Π Π²ΠΎΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠ²ΠΈ ΠΎΡ ΡΠ°Ρ (ΡΠ°ΠΏ): caput, kop, kopf, capo (Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°) ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅: ΡΠ°Ρ, (ΡΠ°ΠΏΠΊΠ°), ΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ°ΡΡΠ° (Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ° Ρ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ), capital (ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»), captain (ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π½).
ΠΡΡΠ³Π°Ρ Π²Π΅ΡΠ²Ρ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ: caper (ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊ), captive, captif (ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ), captivity, captivite (ΠΏΠ»Π΅Π½), capture (Π²ΠΎΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠ°), capacity (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ, Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ°Π±Π»Ρ). ΠΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ caper ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΏΠ°ΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠ°ΠΏΠ°Π΅Ρ, Π»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΠΌΠΎΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΄Π°? ΠΡ captif, captivite, capture Π±ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π½Π°ΡΠΈ ΡΠ°ΠΏΠ½ΠΈΠΊ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ, ΡΠ°ΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΏΠ»Π΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ°ΠΏΡΡΠ²ΠΎ, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π·Π°Ρ Π²Π°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠ°, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π± ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²Π΅ΡΠ²ΠΈ.
Π Π°Π²Π½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΡ capsule (ΠΊΠ°ΠΏΡΡΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΡΠΊΠ°), conceptacle (Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΠ°), concept (ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅), conception (ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅), ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ Π° Π² Π΅, Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΊΡΡ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ Π°ΠΏΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π°ΠΌΠΈ. ΠΡ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΈΠ· Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Ρ (ΡΠ°ΠΏΠΊΠ°, ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ°Ρ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ), ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΠ΅ (Π½Π°ΠΊΠΈΠ΄ΠΊΠ° Ρ ΠΊΠ°ΠΏΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎ ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ), receptacle (ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ°, Π²ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ), reception (ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌ). ΠΠ΄Π΅ΡΡ ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌ Ρ Π°ΠΏ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ Π°ΠΏΠΈΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±Π½ΡΡΡ.
Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° concept ΠΈ conception ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ: ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ ΠΈΡ ΡΠΎΠΏ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡ, Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ-ΡΠΎ: conseil, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ; consience, ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ; conjonction, ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ°Ρ, ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΏ, Ρ Π°ΠΏ. ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ concept ΠΏΠΎ-Π½Π°ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΡΠ°ΠΏ, ΡΡ Π°ΠΏ; conception, ΡΡΠ°ΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡ Π°ΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡ ΠΈΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅. ΠΠΎ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅! ΠΠ· ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π° ΠΏΠΎ ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ Π±ΡΠ°ΡΡ. ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π±Π΅ΡΡ β capio. Π ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ°Ρ Π½Π°ΡΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΡΠ°ΠΏΠ°Ρ, Ρ Π°ΠΏΠ°Ρ! Π’ΠΎ ΠΆΠ΅: ΠΈΠΌΠ°Ρ, Ρ Π²Π°ΡΠ°Ρ, Π±Π΅ΡΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° concept, conception ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Ρ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡ Π°ΠΏ, ΡΡ Π°ΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. Π ΡΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ° ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡ Ρ Π΅Π²ΡΠΎΡΠ·ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ? ΠΠ½ΠΈ ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΡΠ°Ρ (ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡ, ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡ) ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΡΠ²Π΅ΠΉ, ΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ², ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΡΠ°ΠΏ, Ρ Π°ΠΏ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π²Π΅ΡΠ²Π΅ΠΉ, ΠΈ ΡΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅: ΡΠ°ΠΏΠ½ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡ (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π΄ΡΡΠ½ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ, Π²ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΡ). ΠΠ°ΡΠΎΠ΄ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ, Π²Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»ΡΡ ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Ρ, ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π» Ρ Π°ΠΏΠ°Π½ΡΡ. Π ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ΅Ρ Π°ΡΡ? Π²Π°ΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ: Π²ΠΎΠ·ΡΠΌΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠ½ ΡΡ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Ρ (prnez cette route, take this way) ΠΈ ΠΏΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ°ΠΉΡΠ΅. Π ΡΡΠΎΡ ΡΠΌΡΡΠ», ΠΈΠ΄ΡΡΠΈΠΉ Π² Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ ΠΎΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ (ΡΠ°Ρ, caput) ΡΠΎΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΄Ρ: Π²Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡ Π²Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΠΈΡΡ, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. ΠΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½Π΅ΠΌ: ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΠΌΠΎΡΠ°Π»Ρ ΠΈ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ Π½Π°Ρ ΠΆΠ΅ ΡΡΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΡΡΠΈΠ» Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ²Π΅ΠΉ.
Π‘ΠΠΠΠΠΠ ΠΠ―. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΌΡ Π²Π·ΡΡΡΠΌ Ρ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΅ΡΡΠ°ΠΏΠΈΡ, Π΄ΡΡ ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½Π΅ΠΌ Π½Π°ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°ΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ. Π§ΡΠΎ ΠΆΠ΅, Π»Π°ΡΠΈΠ½Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ³ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π·Π΅ΡΠ΅ΠΏ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠΈ, Π° ΠΌΡ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ? Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΈΡΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π΅ΠΌ ΠΌΡ ΡΡΠΆΠ΅ΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ! Π‘Π΅ΠΌΡΡ, ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ; ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡΡΠ½ΠΈΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ!
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ. Π. Π‘. Π¨ΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΡΡΡΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ·Ρ Π±Π΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ ΠΎΡ ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°. ΠΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ ΡΠΉΡΠ°ΠΌ ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ. ΠΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, Π° ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½Π°Ρ Π²ΡΠ³ΠΎΠ΄Π°? Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠ° ΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΡΡΠ²Π΅Π½ΠΎΡΡΠΈ.
Π‘ΡΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΈ Π±ΡΠ°ΡΡΡ-ΡΠ»Π°Π²ΡΠ½Π΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π·Π²ΠΎΠ½ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅, ΡΠΎ ΠΈ Π²Π΅ΡΠ²ΠΈ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎΡ Π½Π΅Π³ΠΎ, ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Π±Ρ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½Ρ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ½Ρ, ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΈ; Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΡΡ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ. ΠΠ° ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠΎΠ·ΡΠΌΠ΅ΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ»Π°Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΈΡ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠΎΠ΅ (Π±ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡΠΊΠΎΠ΅) ΠΈ ΡΠ»ΠΈΡΠΈΠΌ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ»Π°Π²Π°, hlava ΠΌΠΎΡΡ, most
ΠΡΠ±, dub ΠΏΠΎΠ»Π΅, pole
ΠΡΠ±ΡΠ°Π²Π°, dubrava ΠΌΡΡΡ, mys
ΠΡΡ , duch ΠΌΡΠ°Π·Ρ, mraz
ΠΠΎΠ»Π΅ΡΠΊΠΎ, colecko ΠΏΠ»ΠΎΠ΄, plod
ΠΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡΡ Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π±ΡΠΊΠ², ΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅. ΠΠ½ ΠΏΡΠ΅Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ , Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡΡ ΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ. Π’Π°ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΠ°, ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ²ΡΠ°ΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠΊΠ°Π²Π°, Π½Π΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π΅Ρ Π±ΡΡΡ ΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΡ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅Ρ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ ΠΎΠ΄, ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°Π·Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΉ Π±ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡΠ°ΠΌΠΈ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°Π·Π±ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° Π±ΡΠΊΠ² Π΄Π»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Ρ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ² ΡΠ»Π°Π²Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. Π§ΠΈΡΠ°Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΡΡΡ, ΡΠΌΠ°, Π²Π΅ΡΡΡ, ΠΈΠ³ΠΎ, ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π² meyt, gama, wati, gho, ΡΠ·Π½Π°ΡΡ ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π»ΠΈΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΠ² ΡΡΡΠ΄ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠ½Ρ Π²Π΅ΡΠ²Π΅ΠΉ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠ³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΉ.
