Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠœΡƒΡ€Π°Π²Π΅Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 155

Автор ΠšΠ°ΡƒΡ„ΠΌΠ°Π½ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ

60

ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΡΠΊΠ°Ρ кукурузная Π±ΠΈΡ€ΠΆΠ° (Cambridge Corn Exchange) β€” концСртная ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΊΠ° Π² Англии, располоТСнная Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ°, Π³Π΄Π΅ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ проходят фСстивали.

61

Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ мСханичСских устройств для измСрСния Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

62

ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€ Π˜ΡˆΠ΅Ρ€Π²ΡƒΠ΄ (1904–1986) β€” Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. Π“Π΅Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Β«ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ, Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½Β» Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ сСбя ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΉ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

63

Dysgu i gi Bach Gachu β€” ΡƒΡΠ»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ пословица, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‰Π΅Π½ΠΊΠ° ΡΡ€Π°Ρ‚ΡŒΒ»; смысл: Β«Π½Π΅ знаСшь β€” Π½Π΅ суди».

64

Валлийский язык.

65

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ коммСрчСская организация NXIVM (1998–2018), ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ Ρ‚Π°ΠΉΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ Dominus Obsequious Sororium («Господство Π½Π°Π΄ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈΒ»), Π³Π΄Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΊΠ»Π΅ΠΉΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»ΠΈ Π² сСкс-Ρ€Π°Π±Ρ‹Π½ΡŒ.

66

ВибСтскоС ΠΊΠΈΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹Ρ… (Ρ„Ρ€.).

67

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π² ΠΈΠ· ΡˆΠ°Π½Ρ‚ΠΈ.

68

Wall Drug ΠΈ Burma-Shave β€” амСриканскиС Π±Ρ€Π΅Π½Π΄Ρ‹, извСстныС своими Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ кампаниями; ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈ Ρ„ΠΈΡ€ΠΌΡ‹ Β«Π‘ΠΈΡ€ΠΌΠ°-шСйв» Π² 1925 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ вдоль Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊΠΈ подряд Π½Π° расстоянии дСсятка ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‰ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π» всС большС внимания.

69

ПолноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ моста β€” Π’Π΅Ρ€Ρ€Π°Π·Π°Π½ΠΎ-Нэрроус (Π±ΡƒΠΊΠ². Β«ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΉΒ»).

70

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ «М.Π’.А.Β», извСстной благодаря записи Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ The Kingston Trio 1959 Π³ΠΎΠ΄Π°. Π’ пСснС поСтся ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π§Π°Ρ€Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сСл Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ смог с Π½Π΅Π³ΠΎ сойти, ΠΈ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ нСизвСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ.

71

Врадиционная амСриканская пСсня, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠΌ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

72

На Π·Π°Ρ€Π΅ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π° ΠΈ Π΄ΠΎ сСрСдины Π²Π΅ΠΊΠ° Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ измСряли Π±ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ с ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠΎΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ «частями»; стандартная двухчастСвка шла ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚.

73

Π’ амСриканской киноиндустрии ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊΠ° свСтоопСратора Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΌΒ» (best boy).

74

Β«Π­Ρ‚ΠΎ малСнький шаг для Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ скачок для чСловСчСства», β€” Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, произнСсСнная Нилом Армстронгом послС высадки Π½Π° Π›ΡƒΠ½Ρƒ. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

75

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ дСтской пСсСнкС Β«ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° ΠΏΡ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΠ»Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π»ΡƒΠ½ΡƒΒ».

76

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Натаниэля Π“ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½Π° «Алая Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Β», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²ΡˆΡƒΡŽ ΠΌΡƒΠΆΡƒ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρƒ обязали Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π°Π»ΡƒΡŽ Π±ΡƒΠΊΠ²Ρƒ «А» β€” ΠΎΡ‚ слова Β«Π°Π΄ΡŽΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€Β».

77

Β«Π’Ρ€ΠΈ Π₯риста Π² Π˜ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π½Ρ‚ΠΈΒ» (1964) β€” Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ исслСдованиС психолога ΠœΠΈΠ»Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π ΠΎΠΊΠΈΡ‡Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ экспСримСнта Π² психиатричСской ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ΅ Π˜ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π½Ρ‚ΠΈ, ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ ΠœΠΈΡ‡ΠΈΠ³Π°Π½. Π’ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ‹ бСсСды с трСмя ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ-ΡˆΠΈΠ·ΠΎΡ„Ρ€Π΅Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… считаСт сСбя Π₯ристом.

78

Майя Π­Π½Π΄ΠΆΠ΅Π»ΠΎΡƒ (1928–2014) β€” амСриканская ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° ΠΈ поэтСсса, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΅Π΅ сборников стихов называСтся «И всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ я ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΡƒΡΡŒΒ» (And Still I Rise).

79

ЗамСдлСнная покадровая съСмка, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°Π΄Ρ€ снимаСтся Π² Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π·Π°Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π²Π°Π»Ρ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, создавая ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ ускорСниС двиТСния Π½Π° экранС. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

80

ΠŸΠ΅Ρ€. Π‘. Π“Ρ€ΠΈΠ±Π°Π½ΠΎΠ².

