Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «В одном из сказочных измерений (СИ)». Страница 35

Автор "Yukhari Rakhag"

Отец ещё пару раз пытался уколоть то меня, то Гермиону, но последняя была чересчур умна, чтоб уступить ему, а я был чересчур спокоен, ощущая её тепло, чтоб вестись на его провокации.

Когда наконец-то этот цирк закончился, я вскочил со своего места и с большущим удовольствием направился вон, чувствуя спиной, что за мной следует и гриффиндорка.

Как только мы вышли в коридор, тонкая нить напряжения, сдерживающая мой позвоночник, оборвалась, и я почувствовал облегчение. Я повернулся посмотреть, не вышел ли кто в коридор и, кивнув головой Грейнджер, чтоб она следовала за мной, направился дальше.

Когда мы отошли на приличное расстояние туда, где в коридоре не висели любопытные портреты, я остановился и повернулся к девушке:

- Было очень крипово, да? – я скривился.

- Ну… - она хмыкнула, но я ощущал напряжение во всём её существе. – Было необычно. Думала, будет хуже.

- Мда… Ви купила все ингредиенты, - я смотрел ей в глаза, и, честно, не знал, что её и сказать.

- Я знаю, она мне написала. А так же посоветовала немного опоздать на ужин, так как ты был не собран.

- О как? – Я поднял бровь в удивлении. – Значит, вы типа подружки?

- Не сказала бы, - нервно хихикнула Гермиона, поправив выбившуюся прядь. – Но, думаю, хотя бы не враги.

- Ага. Ты… э… ты в порядке? – спросил я, поправляя всё ту же непослушную вьющуюся прядь и немного смазано гладя её щеку.

- В смысле? – переспросила девушка.

- Ну, после того, что произошло в библиотеке… - признаюсь, мне самому было неловко, чего я, конечно, постарался не выдать, но от того, как она покраснела и опустила взгляд, мне стало как-то жарко. Грёбаная кровь мигом схлынула вниз, норовя запустить там всё в действие, особенно после того, как память услужливо подкинула её образ у меня в руках.

- В порядке, - тихо ответила гриффиндорка. – А ты?

Я опешил от столь наивного и невинного вопроса, на лице сама по себе расползлась, несомненно, глупая улыбка, и я подумал, что всё должно пойти к Мордреду. Одним шагом я преодолел расстояние между нами и впился требовательным поцелуем ей в губы. Правая рука тут же упала ей на талию, вжимая её тело покрепче в моё, левой я поддерживал её за заднюю часть шеи, возможно, немного придавив ей волосы, дабы пресечь любую попытку к бегству.

Девушка ошалела от такого напора, попыталась тщетно отшатнуться, и, к моему разочарованию, не ответила на поцелуй. Однако я в тот момент не думал об этом, мой организм полагал, что моей страсти хватит на нас двоих.

Я мял её губы своими, упиваясь их мягкость, нежность и, сука, крышесносящими ощущениями, что они дарили.

Через какое-то время Гермиона попыталась вырваться, она стукнула меня в плечо, и на меня это подействовало отрезвляюще, я вспомнил те грёбаные воспоминания из кабинета маггловеденья.

«Чёрт, я в его облике!» - запоздало подумал я и отпустил Грейнджер, прикрыв на пару секунд глаза, так как боялся встретить испуг и ужас у неё на лице.

Я уже приготовился попросить у девушки прощения, но только успел открыть глаза, как она схватила меня за грудки и потащила в открытую дверь.

- Что ты де?.. – мне на рот легла её маленькая ладонь.

- Чш! Там твой отец, – прошептала Гермиона, и я услышал, как он с кем-то спорит. И этим кем-то, если я не ошибся, был Абраксас.

- Оставь меня в покое! – рявкнул мой отец, и его шаги начали приближаться.

- Мордред, - проворчал я, немного освобождаясь от пальцев моей спутницы, - мы в его кабинете.

- Что нам делать? – спросила девушка, я пожал плечами, как тут мой взгляд наткнулся на шкаф.

Мы успели закрыть за собой дверцу шкафа как раз в тот момент, когда нога Люциуса переступила порог кабинета. Грейнджер не успела применить на неё заклятие незримого расширения, так что я упёрся спиной в одежду отца, а девушка вжалась в меня, спрятав лицо у меня на груди.

- Драко, - еле слышно прошептала она, подняв голову, - ты не мог бы…

Я вопросительно изогнул бровь, а потом до меня дошло.

