Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЭнциклопСдия: Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ сущСства». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 5

Автор Бриггс К.

НСобычныС ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ истории Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² 1891 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π΅ Π€ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ общСства М. Π‘. Π‘Π°Π»ΡŒΡ„ΡƒΡ€, ΠΏΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Π΄Π°ΠΆΠ΅ показалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это сказки, пСрсонаТи ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Π² энциклопСдии Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Β«Π§ΡƒΠΆΠΈΠ΅Β». ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ истории β€” ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°, искусно ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π›Π°Π½ΠΊΠ°ΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΠΏΠ΅ΠΉ. М. Π‘. Π‘Π°Π»ΡŒΡ„ΡƒΡ€ прСдставила ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ своих записСй, ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² происхоТдСнии Π’ΠΈΠ΄Π΄ΠΈ Мана ΠΈ Π―Π»Π»Π΅Ρ€ΠΈ Π‘Ρ€Π°ΡƒΠ½Π°.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ особо ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π±Π΅Ρ€Π΅Ρ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠΈ эту ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ: Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½Π° классификация Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Ρ… сущСств Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎΠΉ. Π‘Π°ΠΌΠ° ΠšΡΡ‚Ρ€ΠΈΠ½ Бриггс ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ измСняла своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π²Π°Ρ€Π΅ΠΉ. Π’ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв отсылки К. Бриггс Π±Ρ‹Π»ΠΈ свСрСны с пСрвоисточниками , Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ сущСства Π½Π° протяТСнии XVIIβ€”XX Π²Π΅ΠΊΠΎΠ².

Π’ основу Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ энциклопСдии ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ: исслСдования К. Бриггс Β«ΠžΠ±ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ страны Ρ„Π΅ΠΉΒ» (The Personnel of Fairyland. Cambridge, Mass., 1954), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Β«ΠŸΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Пэка» (The Anatomy of Puck. London,

1959), Β«Π€Π΅ΠΈ Π² английском Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅ ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Β» (The Fairies in English Tradition and Literature. Chicago, 1967), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Β«ΠœΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ Ρ„Π΅ΠΉΒ» Вомаса ΠšΠΈΡ‚Π»ΠΈ (1789β€”1872), Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ опубликованная Π² 1828 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, пСрСработанная Π² 70-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… XIX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ пСрСиздаваСмая ΠΏΠΎ сСй дСнь, Β«Π”Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹, заклинания ΠΈ суСвСрия Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈΒ» Π»Π΅Π΄ΠΈ Π€. Уайльд (Ancient Legends, Mystic Charms, and Superstitions of Ireland. London, 1887), Β«Π€Π΅ΠΈ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… сказках ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π²Β» (Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry. London, 1888) Π£. Π‘. ЙСтса (1865-1939), сборник Π»Π°Π½ΠΊΠ°ΡˆΠΈΡ€ΡΠΊΠΈΡ… Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… М. Π‘. Π‘Π°Π»ΡŒΡ„ΡƒΡ€ (The Folklore of Cars. Folklore, 1891), «НародныС сказки Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π³ΠΎΡ€ΡŒΡΒ» Π”ΠΆ. Кэмпбэлла (The Popular Tales of West Highlands. Vol. I-IV. London, 1890-1893), Π²ΠΎΡΡŒΠΌΠΈΡ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΊ Β«Π€ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€ графств» (Folklore Society County Publications: County Folklore. Vol. Iβ€”VIII. London, 1892-1965), «ДэнхамскиС Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹Β» (The Denham Tracts. Vol. Iβ€”II. London, 1892), Β«Π’Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ΅ содруТСство» P. ΠšΠΈΡ€ΠΊΠ° (The secret common-wealth. Cambridge,

1976) . БоставлСниС энциклопСдии ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ обращСния ΠΊ справочным изданиям, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ К. Бриггс: Β«Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ρ„Π΅ΠΉ, Ρ…ΠΎΠ±Π³ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ², Π±Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сущСств» (A Dictionary of Fairies: Hobgoblins, Brownies and Other Supernatural Creatures. London, 1976) ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ…Ρ‚ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽ британских сказок β€” «А Dictionary of British Folktales in English Language* (London, 1970-1971), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ сокращСнной вСрсии «А Sampler of British Folktales* (London,

1977) .

2 ΠŸΠ΅Ρ€. H. Π―. Π”ΡŒΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

МногиС сказки ΠΈ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ энциклопСдии, доступны Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ Π² русском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго слСдуСт ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ сборник β€” Бквозь волшСбноС ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ: британскиС Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹ ΠΈ сказки / ΠŸΠ΅Ρ€. Н. Π’. Π¨Π΅Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ. М., 1987, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ издания сСрии Anima Celtica: Π›ΠΈΠΊΠΈ Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ: ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° сказаний / ΠŸΠ΅Ρ€., сост., ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π‘. Π¨Π°-Π±Π°Π»ΠΎΠ²Π°. М.; БПб., 2001; Шотландская старина: ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° сказаний / ΠŸΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π»., сост. ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π‘. Π¨Π°Π±Π°Π»ΠΎΠ²Π°. М.; БПб., 2001; ΠŸΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ острова Мэн: ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° сказаний / ΠŸΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π»., сост. ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π‘. Π¨Π°Π±Π°Π»ΠΎΠ²Π°. М.; БПб., 2002; Уэльс: Π₯Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΈ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Ρ‚ΠΎΠ². Книга сказаний / ΠŸΠ΅Ρ€. с Π°Π½Π³Π»., сост. ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚. Π‘. Π¨Π°Π±Π°Π»ΠΎΠ²Π°. М.; БПб., 2005.

