Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡ€Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π° (Π›ΠŸ)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 42

Автор Π‘Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½ Нэйма

Π’ Π·Π°Π»Π΅ повисла Ρ‚ΠΈΡˆΠΈΠ½Π°. Π₯лоя Π½Π° Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΡ… колСнях поднялась ΠΈΠ·-Π·Π° стола ΠΈ подошла ΠΊ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π»Π°, Π΅Π΅ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Ρƒ ΠΏΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ, Π΅Π΅ ΠΌΡƒΠΆΡƒ. Он протянул Π΅ΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ, ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ притянул Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π΅Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ. На ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Π² свой взгляд ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΠΎΠ½Π° посмотрСла Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ.

А Π²ΠΎΡ‚ ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ. Π•Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сидСла, ΠΏΡ€ΠΈΡΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡŒ ΠΊ ΠΎΡ‚Ρ†Ρƒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠ°Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΊΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ. По Ρ‰Π΅ΠΊΠ°ΠΌ ΠšΠ°Ρ€Ρ‚Π΅Ρ€Π° Π±Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ слСзы, Π° сам ΠΎΠ½ притянул Π ΠΎΠ·Π°Π»ΠΈΠ½Π΄ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ приТался ΠΏΠΎΡ†Π΅Π»ΡƒΠ΅ΠΌ ΠΊ Π΅Π΅ виску.

Майкл сдСлал Π΅ΠΉ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ. Π•Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ, самый Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· всСх.

Найл.

– Π—Π° Майкла, – Найл высоко поднял Π±ΠΎΠΊΠ°Π» с шампанским. – ПослСднСС слово всС ΠΆΠ΅ оказалось Π·Π° Π½ΠΈΠΌ.

Π—Π°Π» наполнился смСхом, ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π», ΠΏΠΎΠΊΠ° люди Π½Π΅ ΡƒΡ‚ΠΈΡ…Π»ΠΈ.

– И Π·Π° мою ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΡƒΡŽ ΠΆΠ΅Π½Ρƒ. Π₯лоя, – сказал ΠΎΠ½, проводя ΠΊΠΎΡΡ‚ΡΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠΏΠΎ Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΡŽΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅. – Π’Ρ‹ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»Π° ΠΌΠ½Π΅ любовь, Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ, Π²Π΅Ρ€Ρƒ, Π° сСйчас ΠΈ сСмью. Π― ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Ρƒ остаток ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ любя тСбя, ΠΈ этого всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ достаточно. Бпасибо, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π»Π° мСня своим Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ.

И, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΡ‚ коснулся Π΅Π΅ Π³ΡƒΠ±, ΠΎΠ½Π°, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ»Π° Π² сказки, прСкрасных ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π² Π½Π° Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… конях ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°.

Notes

[

←1

]

Π‘Π°Π½ΡˆΠΈ - это прСдвСстница смСрти, которая с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ уТасного ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π° ΠΈ стонов, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΎ Π΅Π³ΠΎ скорой смСрти.

[

←2

]

Β«Danny BoyΒ» (рус. ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ (ΠΌΠ°Π»Ρ‹Ρˆ) Дэнни) – Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π°, написанная Π² 1910 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ английским ΡŽΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΌ Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π’Π΅Π·Π΅Ρ€Π»ΠΈ. ПСсню особСнно Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ Π°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Ρ†Ρ‹ ирландского происхоТдСния, считая Π΅Ρ‘ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ирландским Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ.

[

←3

]

Π―Ρ€ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° Π² Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π±ΠΎΡ€ΠΎ (Π°Π½Π³Π». Scarborough Fair) – английская народная Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π°. ПСсня рассказываСт ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ просит ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ, разумССтся, ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ Π½Π° ярмарку Π² Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π±ΠΎΡ€ΠΎ) ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ своСй Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΉ любимой, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли ΠΎΠ½Π° Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ для ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° нСсколько Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ (сдСлаСт Π΅ΠΌΡƒ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΡƒ Π±Π΅Π· швов, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ выстираСт Π΅Ρ‘ Π² сухом ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π΅ ΠΈ Ρ‚. Π΄.), Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚ Π΅ΠΉ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ. Часто пСсня поётся Π² дуэтС с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, которая Π² ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ просит своСго любимого ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ нСсколько ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ ΠΆΠ΅ Π½Π΅Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌΡ‹Ρ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ, обСщая ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π±Π΅ΡΡˆΠΎΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚.