Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Мера один (СИ)». Страница 31

Автор Изотов Александр

Хильда больше не сказала ни слова, она сверлила меня ненавидящим взглядом. Ей, видимо, казалось недостойным зверя объясняться перед каким-то первушником.

— Спика была отдана Серым в жены на Брачной Ярмарке, — сказал Хакон, так и не дождавшись, пока Хильда заговорит.

— Мастер! — чуть ли не крикнула Волчица, — Это моя семья! Это мое колено!

Хакон засмеялся и даже не стал давить на Хильду авторитетом. Когда дело касается родной крови, даже самые крепкие клановые узы могут оборваться.

— Первушник, это здесь дом Хильды, правой руки Лунного Света? — вдруг донесся до меня голос, — Отвечай!

Я обернулся. Процессия уже дошла по улице, и первый зверь, какой-то юнец в серой мантии, как раз обратился ко мне. За его спиной в окружении нескольких воинов я увидел того самого мастера Рульфа, который выдал мне допуск на испытание.

— Да, господин зверь, — ответил я, обреченно вздыхая.

— Ого, первая мера, — обратился ко мне уже мастер Рульф, — Ты и вправду живой…

Седовласый старик с некоторой долей удивления рассматривал меня, будто призрака увидел.

— А я ведь не поверил, когда сказали, что абитур Лунного Света нашелся. Целый день прождали у колодца, но ты так и не вылез.

Я молчал, помня, что он — пятая ступень. Будет плохо в первый день свободы попасть на плаху.

На улицу вышли Хильда и Хакон, отстранив меня в сторону. Волчица круглыми глазами смотрела на процессию.

— Хильда, спешу поздравить тебя. Если абитур выбрался из пещеры, то уже не важно, как он сделал это. Настало время для третьего испытания.

— Понятно, мастер Рульф, — тихо произнесла Волчица, даже не покосившись в мою сторону.

В любое другое время я бы с удовольствием смотрел, как гордую Дикую вот так вот сломали обстоятельства. Ее абитур свободен, и это указ главы клана.

— Уважаемый мастер Рульф, тут такое дело… — начала было Хильда, скрипя от злости зубами.

— Ой, и так уже столько времени потеряли, — старик Рульф скривился, ожидая, будто сейчас начнется обмен любезностями, и повернулся ко мне, — Первая мера, отвечай. Ты помнишь, какое третье испытание?

— Верность, господин зверь.

— Ты готов?

Я посмотрел на улицу, ведущую вниз. Где-то там выход из города, идти-то всего минут десять.

Ну, давай же, Марк, ты свободен. Уйдешь в горы, будешь расти постепенно, чтобы вот таких титанов, как Хакон, пытаться победить.

— Первая мера, отвечай!

Повернувшись к старику Рульфу, я выдохнул:

— Да, господин зверь. Готов.

Глава 15. Ответ Неба

И снова вздох удивления. Хакон так и стоял, улыбаясь, а Хильда воткнула в меня ошарашенный взгляд. Потом она покосилась на главу клана:

— Я не понимаю, мастер…

— Что ты не понимаешь? Согласился твой примал, чего тебе еще надо?

Маг Рульф отвел от меня взгляд и посмотрел на них.

— Вот кто вас, звери, совсем тут перестал понимать, так это я, — он пригладил бороду, — Так ты ведешь своего первушника, Хильда?

Да уж, на Волчицу реально жалко было смотреть. Кажется, до нее так и не дошло, что я на самом деле решил.

И у меня возникло сомнение — а, быть может, все-таки в горы? Поднять себе меру. А дойду ли? Инфериор имеет свое мнение о том, где место обычному первушнику. Тем более, с двумя стихиями.

Хакон вышел вперед, за ворота, и положил мне руку на плечо:

— Спика, первуха ты упрямая. Скажи еще раз вслух, а то у тебя хозяйке сегодня крепко прилетело на тренировке.

Не сказать, чтобы этот его жест показался мне приятным. Я с ним дружбу не заводил. Но все-таки Хакон лучился чем-то… отеческим, что ли, какой-то родственной связью, хотелось ему доверять. А его рука на плече придавала уверенности, которую я начал было терять.

— Я, абитур клана Лунный Свет, готов пройти третье испытание, — сказал я, глядя Хильде прямо в глаза.

Ну вот, решение принято окончательно. Кто бы знал, Рычок, что у тебя найдутся такие дальние родственники, да еще в стане врагов. Хильда, насколько я понял, сама пытается разгадать, что произошло со стаей ее прабабушки.