β’Β ΠΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ : ΡΡΠΎΡΡΡ, trest; ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π», popel; ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, poradek; ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΡΡ : ΠΎΡΡ, wos; Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°, hwezda; Π½ΡΠ°Π², mraw; Ρ Π»ΡΡΡ, klest.
Π‘ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²: ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ, mlcawost; Π²ΠΎΠ»Π½Π°, wlna; Ρ ΠΎΡ ΠΎΡ, checht..
Π Π°ΡΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²: Ρ Π»Π°Π΄Π΅ΡΡ, chladnaut; ΡΠ²Π΅ΡΠ΄Π΅ΡΡ, twrdnauti; ΠΌΡΠ»ΡΠ½Ρ, mytedlna; ΡΠ°Π»ΠΎ, sadlo; Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ, diwoky; Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°, Π΄ΠΈΡΠΈΠ½Π°, diwocina. ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Π½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΌΡ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠΎΠΌ Π±ΡΠΊΠ²Ρ Π² Π·Π°ΡΠΌΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ; ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ, ΠΏΠΎ ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΡ Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠΉ, ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΎΡ Π΄ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΈΠ· Π΄ΠΈΠ²ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΠ²ΠΊΠΈΠΉ (Ρ.Β Π΅. Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ, Π½ΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠΉ) ΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΉ, ΠΎΡΠΊΡΠ΄Π° ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠ°, ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π΄ΠΈΠ²Π½ΡΡ, ΡΠ΅ΠΌ Π΄ΠΈΠΊΡΡ Π²Π΅ΡΡ.
β’Β ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΎΡ Π±ΡΠΊΠ²: Ρ ΠΎΠ»ΠΌ, cylum; ΠΏΠ΅ΡΡΡ, perset; Π΄ΠΎΠ»Π³, dluh.
β’Β Π Π°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ: ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, muznost; Π·Π°ΡΠ΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅, zased; ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, pad (Ρ ΠΎΡΡ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈ ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ°Π΄), Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ, dokaz ΠΈΠ»ΠΈ dokazliwost.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΎΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ²: ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΡΡ, zawiniti; ΡΠΏΠΎΠ»Π½Π°, zaupolna; Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ, zblizka.
ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΌΡΠ°ΠΊ, ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π΅ΠΌΡΡ ΡΠΎΠΆΠ΅ mrak, mracny; Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΌΡΡΠ»Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ oblak, mracek Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±Π»Π°ΠΊΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΡΠ°ΡΠ΅ΠΊ.
ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡΡΡ, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ trest; Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π»ΠΈ ΠΎΡ ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» trestati (ΡΡΠΎΡΡΠ°ΡΠΈ, Ρ.Β Π΅. Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, Π±ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡΡΡΡ), Π° ΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ. ΠΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ tresti hoden (ΡΡΠΎΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π΅Π½)Β β Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΈΠ½, Π° Π΄Π»Ρ Π½Π°Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΈΠΊΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ΡΡ Π΅Π³ΠΎ.
ΠΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΡΠΉ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ΄Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ bodliwy ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π±ΠΎΠ΄Π°ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅. ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠΊ (ΡΡΠΆΡΡ), Π° ΠΎΠ½ΠΈ boden (Ρ.Β Π΅. ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ΄Π°ΡΡ). ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠΎΡΠΊΠ°, Π° ΠΎΠ½ΠΈ bodec. ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΊΡΠ°ΠΏΠΈΠ²Π°, Π° ΠΎΠ½ΠΈ, bodlak ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π²Π° ΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ, Π±ΠΎΠ΄Π°Π΅Ρ.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ Ρ Π»Π΅Π± ΠΈ Ρ Π½ΠΈΡ chleb; Π½ΠΎ ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ Π»Π΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ Ρ Π»Π΅Π±Ρ, Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ chlebnik ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π³Π΄Π΅ Ρ ΡΠ°Π½ΡΡΡΡ Ρ Π»Π΅Π±Ρ; Ρ Π»Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΆΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ chlebinar.