Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π“Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Π΄Π°ΠΌΡ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 82

Автор ΠŸΡŒΠ΅Ρ€ Π‘Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ

Π’ΠΈΡ†Π΅-ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ Π΄Π°Π» Π½Π° это своС согласиС. Господин Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ Π²Π΅Π»Π΅Π» грСсти ΠΊ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ, ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π² Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ°Π»ΡŒΠ±Ρƒ ΠΏΡƒΡ‰Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ· всСго оруТия, имСвшСгося Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚Ρƒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π³Π°Π»Π΅Ρ€, β€” ΠΏΡƒΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΊΡƒΠ»Π΅Π²Ρ€ΠΈΠ½, Π°Ρ€ΠΊΠ΅Π±ΡƒΠ· ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС ΠΎΠΊΡƒΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄Ρ‹ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΌ; Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ вСсьма торТСствСнно ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»Ρƒ, распустив ΠΏΠΎ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Ρƒ всС, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ, паруса, ΡˆΡ‚Π°Π½Π΄Π°Ρ€Ρ‚Ρ‹ ΠΈ Ρ„Π»Π°Π³ΠΈ; Π±ΠΎΡ€Ρ‚Π° Π³Π°Π»Π΅Ρ€, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ, затянули Π°Π»Ρ‹ΠΌ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚ΠΎΠΌ, Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»ΡŒ β€” дамасским шСлком; Π³Ρ€Π΅Π±Ρ†ΠΎΠ²-ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² Π°Π»Ρ‹ΠΉ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ солдат-Π³Π²Π°Ρ€Π΄Π΅ΠΉΡ†Π΅Π², Ρ‡ΡŒΠΈ ΠΊΠ°ΠΌΠ·ΠΎΠ»Ρ‹ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π» сСрСбряный ΠΏΠΎΠ·ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚; ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π» ΠΈΠΌΠΈ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠΈ достойный ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ Π–ΠΎΡ„Ρ„Ρ€ΡƒΠ°, Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡΠ°; ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ сочли наши французскиС Π³Π°Π»Π΅Ρ€Ρ‹ вСсьма приглядными с Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, быстроходными ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, особливо Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Β«Π Π΅Π°Π»Β», которая Π±Ρ‹Π»Π° Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½Π° ΠΏΠΎ всСм ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌ, ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†-Π°Π΄ΠΌΠΈΡ€Π°Π» отличался любовью ΠΊ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠΈ ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡŽ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСсравнСнным Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΠ΅ΠΌ.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, пристав ΠΊ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ с большой ΠΏΠΎΠΌΠΏΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ сошСл Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π°Π» вмСстС со своСй ΡΠ²ΠΈΡ‚ΠΎΡŽ; всСх нас ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ экипаТи ΠΈ лошади, присланныС Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΌ, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Π·Ρ‚ΠΈ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄; срСди сотни лошадСй Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ рослыС скакуны, ΠΈ низСнькиС испанскиС ΠΊΠΎΠ½ΠΈ, ΠΈ марокканскиС лошадки, ΠΎΠ΄Π½ΠΈ красивыС, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅Π²Π·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹Π΅, Π½ΠΎ всС ΠΏΠΎΠ΄ Π±Π°Ρ€Ρ…Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΈ сСрСбром. ΠšΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Ρ…Π°Π» Π²Π΅Ρ€Ρ…Π°ΠΌΠΈ, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π² экипаТах, ΠΊΠΎΠΈΡ… имСлось дСсятка Π΄Π²Π°; ΠΈΡ… Π²Π΅Π·Π»ΠΈ самыС прСкрасныС лошади Π² Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ упряТи. Π’Π°ΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΈΠ΄Π°Π»ΠΎ нас мноТСство ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΡΠ΅Π½ΡŒΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π², Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ испанцСв, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ вСсьма ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½Π½ΠΎ привСтствовали господина ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€Π° ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π²ΠΈΡ†Π΅-короля. Господин ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ сСл Π½Π° испанского коня; я Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ скакуна Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡƒΠΆ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π»; впослСдствии Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ. Конь Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΡΡ сСдока ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π» всякиС изящныС Β«ΠΊΡƒΡ€Π±Π΅Ρ‚Ρ‹Β», ΠΊΠ°ΠΊ принято Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя.