Правда, я так и не понял всех этих родственных связей. Какие-то Брачные ярмарки — то она была в стае Белых, то потом стала Серым Волком. С этим еще предстоит разобраться.

— Хорошо, — сказала Хильда, наконец, выйдя из ступора, — Мастер Рульф, моему абитуру засчитывается второе испытание?

— Ну, в общем-то, условие было одно, — задумчиво сказал старик, — Выйти из пещеры. Он здесь, и метка на лбу никак не отреагировала.

Рульф внимательно посмотрел на мой лоб, как и все звери вокруг. Я даже сам непроизвольно скосил глаза.

— Ой, да эти метки, — бросил кто-то из воинов, — Говорят, их легко можно…

Рульф рявкнул совсем не по-старчески:

— Я сам ставил метку посвященного!

— Простите, мастер Рульф.

Мощный рык старика заставил всех пошевелиться, и процессия перестроилась, чтобы двинуться обратно к крепости.

— Хакон, хотите ли вы присутствовать на посвящении? — спросил напоследок Рульф, — Все-так, ваш клан.

— Нет, мастер, — тот отмахнулся, — Хильда — моя правая рука, и я полностью полагаюсь на нее.

И он прошел назад, во двор Волчицы, по-дружески схватив за плечо лекаря и развернув того к дому:

— Пойдем, Друд, выпьем по кружке эля, поболтаем.

Старик закивал, и ворота заскрипели — Устрица, упираясь, закрывала их. Она подарила мне напоследок взгляд, полный обожания, и ее белобрысая голова исчезла за сомкнувшейся створкой.

Мы с Хильдой встали в последнем ряду, и вся процессия двинулась по улице. Но меня придержали за плечо, чтобы мы чуть отстали.

— Пришибу я тебя, Спика, — прошипела Волчица, — Ты у меня дня спокойно не проживешь!

Я, поражаясь ее неблагодарности, прошептал в ответ:

— Да пошла ты… Госпожа!

Она уставилась на меня черными глазами, и я почувствовал страшное жжение на лбу. У Хильды желваки заиграли на скулах, и побелели костяшки на сжатых кулаках.

От нее повеяло дикой опасностью — кажется, я сказал сейчас немного лишнего. Да и на хрен, я от нее свободен, так сам глава ей сказал. Я улыбнулся.

— Первота сраная! Зверье пустое! Дерьмо нулячье! — еле слышно ругалась Хильда, — Да тебя казнить мало, тебя гнить кинуть навечно!

Упрямо сомкнув губы, я шел рядом. Пусть ругается, может, выйдет из нее побольше нехорошего, станет подобрее.

Покосившись, я с изумлением заметил, как по щеке Хильды скатилась слеза. Скупая, но самая настоящая. Она смахнула ее неуловимым движением руки и снова раскалила мой лоб взглядом. Только ничего уже не сказала, а воткнула взгляд в пол, будто это не меня вели на испытание, а ее.

Потом она что-то прошептала, и мне показалось, я услышал что-то вроде «Спасибо, Марк».

— Что, госпожа? — переспросил я.

— Гореть тебе в Тенебре, — огрызнулась Хильда.

Это ее поведение совсем не было аристократическим, или кем тут себя возомнили звери, но я понял, что в эти минуты увидел настоящую Хильду. И она мало чем отличалась от большинства женщин с характером.

Упрямая, темпераментная, вспыльчивая. Живая.

— Госпожа Хильда, — прошептал я на свой страх и риск, — Ты правда потомок Белых?

Я чувствовал, какие реки ярости в ней горят. Гордость, помноженная на высокомерие. Волчица долго сверлила меня взглядом, в котором я увидел новые уровни моей ничтожности. Но все же мозги она включила, поняв, что я не просто так спрашиваю, и сказала:

— Формально, нет, — и добавила, покачав головой, — А по крови — частично.

Судя по всему, мой взгляд сказал очень многое, и она удивленно спросила:

— Ты что, не знаешь, как берут в жены у зверей?

— Нет.

Хильда даже чуть поостыла от такого заявления, и едва слышно выругалась:

— Придушила бы обоих! И откуда ты такой взялся на мою голову?

Я только пожал плечами. Все, что мне нужно, она сказала. Не знаю, принимает ли Небо такие формальности, но лично мне было достаточно даже далекого кровного родства Хильды и Рычка. В каких-то вопросах, значит, мы сходимся.