Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Извержение вулкана». Страница 10

Автор Энн Уинстон

Фибе строила башни. Дождавшись, когда мама поставит три или четыре кубика друг на друга, Бриджит ударяла по ним обеими руками и смеялась, когда они разлетались в разные стороны. Фибе собирала кубики и клала их перед дочерью.

Но вот, в очередной раз сбив разноцветную башню, Бриджит посмотрела на отца и, хлопнув в ладошки, произнесла:

— Ить!

Не было никаких сомнений в том, чего ей хотелось. Уэйд поспешно потянулся за кубиками.

— Отличный способ получить то, что хочешь, детка. Коротко и убедительно!

Фибе рассмеялась.

— Да, она своевольная. Если у нее что-то не получается, она никогда сразу не сдается.

— Девочка напоминает мне Мелани, — усмехнулся Уэйд и сразу пожалел о своих неосторожно произнесенных словах.

Глаза Фибе тотчас потускнели.

— Да, — тихо проговорила она. — Кажется, у Бриджит характер действительно сильнее, чем у меня.

Ему хотелось возразить, но он понимал, что сказанного не воротишь. Совершенно нельзя обвинить Фибе в мягкотелости, просто Мелани была более активной и шумной и любила привлекать к себе внимание. Эх, напрасно он вспомнил о погибшей сестре Фибе, тем более что косвенно виноват в ее смерти.

Уэйд ощутил внезапный укол вины, который немного смирил по-прежнему не отпускавшее его чувство обиды. Как можно было утаить от него беременность!

Тем временем Бриджит стащила со стола книгу и стала перебирать неловкими пальчиками страницы, а затем попыталась подтащить книгу ко рту.

— Вот, держи, малышка, это гораздо приятнее, — Фибе протянула ей яркие кольца и отобрала книгу. — Книги надо читать, а не грызть.

Уэйд взглянул на потрепанные уголки страниц.

— Мама права. Только книжный червяк грызет книгу. Но может быть, ты голодна?

Фибе улыбнулась.

— Я работаю над ее воспитанием, — сдержанно пошутила она и взглянула на часы. — Кстати, скоро обед. Останешься у нас?

Он удивленно поднял бровь.

— Я же сказал, что хочу пообщаться с Бриджит.

— Планируешь остаться здесь на весь вечер и ночь?

— Мои планы таковы. — Уэйд встал и скрестил руки на груди. — Если ты потратишь выходные на то, чтобы научить меня, как надо ухаживать за Бриджит, я мог бы присмотреть за ней, пока ты будешь работать.

— Тебе не нужно работать или что-то вроде того? — сердито спросила она.

— Или что-то вроде того, — согласился он.

— Не понимаю. Неужели тебе не нужно возвращаться в Калифорнию? — Это прозвучало не как вопрос, а скорее как утверждение.

— Нет. Я совершенно уверен, что мне необходимо какое-то время посидеть дома.

Фибе выглядела шокированной.

— Но ты никогда не был домоседом. Ты даже стал военным, чтобы не сидеть на одном месте.

— По состоянию здоровья мне еще трудно вести активный образ жизни. И к армейской службе я уже не годен, — тихо сказал он. — А сидеть в офисе целыми днями и пялиться в монитор мне неинтересно. Так что я ухожу в отставку и пока готов посидеть с Бриджит. А там видно будет.

— И чем ты намерен все-таки потом заниматься? Есть какие-нибудь задумки?

Уэйд пожал плечами.

— Я рассматриваю несколько возможных вариантов. Например, можно организовать охранную фирму в Калифорнии.

— Значит, поедешь домой?

— Когда думал об этой работе, я еще не знал, что у меня растет полугодовалая дочь. Но теперь многое изменилось. — Он посмотрел на девочку, которая ползла на животе по одеялу, пытаясь достать отлетевший далеко кубик. — Впрочем, многое — это не то слово. Все изменилось.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Уэйд помог Фибе подняться с пола, и на какое-то мгновение она оказалась прижатой к его широкой груди.

— Я понимаю, что тебе нужно время, чтобы привыкнуть к роли отца, — произнесла она хриплым голосом, взглянув на играющую Бриджит.

Уэйд, похоже, не обратил никакого внимания на то, что женщина, о которой он так долго мечтал, оказалась в его объятиях. Он неотрывно смотрел на девочку.

— Потрясающе, до сих пор не могу поверить: у меня есть дочь! И к тому же такая красавица!

— Да, она просто чудо!

Неожиданно Уэйд перевел взгляд на Фибе. Слегка наклонившись, он поцеловал ее в висок и ощутил, что она дрожит.

Уэйд хотел эту женщину с первой минуты, как увидел ее после разлуки. И все время сдерживал свое желание. Но теперь, когда она находилась так близко, он понял, что если снова упустит ее, то никогда себе этого не простит.

— Поцелуй меня, — прошептал он. — Расслабься и позволь мне…

Их бедра соприкоснулись. Уэйд не мог больше терпеть. Жадно припав к губам Фибе, он вложил в поцелуй всю свою накопившуюся тоску и всю свою любовь.

Фибе не оттолкнула Уэйда, хотя сразу почувствовала, как сильно он возбужден. Неужели ее мечта близка к осуществлению? Они так давно не любили друг друга!


Фибе уткнулась лицом в грудь Уэйда. Все ей казалось нереальным, волшебным сном, и просыпаться не хотелось.

— Эй…

Она почувствовала дыхание Уэйда на своей щеке. Фибе подняла голову и улыбнулась, заглянув в глубину его серых глаз. Даже в тусклом свете, царившем на танцевальной площадке, было видно, что они сверкали желанием.

— Мне хотелось бы проводить тебя до дома. — Его голос был неестественно хриплым. — Но я сегодня без машины.

— Тогда я с удовольствием довезу тебя, ведь нам в одну сторону…

— Знаешь, мне трудно представить, как я расстанусь с тобой сегодня.

Его откровенные слова заставили Фибе вздрогнуть.

— Мне тоже жаль с тобой расставаться, но…

— Пойми меня правильно, я не хочу торопиться. Однако вечер выдался таким удивительным, что мне кажется, будто со вчерашнего дня прошла целая вечность. Мне так много надо тебе сказать.

— И мне… — тут же выпалила Фибе. — И самое важное — это то, что я уже давно люблю тебя…

Уэйд поднес ее руку к своему рту и поцеловал ладонь.

— Господи, какой же я болван…

— Тсс… Все нормально. — Фибе не хотела, чтобы он чувствовал себя неловко. — Ничто не мешает нам начать встречаться…

— Похоже, у тебя серьезные намерения, — улыбнулся Уэйд.

Он взял ее за подбородок и пристально посмотрел в глаза.

Фибе перестала дышать. Она была уверена, что сейчас Уэйд поцелует ее.

— Что тут происходит? — раздался поблизости разъяренный знакомый голос.

Фибе вздрогнула и отскочила от Уэйда. Перед ними стояла Мелани, уперев руки в бедра.

— Спасибо, что так нежно заботишься о моем парне, дорогая сестрица! Мальчику стало скучно — и ты тут как тут… подсуетилась, — саркастическим тоном пропела она.

— Перестань, Мелани! — Голос Уэйда был холоден. — Ты даже не заметила, что я собрался домой. Зачем же устраивать показную сцену ревности? У тебя и без меня хватает партнеров.