Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Душа по обмену (СИ)». Страница 39

Автор Мэй Рада

На Камилию его холодность не произвела никакого впечатления, она скользнула по мне неприязненным взглядом и, передёрнув плечами, прежним тоном прощебетала:

— Тогда приходи пить чай, я принесла чудесный фруктовый пирог.

Она ушла, и вскоре из приёмной послышалось позвякивание чашек и блюдец, а я с трудом сдержала нервный смешок.

— Похоже, очаровывать будут не только меня. Сам-то уверен, что устоишь?

Сдаётся мне, дедуля решил начать наступление по всем фронтам. Интересно, каковы его ближайшие планы на мой счёт и как меня встретят в академии?

Глава 23

Следующие несколько дней прошли относительно спокойно. Дорган не появлялся и никого ко мне не подсылал, если не считать заскочившего на пару минут Мартиона. Но тот уверял, что действует по собственной инициативе и просто пришёл справиться о моём самочувствии.

Уж не знаю, что сказал Никей Камилии, но её я в лазарете тоже больше не видела, а сам он на этот счёт распространяться не стал. Не скажу, что наши отношения резко улучшились, но общаться стало проще. Этому способствовало и то, что из его взгляда, наконец, исчезли снисхождение и высокомерие. Теперь мы были на равных. Да, я по-прежнему не питала иллюзий насчёт жениха, а он не особо доверял мне, но для начала и это было неплохо.

Утром я старалась встать как можно раньше, чтобы пока никто не видит и не отвлекает, сделать комплекс упражнений, ставший уже обязательным. А после завтрака переходила к ментальным тренировкам, и ближе к выписке моя свеча горела уже больше минуты. Пища в лазарете была в основном диетической, безвкусной, я начала к ней привыкать и на сладости уже почти не тянуло. В итоге хомячьи щёки практически «сдулись» вместе с одним из лишних подбородков, а в фигуре обозначился намёк на талию.

К концу моего пребывания в лазарете к работе вернулась Зиэлда. Она заметно осунулась, и выглядела непривычно потерянной. От навестившей меня на днях Талмы я знала, что на время расследования директрису отстранили от занимаемой должности, но убийцу Мириэлы пока так и не нашли, хотя опросили всех адептов и преподавателей школы.

При встрече целительница тепло обняла меня и, дождавшись, когда в палате мы останемся одни, поспешила в подробностях расспросить о моих встречах с её племянницей. Увы, ничего обнадёживающего поведать бедной женщине я не смогла.

— Мне жаль, но я тогда не понимала, что происходит и не знала о чём её спрашивать, — развела руками, завершив короткий, сбивчивый рассказ.

— Это вряд ли бы помогло, — горько вздохнула Зиэлда. — Исследование останков показало, что мою бедную девочку ударили по голове сзади. Она, скорее всего, даже не видела того, кто это сделал.

Снова стало некомфортно от осознания, что, возможно, где-то рядом всё ещё бродит расчётливый и хладнокровный убийца. Как будто мало мне Доргана с его коварными планами!

— Надеюсь, каратели скоро найдут преступника. — А что ещё скажешь, когда все слова бессильны.

Целительница с сомнением покачала головой, но промолчала, погрузившись в невесёлые раздумья.

— Вы не знаете, при Мириэле не нашли помолвочное кольцо? — Да, это кольцо всё ещё не давало мне покоя. Я почти не сомневалась, что разгадка была именно в нём.

— Ни кольца, ни школьного браслета — кто-то постарался замести следы, — помрачнела Зиэлда. — Не удивительно, что её бедная душа не смогла переродиться и не находит покоя. Как бы мне хотелось увидеть её хотя бы во сне, обнять, попрощаться…

Голос целительницы дрогнул, сорвался. По щекам, оставляя мокрые дорожки, покатились слёзы, а я почему-то почувствовала себя виноватой. Очень хотелось помочь и ей, и Мириэле, но как это сделать, если магия пока под строгим запретом?

— Ох, Зиэлда, мне так жаль! Как только с меня снимут ограничивающие браслеты, я обязательно попробую с ней связаться! — пообещала горячо.

Целительница грустно улыбнулась и благодарно погладила меня по руке.

