Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Время перемен (ЛП)». Страница 37

Автор Эшли Кристен

До этого она искала способы заставить меня вернуться домой.

Теперь она искала способы удержать меня здесь.

Она, конечно, побывала здесь и видела, как тут прекрасно.

Но у меня было смутное подозрение, что дело не в этом.

— Да, думаю, можно смело сказать, что ты вернулась туда, потому что все еще любишь его и хочешь посмотреть, можно ли все спасти, — решительно заявила Кэт.

Я резко втянула воздух и продолжала смотреть на горизонт.

— Ведь так? — надавила она. — Можно говорить с уверенностью?

— Да, — прошептала я признание.

— И из этого ничего не вышло. Тем временем ты обрела маяк и чувствуешь себя там как дома, так?

— Так.

— И эти два момента вызывают противоречивые чувства. Я понимаю. Понимаю, что все было и остается очень запутанно. Я также понимаю, что сегодня шум стоял до небес. Я сочувствую тебе, дорогая. Это хреново. Но ты права. Это было стечением обстоятельств, отвратительной случайностью, но лучше поскорее покончить с подобным, чем позволить этому ослепить тебя на дороге к намеченной цели. Разве я не права?

На самом деле так оно и было.

— Права.

— Хочу сказать, может, он не конченый придурок, ну, знаешь, он ведь пришел проверить, все ли у тебя в порядке, сделал это как придурок, но все равно сделал. Так что, ты в курсе, что он придурок. Но только чаще всего, и это хорошо, верно?

— Наверное, — пробормотала я, хотя отчасти он и был придурком, все же проделал сюда путь, признался, что беспокоится обо мне, и сказал, чтобы я завела собаку.

Что мне со всем этим делать?

— Что сказать? Он явно хороший отец, а хороший отец не каждый день водит свою дочь в кафе-мороженое. И вообще, скоро осень, так что ей захочется не мороженого, а горячего шоколада или чего-нибудь еще. Так что ты сможешь купить книгу в любое время, потому что маловероятно, что вы столкнетесь с ними после покупки мороженого.

Она одновременно очаровывала и раздражала.

— Перестань заставлять меня смеяться, когда я не уверена в своем будущем и во всех тех деньгах, что вкладываю в место, откуда, упаковав вещи, я могу уехать уже завтра, — потребовала я.

— Что-то тебя там держит.

Перемена в ее тоне заставила меня напрячься, что было к лучшему, потому что она еще не закончила.

— Что бы это ни было, оно притянуло тебя туда, заставило принять решение купить это место, и удерживает там. У тебя были все возможности передумать и уехать. Ты же знаешь, что можешь в любое время вернуться домой. Мы разберемся с маяком. Но ты мне сказала, что это дом. И говорила на полном серьезе. Кэди, ты пошла ва-банк. Это ты. Ты знаешь, что тебе нравится. Знаешь, чего хочешь. Ты хочешь быть там. Итак, ты отправилась туда за ним, а он дал понять, что это не вариант. Но после этого ты вернулась. Есть причина, по которой ты это сделала. Не позволяй чему-то вроде сегодняшнего дня, как бы трудно ни было, заставлять тебя принять решение, о котором ты пожалеешь. Пережди. Есть причина, по которой ты здесь. Держись ее. Не сдавайся так легко.

Держаться ее.

Я пожалела, что она так выразилась.

А часть меня была рада, что она это сделала.

— Ты права, — сказала я.

— Знаю.

— А еще ты меня раздражаешь.

— Знаю.

Я почувствовала, как изогнулись губы.

Потом я почувствовала, что все прекратилось.

— Кэт, чего он от меня ждал?

— Не знаю, милая, — ласково ответила она.

— Мне нужно держаться от него подальше, — в смятении сказала я, мой взгляд был рассеян, я считала, что должна сделать именно это, ради него, ради его маленькой девочки.

Ради себя.

— М-м-м, — с невнятной интонацией уклончиво ответила она, не обращая внимания на мое бормотание.

Я вернулась в настоящее и сказала:

— Мне нужно проверить цыпленка.

— А мне нужно проверить, как дочь упаковывает вещи, иначе она вернется в Йель без нижнего белья, и пункт расходов по линии «Виктория Сикрет» на ее кредитной карточке обеспечит ее отцу аневризму.