Господин ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€, ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ всадник, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ моряк, прСвосходно дСрТался Π² сСдлС ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π» Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ коня ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π²ΠΎ всСй красС, Π΄Π° ΠΈ сСбя самого Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΈΠ±ΠΎ, Π½Π°Π΄ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΡ€Π°ΡΠΈΠ²Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² своСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ отличался Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, силой, высоким ростом ΠΈ муТСствСнным слоТСниСм, Ρ‡Π΅ΠΌ ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΈΡ€Π° сСго Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π΅Π³ΠΎ с почСстями ΠΏΡ€Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ Π²ΠΈΡ†Π΅-ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΈΠ΄Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΈ встрСтил Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни торТСствСнно: посСлил Ρƒ сСбя Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ†Π΅ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» прямо-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ царский ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ своСму Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ, Π΅Π³ΠΎ свитС ΠΈ войску, ΠΈ Π½Π΅ Π΄Π°Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π½Π° этом ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΈ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч экю. Π’ свитС ΠΆΠ΅ нас, дворян, ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠ² Π³Π°Π»Π΅Ρ€ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ…, Π½Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π΄ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… сотСн Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΠΈΡ… Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ рассСлили ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… господ, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ приняли Ρ€Π°Π΄ΡƒΡˆΠ½Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΊΡƒΠ΄Π°.

Π‘ самого ΡƒΡ‚Ρ€Π°, Π΅Π΄Π²Π° лишь ΠΌΡ‹ встали с постСлСй, явились ΠΊ Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ услуТливыС ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ коня ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Ρ€Π΅Ρ‚Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊ тотчас ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ гостя исполнялось; ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ лошадь ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π΄ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ, Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠΉ сбруС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самому ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Π²ΠΏΠΎΡ€Ρƒ; всякий ΠΈΠ· нас ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» дСнь ΠΏΠΎ своСму вкусу ΠΈ ТСланию. А ΡƒΠΆ Π·Π°Π±Π°Π² ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ имСлось Π² ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠ΅; СдинствСнноС, Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ нСдоставало, Ρ‚Π°ΠΊ это Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… бСсСд с порядочными ΠΈ достойными Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ (ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Ρ‚ΡƒΡ‚ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π»ΠΎ). Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡƒΡ‚-Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ госпоТа ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° Π΄Π΅ Π“ΡƒΠ°, Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ я ΠΈ Π²Π΅Π΄Ρƒ сСй рассказ: ΠΈΠ· учтивости ΠΈ благорасполоТСния ΠΊ господину ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€Ρƒ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ· ТСлания ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ достоинствам, ΠΎΠ½Π°, увидя Π΅Π³ΠΎ скачущим Π½Π° ΠΊΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π², ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ особы (Π° ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΡŽ Π²ΠΎ всСх ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ…), послала ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉΠ½Π΅ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ дворянина ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ» Π΅Π΅ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΈ сСй страны позволяли Π½Π°Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ½Π° тотчас ΠΈ вСсьма ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎ сдСлала Π±Ρ‹ это, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΡƒΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡΡ‚ΡŽ всСм своим влияниСм, ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ Π½Π°ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… мСстных вСльмоТ; ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π° Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π° просит господина ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ извинСния ΠΈ прСдоставляСт Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ распоряТСниС ΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° свои, ΠΈ Π·Π°ΠΌΠΊΠΈ, ΠΈ всС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚.

