Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Как чертёнок из ларца (СИ)». Страница 12

Автор Малиновская Марина Юрьевна

Она посмотрела на Лору оценивающим взглядом египетского божества. Лоре стало не по себе. Она понимала, что выглядит не так, как Лилиана, и даже немного расстроилась, что отказалась от услуг стилиста, разрешила только сделать себе причёску.

— Макс, Луи-Орландо ждёт тебя в баре ресторана. — Не заставляй его ждать. Кстати, ты хорошо выглядишь. Ты удивил меня. — Сказала она голосом, обязующим повиноваться беспрекословно. Лилиана ещё раз бросила взгляд на Лору, развернулась и «поплыла» между столиками ресторана в своём направлении.

Макс долго смотрел ей вслед с восхищением, затем кивнул Лоре и быстро исчез за её спиной. Лора осталась одна. Какое-то время она наблюдала за соседними столиками и посетителями ресторана. Люди ужинали, вели беседу, улыбались друг другу. В зале ресторана играла приятная тихая мелодия. Лоре стало жаль, что она не может так наслаждаться этим вечером, как они. Ей приходится сидеть здесь и ждать своей участи с испорченным настроением.

Тут внимание Лоры привлёк мужчина лет шестидесяти, сидевший за столиком невдалеке от её столика. Он откинулся на спинку кресла и безвольно поник. С ним была женщина его возраста, которая заплакала и с испугом просила о помощи. Она пыталась рассмотреть мужчину, который теперь скрывался за спинами служащих ресторана, столпившихся вокруг него.

Лора встала и подошла, что бы посмотреть, что случилось.

Мужчина был бледен, речь его была невнятной, а рот искривлён. Она уже видела такое у людей. Это признаки инсульта. Лора слышала, как кто-то требовал вызвать скорую помощь или позвать врача. Служащие ресторана суетились вокруг мужчины. Кто-то предложил его перенести в кабинет директора, но тут вдруг Лора, не веря самой себе, крикнула: — Нет! Не трогайте его. Его опасно трогать!

Все невольно отшатнулись от мужчины, и Лора сумела к нему подойти. Однажды она видела, как один мужчина, китаец или японец, она это в тот момент так и не поняла, спас человека от инсульта кровопусканием из пальцев рук. Позднее, проштудировав ни одну книгу по китайской медицине, она нашла этот метод и была удивлена его эффективности. Каждый пациент с инсультом, которому был применён этот метод, очень быстро выздоровел и без последствий. Главное, не дать больному двигаться, и, уж тем более, его не трясти. При тряске начинают лопаться сосуды головного мозга, и это приводит к плохим последствиям. Но, вот хватит ли у неё умения и мужества применить этот метод сейчас к этому мужчине?!

Лора ещё раз посмотрела на него и решилась. Она приказала поддерживать его плечи и голову, а сама поискала глазами что-то вроде иголки, но ничего не нашла. И тут она вспомнила, что ее волосы были скручены в пучок на затылке и держались за счёт двух металлических булавок-иголок. Она тут же вытянула из волос одну булавку и нагрела на пламени свечи её окончание.

Затем взяла руку мужчины, окунула нагретый кончик иглы в бокал с коньяком и проткнула подушечку каждого его пальца, около ногтя. Выдавила по капельки крови и опустила руку вниз. То же самое она сделала и с другой рукой мужчины.

В зале стояла такая тишина, что она слышала, как стучит пульс в её голове от волнения. Лора посмотрела на мужчину, рот его оставался скривлённым. Тогда она стала растирать его ухо до тех пор, пока оно не стало красным. Затем уколола его два раза в мочку уха, и выдавила по капельки крови. То же сделала и с другим ухом. Оставалось только ждать.

Лора присела в кресло, которое ей кто-то заботливо пододвинул, и стала ждать, пристально смотря на мужчину. Прошло минуты три-четыре и лицо его изменилось. Рот выпрямился, взгляд стал осмысленным. А ещё через минуты две он улыбнулся.

— Вы меня слышите и понимаете? — Спросила она его.

— Да. — Ответил мужчина. — Что со мной случилось?

— У вас инсульт. Главное, вас сейчас не трясти и дождаться скорой помощи. Но критическое состояние уже прошло, так что, всё будет хорошо.

