Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠŸΡΠ°Π»Ρ‚ΠΈΡ€ΡŒΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 67

Автор Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ Ρ†Π°Ρ€ΡŒ

Π’ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Π΄Π° Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΡ‚Π»ΠΈΡˆΠΈ, Π”Π°Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π² столпописаниС, Π²Π½Π΅Π³Π΄Π° посла Π‘Π°ΡƒΠ», ΠΈ стрСТС Π΄ΠΎΠΌ Π΅Π³ΠΎ, Π΅ΠΆΠ΅ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΡ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, 58

2 Изми мя ΠΎΡ‚ Π²Ρ€Π°Π³ ΠΌΠΎΠΈΡ…, Π‘ΠΎΠΆΠ΅, ΠΈ ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΡΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° мя ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈ мя. 3 Избави мя ΠΎΡ‚ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΌΡƒΠΆ ΠΊΡ€ΠΎΠ²Π΅ΠΉ спаси мя. 4 Π―ΠΊΠΎ сС ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡˆΠ° Π΄ΡƒΡˆΡƒ мою, нападоша Π½Π° мя ΠΊΡ€Π΅ΠΏΡ†Ρ‹ΠΈ, Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅, Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π³Ρ€Π΅Ρ… ΠΌΠΎΠΉ, Господи. 5 Π‘Π΅Π· бСззакония Ρ‚Π΅ΠΊΠΎΡ… ΠΈ исправих, востани Π² срСтСниС ΠΌΠΎΠ΅ ΠΈ виТдь. 6 И Ρ‚Ρ‹, Господи Π‘ΠΎΠΆΠ΅ сил, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅Π², Π²ΠΎΠ½ΠΌΠΈ посСтити вся языки, Π΄Π° Π½Π΅ ΡƒΡ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΈΡˆΠΈ вся Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‰Ρ‹Ρ Π±Π΅Π·Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΠ΅. 7 Возвратятся Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ ΠΈ Π²Π·Π°Π»Ρ‡ΡƒΡ‚, яко пСс, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄ΡƒΡ‚ Π³Ρ€Π°Π΄. 8 Π‘Π΅ Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ усты своими, ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‡ Π²ΠΎ устнах ΠΈΡ…, яко ΠΊΡ‚ΠΎ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°? 9 И Π’Ρ‹, Господи, посмССшися ΠΈΠΌ, ΡƒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΆΠΈΡˆΠΈ вся языки. 10 Π”Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Ρƒ мою ΠΊ Π’Π΅Π±Π΅ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡŽ, яко Π’Ρ‹, Π‘ΠΎΠΆΠ΅, Заступник ΠΌΠΎΠΉ Сси. 11 Π‘ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ мя, Π‘ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΉ, явит ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° Π²Ρ€Π°Π·Π΅Ρ… ΠΌΠΎΠΈΡ…. 12 НС ΡƒΠ±ΠΈΠΉ ΠΈΡ…, Π΄Π° Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ Π’Π²ΠΎΠΉ, расточи я силою ВвоСю ΠΈ Π½ΠΈΠ·Π²Π΅Π΄ΠΈ я, Π—Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½ΠΈΡ‡Π΅ ΠΌΠΎΠΉ, Господи. 13 Π“Ρ€Π΅Ρ… уст ΠΈΡ…, слово устСн ΠΈΡ…, ΠΈ яти Π΄Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π² Π³ΠΎΡ€Π΄Ρ‹Π½ΠΈ своСй, ΠΈ ΠΎΡ‚ клятвы ΠΈ Π»ΠΆΠΈ возвСстятся Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Π΅. 14 Π’ΠΎ Π³Π½Π΅Π²Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈ увСдят, яко Π‘ΠΎΠ³ владычСствуСт Иаковом ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρ‹ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ. 15 Возвратятся Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€, ΠΈ Π²Π·Π°Π»Ρ‡ΡƒΡ‚, яко пСс, ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Π΄ΡƒΡ‚ Π³Ρ€Π°Π΄. 16 Π’ΠΈΠΈ разыдутся ясти. АщС Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ Π½Π΅ насытятся, ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΏΡ‰ΡƒΡ‚. 17 Аз ΠΆΠ΅ воспою силу Ввою ΠΈ Π²ΠΎΠ·Ρ€Π°Π΄ΡƒΡŽΡΡ Π·Π°ΡƒΡ‚Ρ€Π° ΠΎ милости Π’Π²ΠΎΠ΅ΠΉ, яко Π±Ρ‹Π» Сси Заступник ΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠŸΡ€ΠΈΠ±Π΅ΠΆΠΈΡ‰Π΅ ΠΌΠΎΠ΅ Π² дСнь скорби моСя. 18 ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΈΠΊ ΠΌΠΎΠΉ Сси, Π’Π΅Π±Π΅ пою: яко Π‘ΠΎΠ³ Заступник ΠΌΠΎΠΉ Сси, Π‘ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ моя.