Н. Π“ΠΎΡ€Π΅Π»ΠΎΠ²

ЭнциклопСдия: Π’ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ сущСства - _4.jpg

Π˜ΠœΠ•ΠΠ Π€Π΅ΠΈ (Feiries). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«Ρ„Π΅ΠΈΒ» появилось ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π΅Π€Π•Π˜ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ; Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π°Π½Π½Π΅Π΅ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Ρ„Π°ΠΉ, сСгодня Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π°Ρ€

Ρ…Π°ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡ‹Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ. Π’ Π½Π΅ΠΌ ΡƒΠ»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ отголоски искаТСнного fatae, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Β«ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈΒ». Π’Ρ€ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΈ классичСского ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… особ ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ управляли ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π°ΠΌΠΈ людСй ΠΈ присутствовали Π²ΠΎ врСмя Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Β«Ρ„Π°ΠΉΒ» Π² старину ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ состояниС Π·Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅β„’, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΎΡ‚Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°, ΠΈ лишь ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ Π΅Π³ΠΎ стали ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊ сущСствам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ это Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ. Π’ нашС врСмя Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Β«Ρ„Π΅ΠΈΒ» примСняСтся Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ: ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ ΡΠ»ΡŒΡ„ΠΎΠ² англосаксонской ΠΈ скандинавской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΌΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Π“ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, ирландскиС ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Π”Π°Π½Ρƒ, Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡŽ сСмСйку Уэльса, благословСнный ΠΈ нСблагословСнный Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ‹, Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Ρ… сосСдСй ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…. Π€Π΅ΠΈ, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΈ-ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ входят Π² ΠΈΡ… число; Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ значСния, β€” фСя ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ саТСнного росту, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π΄ΠΎ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°, Π° ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ совсСм ΠΌΠ°Π»ΡŽΡ‚ΠΊΠΎΠΉ; Π½Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ‚ β€” Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ, Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π΅, Ρ€ΡƒΡ‡ΡŒΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… с людьми состоит. Всякого Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΊΠ°Ρ€Π³ΠΈ, Ρ‡ΡƒΠ΄ΠΈΡ‰Π° ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΡΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅.

А Ρ„Π΅ΠΈ прСимущСствСнно ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ€Π°Ρ… Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ; Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π½Π° Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅, Π½Π° Π»ΡƒΠ³Π°Ρ… ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π°Ρ…; ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ солдат, ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ Π·Π½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π»Π΅Π΄ΠΈ... Они ΠΎΠ±Π»Π°Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ Π² Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹,

для Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌ ΠΊΡ€Π°Π΄ΡƒΡ‚ стСбли ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΏΠ»ΠΈ Π½Π° полях, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ стСбли Π² лошадСй... Π­Ρ‚ΠΈ вСсСлыС ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΡ…ΠΈ рСзвятся ΠΏΠΎ Π½ΠΎΡ‡Π°ΠΌ, Π΄ΡƒΡ€Π°Ρ‡Π°ΡΡŒ со слугами ΠΈ пастухами Π² ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡ‰Π°Ρ…; ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‰ΠΈΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π΄ΠΎ синяков, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ фСям ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Ρ…Π»Π΅Π±, масло ΠΈ сыр, Π° Ссли этого Π½Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π°ΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ Π±Π΅Π΄Ρƒ. А ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΡƒΡ…ΠΈ увозят Π·Π° собой Π² ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Ρƒ, Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠ°ΠΌ, Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Π°ΠΌ, скалам ΠΈ Π±Π΅Π·Π΄Π½Π°ΠΌ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ, Π½Π° мСсяц β€” ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΈΡ… Π½Π΅ находят Π½Π° Π»ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π΅, Π² Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΌ состоянии ΠΈ ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ части Ρ‚Π΅Π»Π° .

