Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Огонь ΠŸΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡ (БИ)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 41

Автор Нигматулин ΠœΠ°Ρ€Π°Ρ‚ "Московский школьник"

НадСл ΠΎΠ½ Ρ‚ΡƒΡ„Π΅Π»ΡŒΠΊΠΈ свои

And go to dirty street,

Π’Ρ€ΡΡΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄ слои,

And face was early sweet.

Π₯ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ½ сСбС Π΄Π°Π²Π°Π» Π·Π°Ρ€Π΅ΠΊ

НС Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π±Π°Π·Π°Ρ€,

Π‘Π΅Π±Π΅ ΠΎΠ½ Π² мыслях шля ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΊ,

He go to ferry-star.

Он Π½Π° Π±Π°Π·Π°Ρ€Π΅ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π°Π»

Now-how from the West.

Кавказский ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ стоял,

This mag was to the best.

Π—Π°ΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ½ Π² этот ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½,

When attics crash from eat,

Π’ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ† Π±Ρ‹Π» Ρ‚Π°ΠΌ армянин.

Β«What in your market hitΒ» –

Бпросил китайский Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅ΠΉ –

Β«What better for the healthy my,

Π§Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΈΠ· сластСй?Β».

Β«We have the best in world product – you must this

Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  Β  product buy!Β» –

Π’ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π΅Ρ† ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π»,

ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ† оТивился Π² ΠΌΠΈΠ³,

Π’ΠΎΡ€Π³Π°Ρˆ ΠΈΠ½Ρ‚Ρ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°Π»:

Β«This product lie in jar this big!Β» –

ΠšΠ°Π²ΠΊΠ°Π·Π΅Ρ† заявлял.

- Π§Ρ‚ΠΎ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ этой Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚ –

Chinese to answer question.

- This product from Caucasus wood! –

Catch merchant situation.

- АдТика это, господин. –

Π‘ΠΊΠ°Π·Π°Π» армян Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ.

Β  Β  Β  - Β  Β  Она Π½Π° Π²Π°ΠΌ сил даст Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½.

ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ† ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ

НСвСрно ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»,

И ΠΌΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ,

ΠŸΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π° ΠΎ Ρ†Π΅Π½Π΅ спросил,

Π’ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΈΠ³ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΡΡŒ.

Β  Β - Β  Π§Ρ‚ΠΎ, господин, ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠΌ,

From what this product make.

Π¦Π΅Π½Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠΌ,

Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρ†Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ – for the lake.

И армянин Ρ‚ΡƒΡ‚ рассказал Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³,

Π§Ρ‚ΠΎ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠ΅ ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π° стСклом,

ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ† испытал испуг –

Π›Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ столом.

Β«Π”Π²Π΅ ΠΏΠΈΠ½Ρ‚Ρ‹ ΠΌΡŽΠ½Ρ…Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π°

И ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠ΅ амСриканскиС ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹,

ΠŸΠΈΠ½Π΅Ρ‚ΠΊΠΈ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° прямо Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π°,

Кило ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π΄Π°Π½Ρ‹.

Π‘ΡƒΠΊΠ½Π° английского Π΄Π²Π° ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°,

ΠœΠ΅Ρ…Π° российских соболСй,

Π’ΡƒΡ‚ Сль с ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π°,

Π₯имичСский Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»Π΅ΠΉ.

Голландский Π΄ΠΆΠΈΠ½, коньяк французский,

Π’ΠΈΡΠΊΠ°Ρ€ΡŒ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ,

ΠœΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ свин Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ, прусский,

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ² волгодских Ρ‚ΡƒΡ‚ ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ.

ΠšΠΈΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ус ΠΈ ΠΊΠ»Ρ‹ΠΊ ΠΌΠΎΡ€ΠΆΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ,

And many tropically fruits,

ΠžΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‡ΠΎΠΊ мясной Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ,

Кило сСмь колбасы and boots.

Π’ΡƒΡ‚ спСций ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ всяких Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ…,

ΠœΠ°ΠΊΡƒΠ»Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π°ΠΆ Π³Π°Π»Π»ΠΎΠ½,

А Ρ‚Ρ€Π°Π²ΠΎΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ потрясных,

ΠžΡ‚ Π½ΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ начнСтся Π³ΠΎΠ½!

Π–Π΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΡŒ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π½Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ€,