Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «Долгая ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠ°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 24

Автор Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½ ΠšΠ°ΡΡ‚Π½Π΅Ρ€

10

ΠšΠ΅Π²Π»Π°Ρ€ β€” ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ высокой ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π°Ρ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½ΠΎ; Π² частности, примСняСтся для изготовлСния срСдств ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π±Ρ€ΠΎΠ½Π΅Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρ‹.

11

Π₯ью ΠœΠ°Ρ€ΡΡ‚ΠΎΠ½ Π₯Π΅Ρ„Π½Π΅Ρ€ (Ρ€. 1926) β€” амСриканский ΠΈΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΡˆΠ΅Ρ„-Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° «ПлСйбой», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ «ПлСйбой Π­Π½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π°ΠΉΠ·Π΅Π·Β».

12

Π‘ΠΊΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ пассатиТи с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ приспособлСниями Π² рукояткС.

13

ЀилиппинскоС блюдо: кусочки свинины ΠΈ (ΠΈΠ»ΠΈ) ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² соСвом соусС со спСциями, Π»ΡƒΠΊΠΎΠΌ ΠΈ чСсноком.

14

ΠšΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°Ρ ΠΈΠ³Ρ€Π° (ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». halo β€” Π½ΠΈΠΌΠ±, ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ»).

15

Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π°, идущая ΠΎΡ‚ ΠšΠΈΡ€ΠΊΡƒΠΊΠ° Π² юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ.

16

Кампания Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»Π° Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° МакклСллана Π½Π° юго-востокС ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° Виргиния (ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚-июль 1862) Π² Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ГраТданской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π² БША.

17

Названия Β«Π‘Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅Ρ‚Β» ΠΈ Β«Π‘Π°ΠΉΠΊΠΎΒ» (Π°Π½Π³Π». Bayonet, Psycho) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ соотвСтствСнно Β«ΡˆΡ‚Ρ‹ΠΊΒ» ΠΈ «псих».

18

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: «Упаси Π°Π»Π»Π°Ρ…!Β» (арабск.).

19

Пошли скорСС (Π²ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΡΠΊ.) β€” Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ Π² ΠΎΠ±ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ амСриканскими солдатами, воСвавшими Π²ΠΎ Π’ΡŒΠ΅Ρ‚Π½Π°ΠΌΠ΅.

20

Boot Banger (Π°Π½Π³Π». ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΠΎΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ²) β€” Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎΠ΅ устройство, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ для обСзврСТивания Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π±ΠΎΠΌΠ±. ΠŸΡ€ΠΈ Π²Π·Ρ€Ρ‹Π²Π΅ создаСтся струя Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, способная ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Π»ΡŒ.

21

Π’Ρ€ΠΈΠ³Π³Π΅Ρ€ β€” пусковой ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ, спусковой ΠΊΡ€ΡŽΡ‡ΠΎΠΊ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€ ΠΈΠ»ΠΈ событиС.

22

Π’ΠΈΠΏ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ осколочной ΠΌΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия с натяТной ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠΉ ΠΈ вынСсСнным Π² сторону элСктрозамыкатСлСм (Ρ‚Π°ΠΊ называСтся Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΠΉ Π΄Π²ΡƒΡ€ΡƒΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ‡ β€” срСднСвСковоС ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€Ρ†Π΅Π²).

23

Π’ БША классом Π² срСднСй школС (high school) называСтся вСсь ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ прСдстоит ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρƒ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΠ΄.

24

Златовласка (Goldylocks) β€” пСрсонаТ английской дСтской сказки, Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ русской сказкС Β«Π’Ρ€ΠΈ мСдвСдя».