Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ пСсков». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 58

Автор Π’Π°ΠΉΠΎΠ»Π΅Ρ‚ ВинспиСр

β€” ΠšΠ°ΠΊ я счастлива, Π Π°ΡƒΠ»ΡŒ, β€” ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΏΡ‚Π°Π»Π° Π–Π°Π½Π½Π° ΠΈ с Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π° Π΅Π³ΠΎ поцСлуям всю сСбя β€” юноС, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ счастливоС сущСство, Ρ€Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ… ΠΏΡ‹Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ любовника.


Π’Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅!

ВСкст ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ для ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ чтСния.

ПослС ознакомлСния с содСрТаниСм Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π’Π°ΠΌ слСдуСт Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΅Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ. Бохраняя Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ тСкст Π’Ρ‹ нСсСтС ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² соотвСтствии с Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ. Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ΅ коммСрчСскоС ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ использованиС ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ознакомлСния Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΎ. ΠŸΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π½Π΅ прСслСдуСт Π·Π° собой Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ коммСрчСской Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Ρ‹. Π­Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° способствуСт ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ росту Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈ являСтся Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ВсС ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° исходныС ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ организациям ΠΈ частным Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π˜Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ β€” Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Испании. (Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.)

2

Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ (исп.)

3

Одна ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Π΅ΠΉ самого прСстиТного автомобиля β€” «роллс-ройса»

4

ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ мСховая Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ°, ΡΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ свободными складками, которая застСгиваСтся ΠΈΠ»ΠΈ завязываСтся Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π΅.

5

Π”Π΅Ρ‚ΠΊΠ° (исп.)

6

ИскаТ. panetela (исп.) β€” длинная тонкая сигарСта.

7

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ, использованноС Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅, ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ сСрдца, поэтому Π–Π°Π½Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π°.

8

ΠŸΠ»ΡƒΡ‚, ΠΏΡ€ΠΎΠΉΠ΄ΠΎΡ…Π°, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠ΅Ρ† (Ρ„Ρ€.).

9

ΠœΠ°ΠΌΠΎΡ‡ΠΊΡƒ (исп.).

10

ΠœΡΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡ€Π΅ΠΌ-Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ (Ρ„Ρ€.).

11

Π’Π°ΡˆΠ΅ Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ (исп.).

12

Π‘Π°Π·Π°Ρ€ (Π°Ρ€Π°Π±).

13

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ английскоС (Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅, французскоС), имя Β«Π–Π°Π½Π½Π°Β» ΠΈ испанскоС Β«Π₯ойоса» Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρ‹ J.

14

Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… областях Англии принято Π½Π° РоТдСство ΠΊΠ»Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ Π½Π΅ Π² дСтскиС Ρ‡ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, Π° Π² Π½Π°Π²ΠΎΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ.

15

МСдина β€” Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ (Π°Ρ€Π°Π±.).

16

ΠœΠ°Π»ΡŽΡ‚ΠΊΠ° (исп.).

17

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΊ (ΠΏΠΎΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ) с кистями.

18

Π€Π°Ρ‚ΠΈΠΌΠ° β€” Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ€ΠΎΠΊΠ° ΠœΠΎΡ…Π°ΠΌΠΌΠ΅Π΄Π°, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… Π² ИсламС ΠΊΠ°ΠΊ святая; ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСн Π°ΠΌΡƒΠ»Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π΅Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ благословСниС.

19

Π ΠΎΠΌΠΈ (Ρ€ΡƒΠΌΠΈ) β€” ΠΎΡ‚ арабского Π ΡƒΠΌ β€” ГрСция, Византия. Π’Π°ΠΊ Π½Π° ВостокС Π½Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈ сначала Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π½ΠΎΠΊ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ β€” Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ всСх СвропСйских ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½.

20

Π‘ΠΈΡ€Π΅Π½Ρ‹ β€” мифичСскиС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄Π΅Π²Ρ‹-ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π½Π° островС Π±Π»ΠΈΠ· Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½-ΠΌΠΎΡ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ².

21

Π₯Ρ‹Ρ€Ρ‹Π· β€” Π°ΠΌΡƒΠ»Π΅Ρ‚, талисман (Π°Ρ€Π°Π±.).

22

Π‘ΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°, Ρ€ΠΎΠΊ, Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ (Ρ‚ΡŽΡ€ΠΊΡΠΊ.).

23

Наоми (Π²Π΅Ρ€Π½Π΅Π΅, НоСминь) ΠΈ Π ΡƒΡ„ΡŒ β€” библСйскиС пСрсонаТи.

24

ΠžΡ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ, примСняСмоС ΠΈΠ½ΠΊΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ.

25

Бпасибо (исп.)

26

Π₯ΡƒΡ€Ρ‹Π· β€” слуТанки (ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹) (Π°Ρ€Π°Π±.).

27

НС Π·Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ; Π½Π΅ стоит благодарности (исп.).

28

Касба β€” острог, Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ (Π°Ρ€Π°Π±.)

29

Мой Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ (исп.)

30

Π‘Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒ β€” Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π³Π°Ρ€Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ для ΠΆΠ΅Π½ ΠΈ Π½Π°Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†.

31

Π”Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° (Π°Ρ€Π°Π±.)

32

Вонкая длинная арабская сигарСта, набитая сигарным Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠΎΠΌ.

33

Π”Π΅Ρ‚ΠΊΠ°, дитя, ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΡˆΠΊΠ° (исп.)

34

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠ²ΡŒ моя (исп.)