Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Амбиции Такеды Харуны (СИ)». Страница 10

Автор "Hottab4"

Услышав это, самураи загудели одобрительно, каждый из них был готов умереть за своего лорда. Умирать за идею, за других, я этого не понимаю. Еще раз убедился, что мне надо поскорее попрощаться со своей службой.

Видимо, Харуна заметила мое сомнение и поэтому спросила:

— Ты ведь не оставишь меня?

— Нет, и в мыслях даже не было.

— Обещаешь?

— Могу поклясться на крови.

— Не стоит на крови, я же не демон, — рассмеялась девушка.

Затем тихо, чтобы никто не услышал кроме меня, она добавила:

— Пошутил, но так и не дал обещания…

Смотря на нее, не мог понять, сердиться она или нет, веселость в глазах выдавала ее.

— Если хочешь, могу дать обещание.

— Не стоит, не пройдет и много времени, как ты сам придешь и дашь обещание.

В словах девушки было что-то такое, отчего на минуту я поверил, что так и будет, но следующей мой мыслю было то, что скорее Ад замерзнет, чем я подпишусь на такое.

Дальше всю дорогу мы ехали молча.

К полудню мы приехали в город Кофучу, он был столицей провинции. Город был огромным, защищен стеной и рвами. На улицах было многолюдно, но даже мой неопытный глаз заметил, что воинов было слишком много. Предвидя мой вопрос, Харуна кивнула головой.

Нас встретили слуги и провели во внутрь, напоив и накормив нас, слуги показали нам комнаты для отдыха.

— Сестра, мы так рады что ты наконец приехала!

В комнату вошли двое, увидев их, Харуна подбежала к ним и крепко обняла их. Те, в свою очередь, тоже кинулись на нее с объятиями.

— Канске, Косака, знакомьтесь, это — моя сестренка Нобусина, а вот этот сорванец — мой братишка, Нобукадо, — говоря это Харуна начала тискать мальчишку.

Мальчишка держался неуверенно, с опаской поглядывая на нас, а вот его сестра, Нобусина, смотрелась более воинственно. Если бы не слова Харуны, то я бы принял Нобукаду за девочку, он очень походил на своих сестер.

У всех троих волосы были красными, но в отличие от Харуны, Нобусина и Нобукадо носили одинаковые стрижки, волосы у них лежали бантиком. Нобусина была одета в розовое, а Нобукада в зеленое кимоно.

— Сестра, отстань — голос Нобукады тоже походил на девчачий.

— Моя сестра назвала нас, почему вы еще не представились? — Нобусина грозно хмурила брови.

Видя такое выражение у маленькой девочки, я не смог удержаться и рассмеялся, в отличие от меня, Косака смог подавить нарастающий смех.

— Простите меня, маленькая госпожа, — еле смог проговорить.

Харуна щекотала до икоты своего младшего брата, но глаза были устремлены на нас.

Нобусина сделала то, что я никак не ожидал. Она подошла близко, и звучно дала пощечину своими маленькими ладошками. Мне не было больно, но это сняло улыбку с моего лица.

— Нобусина, что ты себе позволяешь с моими гостями?

Голос Харуны звучал спокойно, но за ними слышались стальные нотки.

— Это они что себе позволяют?! Жалкие бродяги, одевшись в хлопчатые тряпки смеют глумиться над дочерью лорда!

В комнате отдыха мы сняли доспехи и переоделись в юкаты, которые привезли с собой. Изделие из щелка стоило дорого, лишь избранные могли себе такое позволить.

Чуя расправу, Косака сразу же осунулся. Харуна быстро подошла и ударила в лицо малышку, та от неожиданности отлетела. Удар был настолько сильным, что оставил красный след на лице.

— Сестра?! — Нобукада застыл в ужасе.

— Встань и извинись перед ними.

Нобусина встала, но не желала извиняться.

— Нет.

Еще один удар последовал незамедлительно, на этот раз он пришелся по губам.

Девочка вытерла кровь, но не сдавалась.

— Нобусина, ты ударила моего вассала, значит подняла руку на меня, если не хочешь осложнений, быстро извинись.

— Прости.

— Не мне.

Хоть она все же извинилась, но по лицу было ясно, что девочка возненавидела меня всей душой.

Происходящее было сущим бредом. Получив нехилые удары в лицо, эта малышка даже не думала злиться на свою сестру. После некоторого времени они мирно беседовали, будто ничего не было. Позже я узнал, что старшие могли сделать все со своими младшими братьями и сестрами. Получение таких вот люлей было своего рода воспитанием. Я не стал комментировать, со своим уставом как говориться…

Позже Харуна ушла с детьми, оставив нас одних. В замке царила суматоха, как выяснилось, вечером все вассалы должны были собраться в главном зале. Немного обескураженные, мы с Косака решили вздремнуть, вроде бы только прилегли, а уже нас будил голос Харуны:

— Вставайте бездари, все уже собираются в зале!

Сонные, мы не сразу сообразили что надо делать.

— Не надо одевать доспехи.

Голос девушки звучал нетерпеливо.

В зал Косаку не впустили, я один поплелся следом за ней. Как и ожидалось, вассалы сидели на голом полу, мест было мало, все смотрели в сторону Лорда. Лорд, в свою очередь сидел напротив вассалов. По углам были установлены свечи для освещения.

— Я собрал вас сегодня с одной целью. Как вы знаете, мы, Такеда, долгое время не обнажали мечи. Настало время показать врагам свою силу. Через три дня, мы пойдем в поход на Синано, для этого нам надо захватить замок Унинокути, с восьмитысячной армией мы разгромим врага!

Голос лорда был грубоват.

Дальше лорд начал объявлять, кто за что будет отвечать.

— Итагаки будет отвечать за продовольствие, Обу будет командовать всадниками, Амари соберет асигари…

Простых крестьян с копьями и дешевой защитой называли асигари.

— Отец, ты забыл упомянут меня.

Голос Харуны звучал решительно. В зале не было ее младших сестер, ведь они еще были слишком малы для службы клану.

— Все мы знаем, насколько ты храбра, можешь остаться дома, — смех лорда звучал фальшиво.

— Отец, дайте мне командовать самураями!

— Если я дам тебе то, что ты просишь, ты погубишь их.

Все наблюдали за словесным поединком отца и дочери.

— Если вы не возьмете меня с собой, я сама отправлюсь биться с врагами. Никто меня не остановит!

Видя напор дочери, лорд на мгновение растерялся.

— Что ж, я слышал, что ты взяла на службу самурая. Покажи мне его.

Я не сразу уловил слова лорда.

— Канске, выходи, — шепот Харуны пронесся по залу.

Я сидел в самом концу, а она впереди, так что ее слова услышали почти все.

— Ты нашла самурая под стать себе, — лорд от души веселился, да и вассалы не отставали.

Мои ноги ели держали меня, я вышел вперед и уселся перед лордом. В двух метрах позади начинался первый ряд сидевших самураев.

Я боялся, что придется кланяться, но обошлось, в прошлый раз я еле выкрутился.

— Итак, решение по поводу того, возьму ли я Харуну в поход или нет, я скажу после разговора с тобой.

Хитер мужик, на языке шахматистов, лорд объявил мне шах. Всю ответственность он решил переложить на меня, говоря тем самым, мол этот самурай негоден, так что вини его в своих бедах. Капельки пота текли по моим щекам, решив взять инициативу, сказанул:

— Позвольте Харуне участвовать в походе! — при этом не стал отводить взгляд от лорда.

— Хех, почему же?

— Потому что она принесет Вам выигрыш, ведь когда она родилась, вы одержали блестящею победу. Сам Хатиман благоволит ей.

Слыша это, вассалы начали тихо перешептываться, в отличие от моего мира, в этом люди все еще верили в богов, даже буддизм не смог полностью победить синтоизм.

Готовясь заранее, я давно выведал информацию насчет лорда у Харуны и Итагаки. Он был чересчур суеверным человеком.

— Откуда тебе может быть известно воля богов? Тебя, считай, пожалела моя глупая доченька, — рассмеялся лорд.

— Все так, Вам наверное известно и о том, что частично я потерял память.

— Ха-ха-ха. Нет, я не знал этого, да ты хуже, чем я думал, — от его слов так и разило радостью, предстоящей победы. Лорд вел войну против своей дочери, хотя пока сам этого еще не осознал…

— Вы наверное не слышали, где она нашла меня?

— Дай угадаю, в какой-то хижине?