Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Сюрприз для новобрачной». Страница 28

Автор Вайолет Уинспир

Тина нервно скомкала носовой платок, догадываясь, что тут не обошлось без Паулы Кэрриш. Из слов Ральфа следует, что Джоанна была вспыльчивой и подозрительной, а Паула часто позировала Джону в интимной обстановке. Эксцентричная женщина, чей взгляд гипнотизировал мужчин, лишая их воли. Разве не было ей проще простого заронить зерна сомнения в душу легко поддающейся внушению Джоанны?

– Доррогая... какая прриятная встрреча! – Тина не могла не узнать этот обольстительный голос с чуть картавой «р». Она сникла, как только до ее руки дотронулись длинные тонкие пальцы, и она встретила взгляд зеленых глаз, сияющих из-под полы широкой соломенной шляпы. Снисходительная улыбка на рубиновых устах и поблескивающие холодным светом нефритовые сережки, украшающие крошечные мочки ушей... Паула!

– Здравствуйте, мисс Кэрриш. – Тине пришлось сделать титаническое усилие, чтобы говорить вежливо и дружелюбно. – Как видите, я делала кое-какие покупки.

– Господи, какая добросовестность с твоей стороны – в медовый-то месяц! – Паула насмешливо улыбнулась Тине, нервно поправляющей светлые растрепавшиеся волосы. – Я всегда заказываю товары по телефону, но молодые жены всегда, по молодости и неопытности, стараются изо всех сил, не так ли? Вот они, современные мужья! Какой стыд, что позолота слетела с Джона так быстро! – Пальцы Паулы сжали запястье Тины. – Я стараюсь не тратить понапрасну энергию, милочка. Беречь молодость в субтропиках – значит не перегреваться, и как раз сейчас ты нуждаешься в прохладе. Я еду в Морской клуб на коктейль, не составишь мне компанию? Нам надо лучше узнать друг друга... – Из ее горла вырвался хрипловатый смешок. – Кроме того, я как-никак ближайший друг твоего мужа...

От Тины не ускользнула многозначительная интонация, с которой Паула произнесла эти слова. Это означало вызов, и Тина его приняла.

– Что-нибудь холодное было бы очень кстати, мисс Кэрриш, – кивнула она, выдержав взгляд зеленых глаз, сверкавших из-под густо накрашенных ресниц.

– Меня зовут Паула, моя дорогая. – Длинные пальцы соскользнули с запястья Тины. – Нам с тобой смешно обращаться друг к другу официально – уверена, что у нас обнаружится много общего.

Тина поежилась, но постаралась скрыть смятение, оборачиваясь к служанке, отставшей на несколько шагов. Темные глаза туземки были устремлены на Паулу, и Тина с удивлением успела заметить, что взгляд Топаз полон неприязни. Но когда Тина велела, чтобы женщина ехала домой, та мгновенно приняла вежливый, внимательный вид.

– Объясни хозяину, где я, если он об этом спросит, Топаз, – добавила она. – Скажи, что я возьму такси.

– Да, мэм. – Топаз пошла по пристани, размахивая руками и, очевидно, совсем забыв о тяжелой корзине с продуктами, что стояла у нее на голове.

– Примитивные создания, не так ли? – пропела Паула.

Не только они, подумалось Тине, когда она зашагала рядом с этой высокой худой пританцовывающей на ходу женщиной. Паула была стройна, как манекенщица, которых Тина видела, делая вместе с Гай Лэннинг покупки для предстоящей свадьбы. Кажется, все это случилось в другой жизни, как и Чорли, тоскливые годы с тетушкой Мод. А вот здесь и сейчас – настоящая жизнь. Солнце играло с металлическим замком сумочки Паулы. Ее лицо в тени широкой шляпы казалось белым как мрамор, если не считать рубиновых губ...

Тина чувствовала, что этой женщиной движет ненависть. Такие рождаются от неразделенной любви. В ее сердце была какая-то червоточина... и это делало Паулу опасной, вооружало ее какой-то секретной информацией, нацеленной прямо в уязвимое сердце Тины.


Глава 6


Паула оказалась членом Морского клуба, и, когда они шли через длинный современно декорированный коктейль-холл, ее то и дело приветствовали друзья, с откровенным любопытством рассматривавшие Тину. Паула на бегу представила ее знакомым супругам-плантаторам, но тут же увела под благовидным предлогом. Похоже, ей не терпелось остаться с Тиной один на один, и эта чета не входила в ее планы.

Наконец спутницы уселись в плетеные кресла на отгороженной занавесом площадке, с которой открывался вид на частный пляж, у берегов которого бронзовотелые молодые люди рассекали волны на узких досках для серфинга.

– Попробуй «Сэнгери», – посоветовала Паула, когда над ними склонился официант. – Очень рекомендую.

Тина согласно кивнула, не подозревая, что заказывает коктейль из вина и ликера «Кюрасао». Вскоре на столике красовались два высоких бокала с кусочками льда, украшенные мускатом и ломтиком лимона. Тина жевала подсоленное печенье, наблюдая за серфингистами, и не могла расслабиться. Ее внимание привлек загорелый гигант, с царственным безразличием поднимающий аквамариновые брызги. Когда он закладывал крутые повороты, его львиная грива развевалась на ветру, а поджарое широкоплечее тело казалось таким гибким и грациозным, словно принадлежало туземцу.

Паула тоже за ним наблюдала, вкладывая сигарету в мундштук и поднося к ней огонек зажигалки.

– Какой красивый самец, правда? – растягивая слова, произнесла она. – У таких мужиков обычно нет ничего на уме, кроме женщин и развлечений, но Дасье д'Андремон – любопытное исключение из правил. Полагаю, в его жилах течет благородная кровь, и говорят, что у него на Мартинике обширные владения.

– Но ведь французы редко бывают такими светловолосыми, правда ведь? – заинтересовалась Тина, пригубив свой бокал и чуть не поперхнувшись его содержимым.

– Он необычен в нескольких аспектах. – Паула потушила окурок сигареты, сжимая мундштук острыми отполированными ногтями. – Несмотря на внешнюю привлекательность, он до сих пор холост, может сближаться с женщинами и бросать их, причем большинство считает, будто он делает это постоянно. И каждой кажется, что вот-вот он сделает ей предложение. Ведет такие разговоры: мол, как насчет того, чтобы стать моей женой? Кстати, как твоя супружеская жизнь?

Ну вот оно, решила Тина, проверяет на прочность второй брак Джона. Паула больше не могла оставаться в стороне – так жужжащие рядом с Тиной золотистые пчелы не могли забыть про цветы.

– Хорошо, – уверенно ответила она. – Мы также подружились с Лиз.

– И с Джоном, конечно? – подошла Паула с другой стороны.

Вопрос был двусмысленным и провокационным, и Тину на мгновение охватило отчаяние.

– Мы на самом деле друзья, – ответила она. – А, по-вашему, разве бывает иначе между женами и мужьями?

– Между другими мужьями и женами – возможно, моя дорогая. – Праздную леность Паулы мгновенно сменила настороженная бдительность, при этом ни один мускул ее грациозного тела не шевельнулся, но блеск зеленых глаз и то, как интриганка держала сигарету, ясно говорили о том, что она выпустила коготки. – Добрые приятельские отношения легко устанавливаются при тихой семейной жизни, но не при страстной любви. При этом женщина частенько начинает искать поддержки у матери и даже уходит к ней жить.