— Спасибо, милая, но не вздумай рисковать и нарушать запреты. Мириэле ты уже не поможешь, а себе — навредишь.

Однако я не могла избавиться от мысли, что преступник близко. И хоть понимала, что за расследование взялись профессионалы, со стороны казалось, будто дело совсем не движется.

— А может, она хотя бы мельком упоминала имя своего парня? Попробуйте вспомнить. Или, возможно, вы видели её с кем-то?

Зиэлда расстроено покачала головой и виновато покаялась:

— К сожалению, я была постоянно занята, уделяла ей мало времени, вот и не досмотрела, не уберегла. Если я что-то и слышала, то не придала значения, а теперь уже не вспомню. Хотя…

Она вдруг встрепенулась, задумавшись.

— Что? — на горизонте забрезжила робкая надежда.

— Мириэла любила рисовать и спешила перенести на бумагу буквально всё, что видит. У неё был талант. Здорово получалось. Однажды я вошла, когда она рисовала молодого человека, но рассмотреть не успела, Мириэла поспешно спрятала рисунок.

Я почувствовала настоящий охотничий азарт.

— А где сейчас эти рисунки?

— После её исчезновения все вещи передали мне. Я сложила их дома, даже не разбирала, наверное, и рисунки там.

— Ой, посмотрите, пожалуйста! Вдруг что-то да прояснится!

Кажется, мне удалось заразить её своим энтузиазмом. Что ни говори, а узнать, кто виноват в том, что случилось с племянницей, Зиэлда хотела больше всех. Во время обеденного перерыва она отправилась домой через телепорт, а вернувшись, принесла большой коричневый альбом с широкими, слегка желтоватыми листами бумаги, изрисованными чёрно-белыми изображениями.

Я никогда не увлекалась детективами, но в эти рисунки всматривалась, чувствуя себя чуть ли не Шерлоком Холмсом в поисках улик. Не разочаровал даже грустный комментарий Зиэлды, успевшей просмотреть альбом и не обнаружившей там искомого. Правда, вскоре пришлось признать её правоту: Мириэла действительно была талантлива и рисовала всё, что попадалось ей на глаза, но к разгадке её смерти это нас ни на шаг не приблизило.

Из портретов людей в альбоме имелись только изображения Зиэлды и нескольких однокурсниц, включая Моранду с надменным и отталкивающим выражением лица. Из представителей мужского пола фигурировали лишь садовник, высаживающий цветы, и охранники, замершие возле ворот по стойке смирно. Но несколько вырванных «с мясом» листов намекали, что здесь, возможно, были и более подходящие в качестве подозреваемых персонажи.

Последние страницы я переворачивала уже без особых надежд, но взгляд вдруг зацепился за изображение крупной, явно мужской руки, надевающей кольцо на тонкий девичий палец, и сердце ухнуло вниз. Кольцо с гербом! Возможно, то самое! Осталось выяснить, на чьём гербе изображена высокая узкая башня, обвитая похожими на огромные розы цветами.

Зиэлда этого не знала, а до смены Никея оставалось почти два часа. Ждать не хотелось и я, отпросившись, направилась в школьную библиотеку изучать справочники по геральдике.

***

День близился к вечеру. Занятия давно окончились, и я постоянно натыкалась на стайки прогуливающихся или беседующих адептов и адепток. При моём появлении все разговоры стихали. На меня смотрели с нескрываемым любопытством и тут же начинали перешёптываться. Во многих взглядах сквозила зависть, зато презрение больше никто не излучал. Значит, все уже в курсе моих «разблокировавшихся суперспособностей». Что ж, шило в мешке не утаишь.

Я проходила мимо, расправив плечи, чтобы казаться увереннее и радовалась тому, что никто не решался со мной заговорить. Не готова я ещё к вежливым светским беседам с теми, кто ещё вчера плевал мне в след как безродной зикфе. Но одного неприятного разговора избежать не удалось — буквально возле дверей библиотеки меня нагнала Санра, о которой я в свете последних событий, признаться, вообще забыла.

— Это правда, что ты теперь будешь учиться в академии? — выпалила она без предисловий.

— Да, придётся.

— Тогда ты должна уговорить Урнана, чтобы я училась с тобой! — безапелляционно заявила сестрица, восхитив подобной незамутнённой наглостью.