Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°Π½ΠΈΠ΅ с иллюзиями». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 56

Автор Π’Π»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ€ ΠŸΠΎΠ·Π½Π΅Ρ€

Π’ памяти ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΈ участиС ΠΌΠΎΠ΅ Π² Π°Π³ΠΈΡ‚Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Π°Ρ….

Позволю сСбС нСбольшоС, хотя ΠΈ Π½Π΅ лиричСскоС, отступлСниС. Насколько я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, слово «агитация» Π² русском языкС Π½Π΅ сопряТСно с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ эмоциями β€” Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ языка английского, Π³Π΄Π΅ Π΄Π΅Π»Π° обстоят Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ (нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Вомас ПСйн, Вомас ДТСффСрсон ΠΈ Авраам Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈΡΡ Π°Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ). Β«AgiterΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«to agitateΒ» скорСС ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ русскому Β«Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΒ», «привСсти Π² Π½Π΅Ρ€Π²Π½ΠΎΠ΅, Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ состояниС». Π§Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ занимаСтся Β«Π°Π³ΠΈΡ‚Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Π°Β»? Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π°, исходящСго ΠΈΠ· своСго понимания этого слова, Π½ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ. Π­Ρ‚ΠΎ лишь ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ воспринимаСтся ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°. НапримСр, русский Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρƒ:

β€” Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ студСнтом, я Π±Ρ‹Π» Π² Π°Π³ΠΈΡ‚Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Π΅, Π΅Π·Π΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ странС ΠΈ встрСчался с самыми Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ людьми. β€” ΠŸΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ½ Π±Π»Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎ улыбаСтся, вспоминая славноС студСнчСскоС врСмя.

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π½Π° всю страну Π°Π³ΠΈΡ‚Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Ρ‹ Π±ΠΈΠΎΡ„Π°ΠΊΠ°. ЧСтвСртая слСва β€” ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ всСго Ляля Π ΠΎΠ·ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π°


Π‘Π»Π΅Π²Π° Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ: Валя Π₯Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ²Π°, наш хормСйстСр, я, Π“Π°Ρ€ΠΈΠΊ Дубровский, впослСдствии извСстный сцСнарист, ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ наш Ρ‚Π°Π½Ρ†ΠΎΡ€ Π’Π°Π½ΡŽΡˆΠΈΠ½ (ΠΊ соТалСнию, Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ я Π½Π΅ помню)


АмСриканСц Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ улыбаСтся Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚: Β«Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ люди эти русскиС. Π₯Π²Π°ΡΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ довольно постыдным Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ. Π’ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, коммунистичСская Π·Π°Ρ€Π°Π·Π° сидит Π² Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ стала Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π°Β».

Π― ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ бСсконСчноС число историй, связанных с Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌ дСйствиСм, казалось Π±Ρ‹, Π±Π΅Π·ΡƒΠΏΡ€Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°. ΠžΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡΡŒ лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ.

Π― Π΄ΠΎΠΌΠ° Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ экипировкС Π°Π³ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»


Π‘Ρ†Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈΠ· нашСго алтайского Π°Π³ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°. Ляля Π ΠΎΠ·ΠΎΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° мСня, Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎΡΡ послС довольно тяТСлого Π³Ρ€ΠΈΠΏΠΏΠ°. ВсС Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ β€” Π»Π΅Ρ‚ΠΎ 1956 Π³.


Π’ ΠΊΡƒΠ·ΠΎΠ²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ°. Π‘ΠΎΠ»Π΅ΡŽ. Π›Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚ мСня Лия Π€Ρ€ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°. Алтай, 1956 Π³.


Π’ΠΎ врСмя ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· своих ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΎΠΊ Π² БША Никита Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π₯Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π², ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡΡΡŒ ΠΊ АмСрикС, заявил: Β«ΠœΡ‹ вас ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΌΒ». Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π‘ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π², ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых блСстящих ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ²-синхронистов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ встрСчал, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π»: Β«We will bury youΒ», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ дословно ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΏΠΎ-английски слова Π₯Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π²Π°. Казалось Π±Ρ‹, всС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ. На Π΄Π΅Π»Π΅ этот ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ оказался ΠΌΠΎΡ‰Π½Ρ‹ΠΌ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ°Ρ… Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ антисовСтских ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ² БША, всякий Ρ€Π°Π· ΡΡΡ‹Π»Π°Π²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, доказывая, Ρ‡Ρ‚ΠΎ БовСтский Боюз собираСтся ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ АмСрику.

Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π₯Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π² лСлСял ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‹, ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π½ΠΈ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΡ†Π΅ΠΌ, Π½ΠΈ Π³Π»ΡƒΠΏΡ†ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² этом, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡΡŒ Π² АмСрикС. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ? По-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Никита Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π² своСй ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠΉ афористичной ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Π΅ пытался довСсти Π΄ΠΎ свСдСния Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π°Ρ… общСствСнного развития, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ΄Π½Π° общСствСнная формация Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ смСняСтся Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ: ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎ-ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ строй β€” Ρ€Π°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ, Ρ€Π°Π±ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ строй β€” Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ β€” капиталистичСским, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ Π½Π° смСну ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ строй социалистичСский. ΠœΡ‹ΡΠ»ΡŒ Π₯Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π²Π°, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ясна: наш социалистичСский строй ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ ваш капиталистичСский. Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π³Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ (Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ Никиты Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅Π΅Π²ΠΈΡ‡Π°), Π½ΠΎ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния марксистской Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ. Однако марксизм ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ амСриканским Турналистам ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°ΠΌ, сколь Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ° ΠΈΠΌ китайская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π° (ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΡƒΠ·ΠΎΠΊ, насколько высока ΠΈΡ… самооцСнка). НСт Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова Β«We will bury youΒ» ΠΎΠ½ΠΈ восприняли Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ. НСвозмоТно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π΅Π΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» нанСсСн двусторонним ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π‘Π‘Π‘Π  ΠΈ БША, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ΅ ΠΊ России, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ испытываСт Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π², всякий Ρ€Π°Π·, ΠΊ слову ΠΈ Π½Π΅ ΠΊ слову, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русскиС Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΈ (хотят?) ΠΈΡ… ΡƒΠ½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ.

Мог Π»ΠΈ Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π‘ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Ρ€Π΅Π² пСрСвСсти слова ΠΈΠ½Π°Ρ‡Π΅, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€: Β«We will be present at your funeralΒ» (Β«ΠœΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π²Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Ρ…Β»)? НСт, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³. Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π½Π΅ Π΄Π΅Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ слова Π³Π»Π°Π²Ρ‹ государства. Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, срСди ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡ… навСрняка Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹, понимавшиС русский язык, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ с ΠΏΡ€Π΅Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ раструбили Π±Ρ‹ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° Β«ΡΠΌΡΠ³Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒΒ» ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ смысл сказанного Π₯Ρ€ΡƒΡ‰Π΅Π²Ρ‹ΠΌ.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ, синхронный ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ β€” Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ΅, ΠΈ я ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽ: Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ встрСчи Π½Π° Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ нСдостаточноС Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠΌ тонкостями языка ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΊ искаТСнному пониманию сути разговора…

ΠŸΠΎΡ€Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠΈΠΌ студСнчСским Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌ.

Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ участников Π°Π³ΠΈΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π° затСсался мСксиканСц Эль ΠšΠ°Π±Π°Π»ΡŒΠ΅Ρ€ΠΎ ΠŸΠΎΠ·Π½Π΅Ρ€ΠΎ