«Пикси мне за шиворот!»

Сраная физиология бунтовала от близости её тела, которая во мраке и тесноте шкафа чувствовалась особо остро. Я почувствовал себя сопливым подростком.

- Прости, - сказал шёпотом я, - я тут бессилен. Постарайся не шевелиться лишний раз.

«И не будоражить моё воображение», - добавил я про себя.

Девушка уткнулась мне в грудь лицом и сдавлено хихикнула, я удивлённо изогнул бровь.

- Вот не смешно, - вырвалось моё ворчание.

Мой родитель подошёл к своему столу, взял оттуда графин с огневиски, налил себе в стакан и, блаженно закрыв глаза, сделал глоток.

- Люциус! – он вздрогнул, Абраксас появился в пустующей портретной рамке.

- Отец! – в тон ему ответил живой Малфой.

- Люциус, ты должен прислушаться ко мне…

- О, хорошее дело. Ты вдруг заявляешь, что неправильно меня воспитывал, а значит, я должен поменять свои взгляды на мир! – фыркнул отец.

- Я не требую от тебя таких жертв сиюминутно, - упорствовал отец. – Просто будь терпимей с моим внуком.

Я весь напрягся, когда разговор коснулся меня.

- О, так ты теперь на его стороне! Ещё лучше! В собственном доме даже портреты против меня! Дожили!

- Люциус, твой сын умирает! – выпалил Абраксас.

- Что за?.. – я невольно возмутился, чувствуя растущее клокочущим огнём раздражение, но мне тут же на губы легла тёплая маленькая ладонь Грейнджер. Я перевёл взгляд на неё, и девушка поднесла указательный палец другой руки к своим губам, показывая, чтоб я молчал. И правда, мне только не хватало, чтоб Люциус застал нас в своём кабинете, да ещё и в шкафу, подслушивающими. Уже во второй раз разбушевавшееся раздражение послушным зверем улеглось в моей груди, правда, всё ещё рыча себе под нос. Я игриво прикусил одними губами кожу тыльной стороны ладони Гермионы. Она тут же забрала руку, и мои губы растянулись в улыбке.

Интересно, о чём она думала в тот момент, пребывая в тесноте со мной в шкафу? Было ли ей комфортно, или наоборот?

- То есть… умирает? – переспросил отец, ставя на стол стакан с недопитым напитком. – Это какой-то способ манипуляции?

- Нет, всё очень серьезно, Люциус, - Мордред, зачем мой дед это говорил? – Я не могу рассказать тебе всех подробностей.

- Мой сын умирает, и ты не можешь рассказать, почему? – повысил голос мой родитель.

- Да, не могу! От этого ничего не изменится! Никто не в силах ему помочь кроме него самого и… одного человека.

- И что это за человек? Его надо купить, запугать, похитить, или что, отец? – странно было видеть такое участие со стороны Люциуса Малфоя. Я никогда не думал, что отец меня хоть немного любит, мать говорила, он переживал за меня, когда я был в замке во время последней битвы с Воландемортом, но я ей не верил. Я всё думал, что она пытается сгладить моё отношение к нему.

- Он сам разберётся, поди уже не мальчик! – Буркнул Абраксас.

- Нет, как раз таки мальчик! – Возразил отец.

- И всё же, в этом деле ты ему ничем не поможешь. Тебе главное, не мешать ему. И проявить хоть немного принятия.

- Моргана возьми, что! – Бросил отец. – Абсурд какой-то! Мне нужно подышать воздухом.

С этими словами Люциус вышел из комнаты, всё так же надменно держа голову вверх.

Мы с Грейнджер вылезли из шкафа, проходя вглубь кабинета.

- Ого-о, - только и протянул Абраксас.

- То же самое могу сказать про тебя, - буркнул я и сразу же раздражённо добавил, потягиваясь рукой к отцовскому стакану с огневиски: – Кто тебя просил вмешиваться, дед?

- А это было неблагодарно с твоей стороны, знаешь ли, - на лице усопшего Малфоя появилась надменная маска.

- А тебя никто не просил! Мне с отцом не хватало только разговоров теперь, - я поднёс стакан ко рту, но выпить мне помешала Гермиона.

- Драко! – менторским голосом произнесла она, забирая стакан у меня из пальцев и ставя его обратно на стол. – У нас завтра тяжёлый день, нужна твоя чистая голова.

Я вздохнул, но ничего не возразил.