседка, — сказал Лайэм, поцеловав мать в щеку и бросив на Молли суровый взгляд через плечо. — В некотором роде…

— Молли, дорогая, извини меня, — сказала мать Лайэма, виновато улыбаясь. — Я не узнала тебя с новой прической и этим потрясающим цветом волос. И как ей идет, правда, Лайэм? Она выглядит совершенно по-новому.

— Что правда, то правда, — сказал Лайэм таким тоном, что его мать взглянула на него, подняв брови. Потом повернулась к Молли и взяла ее за руку.

— Кто тебе все это делал, дорогая? — спросила она, ведя ее в дом. — Я вечно ищу хорошего мастера.

Они остановились в холле, и Молли стала с упоением рассказывать о том, какая Лианн хорошая мастерица и какие умеренные у нее цены, пока наконец не вмешался Лайэм:

— Так мы будем двигать мебель или нет? Я ведь специально приехал.

— Не груби, дорогой, — сказала ему мать. — Мебель подождет, никуда не денется. Пойду только включу чайник и вернусь поболтать немного с Молли. Мы с ней не разговаривали целую вечность. Ты помнишь, Лайэм, как она приходила к нам каждое воскресенье и ты заставлял ее сидеть у тебя в комнате всю вторую половину дня, показывая ей очередную игру, над которой работал на предыдущей неделе? Я тогда уже подумывала, что она заслуживает медали за такое терпеливое отношение к тебе. И за такую доброту. Не так уж много девочек в ее возрасте стали бы дружить с таким чокнутым психом, как ты, дорогой, помешанным на компьютерах.

— Я ничего не имела против этого, миссис Делани, — призналась Молли. — По правде говоря, мне было приятно, хотя не могу сказать, что я всегда все понимала. Лайэм настоящий гений. Мне кажется, это у него от вас.

Бэбс расцвела улыбкой от удовольствия.

— Ты милая и добрая девочка, — сказала она. — Но мой сын никакой не гений. Причем как раз в самом главном, — пробормотала она.

Идя вслед за матерью Лайэма, Молли заметила, что в просторном, разноуровневом доме было не прибрано. И пахло не ахти как. Миссис Делани явно не считала домашнюю работу обязательной. Странно. Молли не припоминала, чтобы в прежние времена дом казался таким запущенным.

Через большую общую комнату они прошли на кухню, при виде которой с ее матерью моментально случился бы нервный припадок. Молли еще никогда в жизни не видела такую гору грязной посуды.

— Извини за беспорядок, — сказала Бэбс Делани, сопроводив извинение небрежным взмахом руки. — Моя помощница по дому уволилась по состоянию здоровья пару недель назад, а меня поджимает срок сдачи книги. Я все собираюсь дать объявление, чтобы взять кого-нибудь на ее место, да вот пока руки никак не доходят.

Молли пришла в голову одна мысль.

— Сколько зарабатывает помощница по дому?

—Что?

Молли повторила вопрос.

— Ну, я не знаю, какие сейчас расценки. Своей даме я платила пятьдесят долларов в день, наличными, — ответила Бэбс, пытаясь подставить чайник под кран. Это было непросто сделать, поскольку раковина была полна. — Она обычно приходила по понедельникам и пятницам, на шесть часов. И все равно успевала справиться со всей стиркой и глажкой, с уборкой и всеми другими делами, которые нужно было сделать, так что заслужила каждое пенни, что я ей платила. И я могла использовать все свое время для того, чтобы писать, а это значило, что я в конечном итоге зарабатывала больше денег.

— Понятно, — задумчиво пробормотала Молли.

Мать Лайэма пристально взглянула на нее.

— Ты знаешь кого-то, кто может этим заинтересоваться?

Молли нерешительно помолчала.

— Может быть…

— Ты имеешь в виду свою мать? — догадалась Бэбс. Повернувшись, она поставила чайник на стойку и включила его.

— Вообще-то да… Знаете, папа оставил ей кучу долгов, а пенсии на все не хватает. Я предложила ей взять жильца, чтобы легче было сводить концы с концами, но этот вариант ей явно не понравился.

— В таком случае не пойти ли мне спросить ее прямо сейчас? — предложила Бэбс. — А заодно и пригласить ее пообедать с нами. Еды у меня масса. Лайэм, а ты пока загрузи-ка мне посудомойку, будь умницей. Если у мамы Молли в доме такой же порядок, как и в саду, то она в обморок упадет от нашего хаоса. Молли, дружочек, тебе не трудно принести из гостиной грязные стаканы? Да, и пепельницы тоже? У меня вчера были гости, которые дымили как фабричные трубы.