Я усмехнулась.

— Ладно, милая, тебе пора, — сказала я.

— Да, и тебе тоже.

— Да. Поговорим завтра?

— Безусловно, — ответила она.

Я встала и направилась к двери.

— Спасибо, что выслушала.

— Всегда.

Да, это была Кэт.

Всегда мудрая, милая, любящая, веселая, всегда преданная.

Всегда рядом.

— Пока, Кэти.

— Пока, милая.

Мы отключились.

Я проверила цыпленка.

Я съела его перед телевизором вместе с горошком и диким рисом, затем надела кардиган и с чашкой травяного чая вернулась на веранду.

Когда я это сделала, у меня был ответ на вопрос, что удерживало меня здесь. Свет от маяка снова и снова кружился вокруг — не раздражая, не отвлекая — его постоянный, уверенный ритм расслаблял, я наблюдала, как он неустанно делится своим предупредительным сигналом и сохраняет невообразимое, неизвестное, невидимое в безопасности.

Ничего не делая, я сидела в одиночестве на своем маяке, пока меня не охватила легкая сонливость.

А потом я вошла внутрь и легла спать.

Глава 10

Да здравствует маяк Магдалены

Кэди

Наши дни...

Дверь в студию открылась, и мы все повернулись к ней.

Пейдж с безумной улыбкой на лице просунула голову внутрь.

— Готово, — объявила она.

— О, боже, как волнующе, — восторженно выдохнула жена Уолта, Аманда.

— Согласна, — ответила Джеки, глава исторического общества.

— У меня есть вот это, пошли, — объявил Роб, мой агент по недвижимости и новый друг, держа в каждой руке по бутылке охлажденного «Перье Жуэ».

Я глубоко вздохнула, огляделась и увидела, что все выжидающе ждут, когда я сделаю первый шаг.

Я сделала этот шаг, подойдя к креслу за кардиганом, потому что на Мэн опустилась осень, и теперь в октябрьские дни температура едва достигала десяти градусов, и не в сухую погоду. Было влажно. Не морозно. Но прохладно.

Но сейчас не день, так что было явно холодно.

В сапогах и в кардигане я вышла из студии и прошла в темноте до маяка пятьдесят ярдов.

Я увидела большой фургон доставки, едущий по дорожке к воротам, но лишь взглянула на него.

В основном мои глаза были прикованы к маяку — сигнальный свет вращался по кругу, ритмично освещая пространство, из всех окон лился теплый свет.

Я прошла по крытой дорожке от гаража к дому, положила руку на ручку двери и повернулась, чтобы увидеть позади себя Уолта, Аманду, Джеки, Роба, Пейдж и жену Роба, Триш.

Я радостно им улыбнулась, повернулась лицом к двери, повернула ручку и вошла внутрь.

В камине потрескивал огонь, и это было первое, что я увидела.

Остальное…

Ох…

Остальное…

Я прошлась по первому этажу, потом по следующему и еще по одному и увидела, как прекрасно Пейдж вписала круглые комнаты, кирпичные стены, необычные окна и морскую тему в общее гостеприимное, теплое, уютное пространство. От каждого уголка и трещинки веяло классикой и современностью, женственностью с налетом мужественности, привнесенной морской тематикой, но выглядящих не как дорогостоящий китч, а сплошное очарование.

И я не могла не дивиться мастерству, с которым она разделила пространство спальни на две крохотные части, но поместила в одну большую двуспальную кровать (не так много места на полу, но кого это волнует), а вторую превратила в ванную комнату с маленьким душем и маленькой круглой ванной, в которой я не могла бы растянуться полностью, но могла бы понежиться. Кроме того, они с Уолтом соорудили изумительную мебель для ванной комнаты, в которой было несколько зеркальных панелей, с кремовыми, выкрашенными в цвет яичной скорлупы горизонтальными панелями от пола до потолка, отчего помещение казалось намного больше, чем было на самом деле, и предоставляло много места для хранения вещей.

Я остановилась на смотровой площадке, сначала увидев по краям встроенные изогнутые кресла и пару плетеных фигурок, стоящих перед перилами лестничного колодца.