Π’ Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΈΠ· пяти Π»Π΅Ρ‚ ΡƒΡ‡Π΅Π±Ρ‹ (Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ курса, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ осваивался, ΠΈ послСднСго, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠ΅Π» Π½Π°Π΄ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ) я Π±Ρ‹Π» Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ Π°Π³ΠΈΡ‚Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Ρ‹ Π±ΠΈΠΎΡ„Π°ΠΊΠ°, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ пятнадцати Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π’ Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π΅ каникулярноС врСмя ΠΌΡ‹ Π΅Π·Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ странС, выступая ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌΠΈ с пСснями, плясками, нСбольшими ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· спСктаклСй, сатиричСскими стихами ΠΈ сочиняСмыми прямо Π½Π° Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π° мСстныС Π·Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ β€” ΠΎΠ½ΠΈ пользовались Π±Π΅ΡˆΠ΅Π½Ρ‹ΠΌ успСхом. Мой ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ относится ΠΊ Π»Π΅Ρ‚Ρƒ 1956 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° наша Π±Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Π° ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° Алтай, Π³Π΄Π΅ ΠΌΡ‹ выступили Π½Π° прСдприятиях ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ»Ρ…ΠΎΠ·Π°Ρ…. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ всСго я Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» красоту Π±Π΅Π»ΠΎΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠšΠ°Ρ‚ΡƒΠ½ΠΈ, ΠΌΠ΅Ρ‡Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Ρ ΡΠΊΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ плавания Π½Π° ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π°Ρ…, ΠΈ ΡƒΡ€ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²ΡƒΡ… Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² края β€” Π‘Π°Ρ€Π½Π°ΡƒΠ»Π° ΠΈ Бийска. Π‘Π°Ρ€Π½Π°ΡƒΠ» я Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° благодаря ΡΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ТСланию, ΡƒΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΌ я надрался Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠΉ Β«Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉΒ». Для Ρ‚Π΅Ρ… Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ этого русского Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ мнСния, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²: Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ, β€” Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ, Π½ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ свою Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ прямо ΠΈ Π±Π΅Π· обиняков: Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ плохая, Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ, Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ β€” Π² прямом смыслС слова β€” убийствСнная.

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ братский Π°Π³ΠΈΡ‚ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄. ΠœΡ‹ Π΅Π΄Π΅ΠΌ Π² Π˜Ρ€ΠΊΡƒΡ‚ΡΠΊ. Π Π°ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ΅Ρ‚ Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Π―Π½ΡƒΡˆΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡. Π― β€” Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ слСва. 1957 Π³.


Если Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ алкоголя, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΡˆΠΈΠ±Π°Π΅Ρ‚ΡΡ. Π›ΠΈΡˆΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°Ρ… ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, способСн Ρ€Π°ΡΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠ΅. Π”Π°, я люблю Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ Π² этом вопросС (Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΈΠΊ Π½Π΅ разбираСтся Π½ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°Ρ… Π΄Π° ΠΈ ΠΏΡŒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ получСния вкусового ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ, Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ). Π― ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ здСсь Π²ΠΎΡΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ½Π° красныС ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅, Π² основном французскиС бордоскиС ΠΈ бургундскиС, лотарингскиС ΠΈ ронскиС; ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚Ρ€ΠΎΠΉ вкусовых ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ² коньяков ΠΈ Π°Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡŒΡΠΊΠΎΠ²; ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π²Ρ‹ виски ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ, односолодовому ΠΈ Π±ΡƒΡ€Π±ΠΎΠ½Ρƒ, виски канадскому ΠΈ ирландскому, ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ прСлСстях хСрСса ΠΈ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π²Π΅ΠΉΠ½Π°, кальвадоса ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΊΠΈΠ»Ρ‹, Ρ€ΠΎΠΌΠ° свСтлого ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠ² золотистых ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ…, ΠΎΠ± абсСнтС ΠΈ сакС, Π½Π΅ говоря ΠΎ царствС ΠΏΠΈΠ²Π° пСнистого ΠΈ ΡˆΠΈΠΏΡƒΡ‡Π΅Π³ΠΎ. Мог Π±Ρ‹, Π΄Π° Π½Π΅ стану, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ всСх Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π²ΠΎΠ΄ΠΊΠΈ, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… мною, я Π½ΠΈ Π΄ΠΎ Π½ΠΈ послС этого Π½Π΅ встрСчал Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ° ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅ Β«Π§Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΒ». Π’ 1956 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π΅ Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ Π² Π‘Π°Ρ€Π½Π°ΡƒΠ»Π΅ (ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Π² июлС) Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ ΠΏΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ этот ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ нСслабый Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΌ смСси, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ потрСблял Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΈΠ»Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² мистСра Π₯Π°ΠΉΠ΄Π°.