ΠΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ (ideal type). ΠΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ°, Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ Π±ΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΠ°ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΠ΅Π±Π΅ΡΠΎΠΌ. 206, 208, 212, 220.
ΠΠ·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (rape). Π£Π³ΡΠΎΠ·Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π° Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ. 100, 105, 135, 136, 137β139, 150.
ΠΠ·ΠΎΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ°ΡΡ Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ (restricted patriarchal family). ΠΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π² ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° XVII Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°; Π΄Π»Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Π° ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Ρ Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π²Π»Π°ΡΡΡ ΠΎΡΡΠ° Π² ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅. 298.
ΠΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ»ΡΠ³ (service industries). ΠΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΡ, Π² Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½Π°Ρ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ»ΡΠ³, Π° Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌ. 367.
ΠΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ (innovation centre). ΠΠΎΡΠΎΠ΄, ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠΉ. 408, 413.
ΠΠ½ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡ (instinct). ΠΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅, ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°. 24, 39, 53, 54, 124, 274, 335, 444.
ΠΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ (institutional capitalism). ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. 358.
ΠΠ½ΡΠ΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ (intelligence). Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠ°ΠΌΠΈ, Π² ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, IQ. 17, 21, 29, 31, 61, 62, 113, 127, 132, 133, 149, 309β311, 320, 321, 400, 485, 499.
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΠ³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ (intergenerational mobility). ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ· Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ. 172, 178.
ΠΠ½ΡΡΠ°Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ (intragenerational mobility). ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π²Π²Π΅ΡΡ ΠΈ Π²Π½ΠΈΠ· Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ΅ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΡΠ΅ΡΡ. 178.
ΠΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ (information technology). ΠΠΈΠ΄Ρ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΉ, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΠΊΡΠΎΡΡ Π΅ΠΌ. 213, 220.
ΠΠ½ΡΠ΅ΡΡ (incest). Π‘Π΅ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΡΡΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΡΠ°ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΠΎΠΉ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ. 40, 41, 53, 292β294.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ (historical materialism). ΠΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ°Ρ ΠΠ°ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ. 451, 454, 455, 464, 465.
ΠΡΡΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ (historicity). ΠΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Ρ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ, Ρ. Π΅. ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½. 448.
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ (capitalism). ΠΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½Π΅. ΠΠΎΠ΄ βΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠΌβ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ, ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ½ΠΊΠ΅ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ β ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π΅ ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ. 16, 158, 308, 358, 367, 437, 455, 458, 461, 488, 499, 503, 506.
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡΡ (capitalists). ΠΡΠ΄ΠΈ, Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅ΠΉ, Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ»ΠΈ. 154, 165, 178, 437, 499, 503.
ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ (carceral organization). ΠΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π½Π° Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Ρ ΠΎΡ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΡΡΠΌΠ°, ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°Π·Π°ΡΠΌΠ°, ΡΠΊΠΎΠ»Π°-ΠΏΠ°Π½ΡΠΈΠΎΠ½. 74, 220.
ΠΠ°ΡΡΠ° (caste). ΠΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΠΎΡΠΌ ΡΡΡΠ°ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π° ΠΆΠ΅ΡΡΠΊΠΎ ΡΠΈΠΊΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΎΡ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ°ΡΡΠ°ΠΌ, ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΡΠ°ΠΊΠΎΠ². 152, 178.
ΠΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΡΡΡ (professionals). ΠΡΠ΄ΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΡ, ΡΡΠ΅Π±ΡΡΡΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΉ. 165, 213, 220, 242, 460.
ΠΠΈΠ±Π±ΡΡΠΈΠ·ΠΌ (kibbutym). ΠΠ·ΡΠ°ΠΈΠ»ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½Ρ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΈΠΏΠ°Ρ ΠΊΠΎΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π° Π½Π΅ΡΠ°Π²Π΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΈ Π΄ΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΎ ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌΡ. 298.
ΠΠΈΠ±Π΅ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ (cyberspace). ΠΠ»Π΅ΠΊΡΡΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ, Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌΡΡ Π·Π° ΡΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½Π°Π»Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠ»Π°Π½ (clan). Π ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°, Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ; ΡΠΈΠΏΠΈΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΠΈΠ½Π΄ΡΡΡΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ². 47, 96, 192, 213, 222, 278, 282, 283, 298, 324, 358, 399, 421.
ΠΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ (class consciousness). ΠΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΡ. 163, 178.
ΠΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (collective consumption). ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠ΅Π΅ΡΡ ΠΠ°Π½ΡΡΠ»Π΅ΠΌ ΠΠ°ΡΡΠ΅Π»Π»ΡΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°Ρ , ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠ° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. 413.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ (colonialism). ΠΡΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π² Ρ ΠΎΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π° ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ. 52, 54, 187, 203, 370, 373, 376, 378, 391, 422, 423.
ΠΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠ·ΠΌ (communism). Π ΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ, Π²ΡΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡΡΡΡ ΠΠ°ΡΠΊΡΠΎΠΌ, ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ Π² ΡΠ°Π½Π³ ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π‘ΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ Π‘ΠΎΡΠ·Π΅, ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΡΡΠ°Π½Π°Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ°. 251, 437, 450, 462, 488.
ΠΠΎΠ½Π³Π»ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΡ (conglomerates). ΠΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡΠ³ΠΎΠ²Π»Π΅ΠΉ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠΌΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ»ΡΠ³. 380, 393.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡ (concrete operational stage). ΠΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΠΈΠ°ΠΆΠ΅, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π±Π°Π·ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡΠ°. ΠΠ° ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Π΅ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°ΡΡ Ρ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π·Π°ΠΌΠΈ. 74.
ΠΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ (competition). ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π² ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² Π·Π° Π½Π°ΠΈΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ. 228, 241, 251, 397, 413.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΡΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠ½Π°ΡΡ (constitutional monarch). ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²Π°, ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ; Π½Π° Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²Π»Π°ΡΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π»ΠΈΠ΄Π΅ΡΠΎΠ². 226, 251.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ (counterintuitive thinking). Π’ΠΈΠΏ ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ Π·Π΄ΡΠ°Π²ΠΎΠΌΡ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ. 506.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ (control). Π‘ΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ± ΡΠΈΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Π½ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Π΅ΠΉ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ. 469.
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ±Π°ΡΠΈΡ (conurbation). ΠΠ³Π»ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΡΡ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠ², ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄Ρ. 413.
ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ (concession companies). ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π²ΡΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ. 393.
ΠΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ (corporateness). Π§ΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Ρ ΠΈ ΡΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. 260, 275.
ΠΠΎΡΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΈΡ (corporation). Π€ΠΈΡΠΌΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ. 165, 208, 210, 211, 254, 255, 259, 274, 350, 355, 356, 358, 362, 366, 379β380, 389, 426.
ΠΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΠΈΠΈ (correlation coefficient). ΠΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π΄Π²ΡΠΌΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ. 485, 486.
ΠΠΎΡΡΡΠΈΡΠΈΠ΅Π½Ρ ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΡ (IQ (intelligence quotient)). ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π±Π°Π»Π»ΠΎΠ², Π½Π°Π±ΠΈΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ. 311.
ΠΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½Π΅ (peasants). ΠΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΡ, Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π»ΡΠ²Π°Ρ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΡ ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ². 49, 95, 152β154, 178, 245, 271, 336, 347, 395, 409, 434, 435.
ΠΡΠΈΠ·ΠΈΡ Π»Π΅Π³ΠΈΡΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡΠΈ (legitimation crisis). ΠΠ΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Ρ Π²Π»Π°ΡΡΠΈ. 251.
ΠΡΠΈΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΠ° (criminal network). Π‘Π΅ΡΡ ΡΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ. 117.
ΠΡΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ (critical situations). Π‘ΠΎΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°, Π·Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΡΠΈΡΠΏΠΎΡΠ°Π±Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ°ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ. 74.
ΠΡΠ»ΡΡ (cult). Π€ΡΠ°Π³ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ»Π΅Π½Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²Π΅ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ. 34, 39, 40, 44, 49, 93, 326, 331β333, 335, 336, 341, 342, 343, 394.
ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΠΈΠΈ (cultural universals). Π¦Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ. 40, 54.
ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΌ (cultural pluralism). Π‘ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ±ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π½Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅. 203.