Вдруг с конца зала ресторана послышались голоса с требованием уступить дорогу докторам. Лора встала и отошла. Чьи-то крепкие руки обхватили её за талию и быстро повели к выходу из ресторана. Лора была, как во сне. Она только что перенесла большое волнение и не понимала, куда и кто её ведёт. И только очутившись на улице, и охладившись вечерним ветерком, она смогла понять, чьи были это руки.

Луи-Орландо стоял напротив неё и строго смотрел Лоре в глаза.

— Что? Что случилось? — Произнесла она и сделала шаг назад.

Он тут же поддержал её за талию и руку уже не отпускал.

— Вы понимаете, что сделали? — Загремел его голос у неё в голове.

Лора кивнула и ответила: — Простите меня, месье Флерьи. Я ничего не знала о намерении Макса. Я бы никогда на это не решилась. Я же не знала, что он тратил ваши деньги, да ещё и на меня?! — Лора потрогала дрожащими пальцами своё платье и грустно улыбнулась, глядя ему в глаза. — Платье очень красивое, но вы не волнуйтесь. Я постараюсь вернуть его в магазин. Я только не знаю, где он находится. Макс с такой скоростью перемещал меня по городу, что я ничего не запомнила.

Она услышала, как выругался Луи-Орландо, и тут же поняла, что её усаживают в машину. Она не сопротивлялась. От перенесённого волнения, она с трудом удерживалась на ногах.

Лора открыла глаза и поняла, что едет в машине.

— Макс, мы едем домой? — Тихо сказала она и повернула голову к водителю. — Вы? — Воскликнула она, увидя за рулём Луи-Орланда.

— Да, я. А это моя машина и мы едем домой.

Лора вся сжалась на сиденье. Она отвернулась к окну и поклялась, что больше не произнесёт ни одного слова до самого дома.

— Как вы себя чувствуйте? — Через какое-то время слышала Лора вопрос, но не ответила, а только кивнула головой.

— Вы проспали почти час и теперь должны ответить на некоторые вопросы? — Сказал Луи-Орландо. — Как вы оказались в городе вместе с Максом?

— Вы приказали. — Ответила Лора и тут же чуть не ударилась лбом о стекло, потому что машину слегка занесло. — Вы умеете вести машину? — Вдруг резко спросила она и услышала в ответ лёгкий смешок.

— Я вижу, к вам вернулась ваша рассудительность и здравый смысл. Итак. Что же я вам приказал?

— Вы приказали помочь Максу поменять ему имидж, заставить постричься и сбрить бороду. Правда, я не знаю, сколько костюмов вы ему сказали купить? Он купил пять костюмов.

— Пять? — Ехидно переспросил король Луи и посильнее сжал пальцами руль машины. — Что ещё я вам приказал?

— Всё. — Лора ответила и чуть развела руками. — А, вот на счёт моего платья, я хотела сказать вам, что я…. Ой, я же его испачкала! Кровью того мужчины! Господи?! Как же я верну его в магазин?! — Она закрыла лицо руками, еле сдержав крик, рвущийся из груди.

«Сколько же месяцев мне придётся работать, что бы его оплатить?!» — Эта мысль буквально «прожгла» её голову и заставила паниковать.

— Успокойтесь, Лора! Прошу вас! — Резкий и взволнованный голос Луи-Орланда «отрезвил» её голову. Она с удивлением посмотрела на него. Мысли путались в её голове, и поэтому Лора не сразу поняла его вопрос: — Вам очень нравится это платье?

— Что? Платье? Почему вы об этом спрашиваете?

— Потому что хочу вам его подарить. — Ответил Луи-Орландо. — Вы его заслужили. Мадам Рене вычистит платье, и можете им наслаждаться.

Лора даже не знала, что и сказать. Чем же она его заслужила?

— Так что же вы сделали в ресторане? — Вновь спросил Луи-Орландо и посмотрел на Лору. — Вы, хоть помните, что прокололи десять пальцев и оба уха одному очень влиятельному мужчине?

Лора чуть кивнула головой и ответила: — Да, помню. А, что такого? Если бы я этого не сделала, он мог бы погибнуть.

— Надо было дождаться врачей? — Воскликнул Луи-Орландо. — Вот теперь жди судебных исков! Хорошо ещё, что я вас быстро вывел из ресторана. Может, никто не вспомнит о вас и не поймёт, где искать?

— Зачем меня искать? — Наивный вопрос девушки заставил водителя нервно рассмеяться. Он вновь посмотрел на Лору, вздохнул и отвернулся.