Господин Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» сама ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π²Π΅Π»Π΅Π» Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΌΡƒ Π² самых ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… выраТСниях ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ явится ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΉ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠΈ тотчас послС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ» ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, явившись Π² сопровоТдСнии своСй свиты, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ всСх нас. ΠœΡ‹ нашли ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Ρƒ Π² ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π»Π΅, Π² общСствС Π΄Π²ΡƒΡ… Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ, Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ‹ Антонины ΠΈ Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ‹ Π˜Π΅Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ°Π½Π½Ρ‹, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ вспомню, ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ мноТСство прСлСстных ΠΈ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π°ΠΌ ΠΈ Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вряд Π»ΠΈ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Испании, встрСчался ΠΌΠ½Π΅ эдакий Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΊ.

ГоспоТа ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° ΠΏΠΎΠ·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ с Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ-французски ΠΈ приняла господина ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€Π° с Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠΈΠΌΠΈ почСстями; ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» Π΅ΠΉ вСсьма ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, con mas gran sossiego [48], ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ испанцы. Π’ этот Ρ€Π°Π· бСсСда ΠΈΡ… касалась лишь ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… Ρ‚Π΅ΠΌ. НСкоторыС ΠΈΠ· нас, ΠΊΡ‚ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΏΠΎ-ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎ-испански, заняли Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π”Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΠΈ показались Π½Π°ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠΊΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ вСсьма ΠΈ вСсьма Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.

Когда гости ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ, госпоТа ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π°, ΡƒΠΆΠ΅ знавшая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ господин ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π”Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ, сказала Π΅ΠΌΡƒ: Β«Π‘ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ Π½Π΅Ρ‡Π΅ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Π²Ρ‹ всСгда ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ своим посСщСниСм; смСю вас Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΌ здСсь ΠΎΠΊΠ°ΠΆΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Ρƒ вашСй ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠΈΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ располагали Π±Ρ‹ Π΅Π΅ собствСнным, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ Π±Π΅Π· всяких Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΉ. Π—Π½Π°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сюда, ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ красивыС ΠΈ досточтимыС Π΄Π°ΠΌΡ‹ нашСго Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°, Π΄Π° ΠΈ всСго королСвства, ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ваша ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Ρ€Π°Π² ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ вас ΠΊΠΎ встрСчам с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, я ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡˆΡƒ ΠΈΡ… ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ, Π΄Π°Π±Ρ‹ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ компанию вашСй милости ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ дворянам, вас ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ. А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΌΠΎΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΠΌ я ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΆΡƒ, хотя воспитаниС ΠΈΡ… Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΎ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ вас, Π±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-французски, ΡˆΡƒΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, ΡΠΌΠ΅ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ€Π΅Π·Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ свободно ΠΈ вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ скромно ΠΈ достойно, ΠΊΠ°ΠΊ дСлаСтся это ΠΏΡ€ΠΈ французском Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅, ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ вСсьма Ρ€Π°Π΄Π° сим встрСчам, ΠΈΠ±ΠΎ прискорбно ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΡŽΠ½ΠΎΠΌΡƒ, прСкрасному ΠΈ достойному ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ врСмя со старой, ΡƒΠ½Ρ‹Π»ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ½ΠΎΡŽ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ мСня; ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ вмСстС Π½Π΅ сходятся».

Господин Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ ΠΆΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³ послСдниС слова ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Ρ‹, Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°Π·ΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ осСнь Π΅Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ даст сто ΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠ² Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ вСснС ΠΈ Π»Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π°ΠΌ, находящихся Π² этой Π·Π°Π»Π΅; ΠΈ Π²ΠΏΡ€ΡΠΌΡŒ, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·Π° Π±Ρ‹Π»Π° всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ° собою, прСвосходя ΠΊΡ€Π°ΡΠΎΡ‚ΠΎΡŽ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΡ… своих Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ всСй ΠΈΡ… юной прСлСсти, Π° вСдь Π΅ΠΉ Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΡƒΠΆ Π·Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚. Π‘Π΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ господина ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€Π° ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»ΡΡ Π΅ΠΉ вСсьма ΠΏΠΎ Π΄ΡƒΡˆΠ΅, судя ΠΏΠΎ ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΊΠΎΠΊΠ΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΅ ΠΈ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ словам.