Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Упрямая гонщица». Страница 16

Автор Кэтти Уильямс

Лиззи кинула на Фредди сочувствующий взгляд. Этот парень прекрасно знал, когда стоило воздержаться от ответных реплик. Через пару минут чек был подписан и брошен на стол. Это моментально вернуло Фредди прекрасное расположение духа, и он поспешил удалиться, поцеловав на прощание Лиззи руку и пообещав, что совсем скоро они снова увидятся.

— Джессика, сестра Николаса, пригласила меня на мероприятие, которое организует ее брат в «Кроссфилд-Хаусе», — сказал он, пряча чек в бумажник. — Не могу дождаться, чтобы убежать из Лондона.

— Немного отличается от Барбадоса, где ты провел последнее Рождество.

Когда Фредди удалился, Лиззи повернулась к Луису:

— По-моему, он милый.

— Что именно заставило тебя сделать подобный вывод?

— Ну, он веселый, и, насколько я поняла из разговора, он не особо зациклен на деньгах.

— А я бы сделал обратные выводы из услышанного.

— В этом смысле мы с ним похожи. Я никогда не могу удержаться от трат сразу после того, как оплачена аренда квартиры. Обычно под конец месяца у меня совсем ничего не остается, и я вынуждена проводить свободное время дома у телевизора.

— Давай больше не будем это обсуждать. Что касается Фредди, ты ничего не знаешь об истинном положении вещей, и это следует учитывать перед тем, как делать выводы.

— По крайней мере, он легкий в общении и забавный.

— Я тоже умею быть забавным.

Лиззи открыла рот, пытаясь придумать что-то умное в ответ, но ей не пришло ничего в голову. Она наблюдала за тем, как на его губах появляется медленная улыбка.

— Э… Пожалуй, уже поздно. Я просто пришла для того, чтобы попытаться уговорить тебя хотя бы поставить под сомнение корыстность Розы. — Она неуклюже встала и сделала вид, что роется в сумочке, чтобы хоть как-то увернуться от взгляда его проницательных темных глаз.

— Сообщение получено, — ответил Луис, сымитировав сигнал телефона.

Получено, подумала Лиззи, но не понято и не принято. Но она не решилась продолжать тему. По какой-то непонятной ей самой причине единственное, чего она хотела, — это как можно скорее оказаться дома.

Глава 5

Наверное, в другое время Лиззи наслаждалась бы рождественскими каникулами дома, но в этот раз она была настолько охвачена беспокойством по самым различным поводам, что не могла понять, что тревожит ее сильнее.

С одной стороны, существовала проблема с Розой, которая вернулась из «Кроссфилд-Хауса», по какой-то причине убежденная в том, что грядущая рождественская вечеринка, которую Николас организовывал для того, чтобы наладить теплые дружеские отношения с местным населением, послужит поводом для объявления об их помолвке. Лиззи неоднократно пыталась вернуть ее с небес на землю, но, как только она слегка отвлекалась, Роза снова отправлялась в заоблачные дали в своих мечтах.

С другой стороны, Лиззи ужасно нервничала в связи с финансовым положением родителей. Как они собираются расплачиваться за подарки и за устраиваемый праздничный обед? Однажды она попыталась образумить папу с мамой, тактично упомянув «вопрос денег», но тут же получила заверение, что все будет в порядке, что в очередной раз убедило ее в том, что они очень рассчитывали на предстоящую свадьбу и банковский счет Николаса.

Лиззи сразу вспомнила изучающий взгляд Луиса и перестала контролировать свои мысли. Перед ней замелькали картинки, которые очень быстро довели ее до головной боли.

И вдобавок ко всему Мэйси и Ли безудержно болтали о предстоящей вечеринке, сводя ее с ума.

Тем не менее какая-то часть ее с нетерпением ожидала праздника, словно она впервые собиралась выйти в общество. Лежа по ночам в кровати, Лиззи мысленно представляла, как шикарно будет смотреться в только что приобретенном вечернем платье, которое она не показывала даже сестрам.

Когда она успела превратиться в любительницу гламурных нарядов? Давно ли решила изменить образу самой серьезной из дочерей, не имеющей времени на фривольности, которые позволяли себе остальные сестры? Конечно, оставалась еще Вивьен, которая в данный момент находилась где-то в Африке. Она прислала сообщение, в котором давала четкие инструкции по поводу того, что вместо подарков им полагалось пожертвовать деньги на содержание сиротского приюта, в котором она работала. Но именно Лиззи считалась самой прямолинейной и целеустремленной дочерью. И с того момента, когда она выбрала для себя профессию учителя, которая не предполагала ношения изящных деловых костюмов, ее гардероб наполнился комфортными повседневными вещами: джинсами, легинсами и джемперами свободного покроя, в которых было очень удобно заниматься рисованием с восьмилетними ребятишками.

Но так было до того, как она увидела выражение восторга в глазах Луиса во время их свидания в ресторане.


Вечером накануне торжества Лиззи стояла перед кроватью, внимательно разглядывая обтягивающее платье с длинными рукавами, которое переливалось блестящими оттенками голубого цвета при малейшем ее движении. Она собиралась дополнить наряд изящными голубыми туфлями на очень высоком каблуке и темно-синей накидкой на плечи.

Когда она появилась в гостиной самой последней из членов семьи Шарп, то увидела пять раскрывшихся в изумлении ртов.

Естественно, безмолвие длилось всего лишь несколько секунд, потому что в следующий момент Мэйси и Ли крутились вокруг нее, пытаясь разгадать марку платья. На заднем плане Роза приподняла в одобрении большие пальцы обеих рук, а мама заявила, что наконец-то все те советы, которые она давала ей по поводу манеры одеваться, услышаны и приняты к сведению.

Полчаса спустя они въехали во двор поместья. Роскошная декорация подсказывала, что на подготовку праздника ушли баснословные суммы. На парковке работал лакей.

Здание утопало в огнях. По всей видимости, пришлось привести в порядок и те комнаты, которые находились в заднем крыле: судя по тому, насколько оживленным был зал, на ночь в отеле должно было остаться очень много народу. В очередной раз Лиззи удивилась тому, насколько влиятельным был Луис, если по щелчку его пальца толпы людей готовы отправиться праздновать Рождество в суровую Шотландию.

Как только они вошли в здание, Роза поспешила извиниться и ушла искать Николаса, а Мэйси и Ли отправились высматривать знаменитостей. Родители также обнаружили многих друзей среди присутствующих, кроме того, мама, так же как и ее младшие дочери, сгорала от любопытства познакомиться с некоторыми из гостей, о которых уже знала из рассказов Николаса.

— Уверена — здесь есть немало приличных холостяков, Лиззи, — прошептала она с лукавым блеском в глазах, что заставило Лиззи поскорее избавиться от ее назойливого внимания.