Π’Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ„Π΅ΠΉ. НСкоторыС Ρ„Π΅ΠΈ ΠΈ ΠΈΠΌΠΏΡ‹ хранят свои истинныС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ строгой Ρ‚Π°ΠΉΠ½Π΅, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ люди сохраняли свои Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. Π’ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя создаСтся Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ своС имя вслух Π²Π»Π°Π΄Π΅Π΅Ρ‚ фСями постоянно, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠΌ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΈ. Π’Π°ΠΊ Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ сСбя, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ, Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ извСстной сказки Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² Π“Ρ€ΠΈΠΌΠΌ Β«Π“Π½ΠΎΠΌ-Π’ΠΈ-Ρ…ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΒ» (Rumpelstiltskin). Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΈ самой извСстной английской вСрсиСй этого ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° являСтся сказка ΠΈΠ· Π‘Π°Ρ„Ρ„ΠΎΠ»ΠΊΠ° Β«Π’ΠΎΠΌ Π’ΠΈΡ‚ Π’ΠΎΡ‚Β» . ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, Π½Π΅Ρ‚ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ³ΠΎΠ»ΠΊΠ°, Π³Π΄Π΅ Π½Π΅ сущСствовало Π±Ρ‹ своСго Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° этого ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π°. Бамая длинная история ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π° Π² ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π΅ β€” это сказка ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΏ. Π’ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡƒΡŽ сказку ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ фСя ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π’Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΈ Π‘Ρ‚ΡƒΡ€ΠΈ Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ»Π° свинью. А Π²ΠΎΡ‚ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚ Π₯Π°Π±Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚, истории ΠΎ Ρ„Π΅Π΅ β€” ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ прях, Π½Π΅ зависит Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠΌΡƒΡŽ ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΎΠ½ΠΎ упоминаСтся лишь вскользь. Имя Грязного ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ‚Ρ€ΠΈΡ случайно Π²Ρ‹Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π°, напСвая Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Π±Π΅Π»ΡŒΡŽ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ„Π΅ΠΉ встрСчаСм Π² валлийских сказках Π‘ΠΈΠ»ΠΈ Π€Ρ„Ρ€ΠΈΡ‚, Π’Ρ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ½-Π’Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ½.

Π­Π²Ρ„Π΅ΠœΠ˜Π‘Π’Π˜Π§Π΅Π‘ΠšΠ˜Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° Ρ„Π΅ΠΉ. Как Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Ρ„ΡƒΡ€ΠΈΠΉ эвмСнидами, Β«Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌΠΈ сСстрами», Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ дСрСвСнскиС ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ фСям всСвозмоТныС Ρ…Π²Π°Π»Π΅Π±Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°. Как писал Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ ΠšΠΈΡ€ΠΊ: Β«Π¨ΠΈ, ΠΌΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π΅ΠΉ, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ слоамэйт, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌΠΈ людьми (ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π·Π»Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ, ΠΈΠ±ΠΎ Ρƒ ΠΈΡ€Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π΅Π² Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒ всСх, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΄ΡƒΡ‚ Π·Π»Π°)Β».

Π€Π΅ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎ Π½ΠΈΡ… всСгда Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² самых Π»ΡŒΡΡ‚ΠΈΠ²Ρ‹Ρ… выраТСниях. О Ρ„Π΅Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° нСльзя ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ навСрняка, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½Π° прячСтся, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ люди всСгда Π»ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌΠΈ сосСдями, чСстным Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, малСньким Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ, Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Ρ†Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΠΎΠ², Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Ρ‡ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ .

Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹Π΅ сосСди (The Good neighbours). Одно ΠΈΠ· самых распространСнных эвфСмистичСских ΠΈΠΌΠ΅Π½ Ρ„Π΅ΠΉ:

БосСдом Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΡŒ мСня,

4

БосСдом Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ я .

Π”ΡƒΡ…ΠΈ (Sprites). ΠžΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΡΠ²Π΅Ρ€Ρ…ΡŠΠ΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… сущСств, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρƒ ΡΠΈΠ»ΡŒΡ„ΠΈΠ΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ€Π΅ΠΈΠ΄. Однако ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ разновидностям Ρ„Π΅ΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ.

Π˜Π½ΠΊΡƒΠ±Ρ‹ (Incubus). Π€ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠ±ΠΎΠΌ имСнуСтся дьявол, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈ лоТился с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ суккуб ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π» ΠΎΠ±Π»ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ. А Π²ΠΎΡ‚ РСдТинальд Π‘ΠΊΠΎΡ‚ довольно Ρ‚ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠ±Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Π±Ρ€Π°ΡƒΠ½ΠΈ, Π΄ΡƒΡ…Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎ Π² качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ:

ΠŸΠΎΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅, слуТанки Π²Π°ΡˆΠΈΡ… Π±Π°Π±ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡŽΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ Π±Ρ€Π°Ρ‚Ρ†Π΅ΠΌ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ ΠœΠ°Π»Ρ‹ΠΌ Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, Π·Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ°Π»Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ солод ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡ€Ρ‡ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎΠΌ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ часы. Π’Ρ‹, вСроятно, ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡŒΡ„ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ досадовал, Ссли слуТанка ΠΈΠ»ΠΈ хозяйка ΠΈΠ· сострадания ΠΊ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π³ΠΎΡ‚Π΅ добавляли ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΊ Π΅Π³ΠΎ постоянной ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅, Ρ…Π»Π΅Π±Ρƒ с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΌ. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»: Β«Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅? Π ΡƒΠ±Π°Ρ…ΠΈ, ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠΊΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½Ρƒ, Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ‡ΠΈΡ‰Ρƒ я здСсь Π½ΠΈ плошки»'.