81

ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Π­Π΄ΡƒΠ°Ρ€Π΄ Π₯аусмСн. Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ стихотворСния. М: Π’ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΠΉ Publishers, 2006. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

82

ΠŸΠ΅Ρ€. А. ΠšΠΎΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π°.

83

ΠŸΠ°Ρ‚Ρ‚ΠΈ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ канадской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π“Π²Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½ Грэм «ЗСмля ΠΈ НСбо».

84

Π€ΠΈΡ€ΠΌΠ°, производящая ΠΊΠΎΡˆΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Ρ‹, извСстная Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ своим Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΌ.

85

Π‘Π½Ρ‹, Π³Π΄Π΅ спящий выполняСт дСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ стараСтся ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. НаиболСС частым считаСтся сон, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ€ΠΎΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π°ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ сигарСту. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

86

Π˜ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«Π’Π΅Π»Π΅ΡΠ΅Ρ‚ΡŒΒ» (Network).

87

Артур Арт Клоки (1921–2010) β€” амСриканский ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€, популяризатор ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° пластилиновой Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

88

Π”ΠΆΠΎΠ½ Линдси ΠΈ Π€ΡŒΠΎΡ€Π΅Π»Π»ΠΎ Π›Π° Гуардия β€” ΠΎΠ±Π° Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ мэра Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ° Π² 1966–1973 ΠΈ 1934–1945 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… соотвСтствСнно.

89

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ They Might Be Giants (Β«Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‹Β») ΠΈ ΠΈΡ… пСснС Β«Boss of meΒ».

90

Π’ русском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ β€” «БСкс для Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ. Наука для сСкса».

91

Π”ΡƒΡ…-людоСд Π² ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π°Π»Π³ΠΎΠ½ΠΊΠΈΠ½ΠΎΠ². β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

92

ΠŸΠΎΠ²Π°Ρ€ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΊ ΠΈ морская Ρ„ΡƒΡ€Π°ΠΆΠΊΠ° (Ρ„Ρ€.).

93

На слСнгС «Микки Π€ΠΈΠ½Π½Β» β€” Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ психоактивного наркотичСского вСщСства.

94

ΠšΡ€Π΅ΡΠ»ΠΎ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ (Ρ„Ρ€.).

95

Π’ БША Β«rest in powerΒ» («покойся с силой», ΠΏΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ с общСпринятым Β«rest in peaceΒ» β€” «покойся с ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΌΒ») β€” это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² основном ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π›Π“Π‘Π’-сообщСства, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ боролся с прСдрассудками ΠΈ сам страдал ΠΎΡ‚ Π½ΠΈΡ….

96

Π ΠΎΠ·Π΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ строчку ΠΈΠ· сборника эссС Π€ΠΈΡ†Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ΄Π° Β«Crack-UpΒ»: Β«Π’ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅ Π΄ΡƒΡˆΠΈ всСгда Ρ‚Ρ€ΠΈ часа Π½ΠΎΡ‡ΠΈΒ».

97

Π€Π»Π°Π½Π΅Ρ€ (Ρ„Ρ€.).

Π₯Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π΅ Π΅Π΄Ρ‹ (устар.).

НоцСбо (ΠΏΠ»Π°Ρ†Π΅Π±ΠΎ, Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, Π»Π°Ρ‚.).

Π‘ΠΈΠΌΠΏΠΎ (Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ названия POEMS-синдрома, ΠΏΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ исслСдоватСля, яп.).

Π’Ρ€ΠΎΠΌΠΏΠ»Ρ‘ΠΉ (Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° Π΄Π²Π° слова; Π±ΡƒΠΊΠ². Β«ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ зрСния», Ρ„Ρ€.).

98

Π₯ью ΠœΠ°ΠΊΠ΄ΠΈΠ°Ρ€ΠΌΠΈΠ΄ (1892–1978) β€” ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ поэт, ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΉ националист. ΠŸΡ‹Ρ‚Π°Π»ΡΡ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ язык ΠΈΠ· сплава Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ², самая извСстная ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ° β€” Β«ΠŸΡŒΡΠ½ΠΈΡ†Π° смотрит Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ…Β» («А drunk man looks at the ThistleΒ»; ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π°), Π² поэму Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½Ρ‹ Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ АлСксандра Π‘Π»ΠΎΠΊΠ°.

99

Weltanschauung β€” ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ (Π½Π΅ΠΌ.).

100

Π‘ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π»Π΅Ρ‚Π° ΠΈ фитнСса. β€” ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

101

Β«Π‘ΠΏΠΈΒ» (Π°Π½Π³Π». Sleep) β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π­Π½Π΄ΠΈ Π£ΠΎΡ€Ρ…ΠΎΠ»Π°, Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ. Π₯Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆ β€” 5 часов ΠΈ 20 ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚, ΠΈ всС это врСмя Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ спящСго Π”ΠΆΠΎΠ½Π° Π”ΠΆΠΎΡ€Π½ΠΎ, любовника Π£ΠΎΡ€Ρ…ΠΎΠ»Π°.