Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БСстиарий. Боздания свСта, ΠΌΡ€Π°ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΌΡ€Π°ΠΊΠ° ΠΈ Ρ‚ΡŒΠΌΡ‹Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 20

Автор АндТСй Бапковский

26

АлСксандр Π‘Ρ€ΡŽΠΊΠ½Π΅Ρ€ (1856–1939) β€“ польский языковСд ΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄, иностранный Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠŸΠ΅Ρ‚Π΅Ρ€Π±ΡƒΡ€Π³ΡΠΊΠΎΠΉ АН. Основной Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄: «ЭтимологичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ польского языка» (1927).

27

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π. Π₯олодковского.

28

мСсто, Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ обитания.

29

Π’ русском ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ М. Π“ΠΈΡ‚Ρ‚ – Β«ΠΊΡ‹ΠΌ-Π³Π½ΠΎΠΌΡ‹Β».

30

Π’ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ Π“ΡŽΠ³ΠΎ. Β«Π”ΠΆΠΈΠ½Π½Ρ‹Β». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ГСоргия Π¨Π΅Π½Π³Π΅Π»ΠΈ.

31

Π‘. Π›Π΅ΠΌ. Β«ΠšΠΈΠ±Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π΄Π°Β». «БСмь ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠΉ Врурля ΠΈ ΠšΠ»Π°ΠΏΠ°ΡƒΡ†ΠΈΡ: ΠŸΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ пятоС, ΠΈΠ»ΠΈ О ΡˆΠ°Π»ΠΎΡΡ‚ΡΡ… короля Π‘Π°Π»Π΅Ρ€ΠΈΠΎΠ½Π°Β». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π. Π“Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

32

По испанской Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π΅ – нСкая ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠΆ самовлюблСнная ΠΈ спСсивая Π΄Π΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Астурии, прСвращСнная Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ Π·Π° ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ самомнСниС Π² ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ змСю-Π΄Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ…Ρƒ.

33

Новый, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ обоснованный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ПольшС.

34

James Thurber. Β«The Unicorn in the GardenΒ».

35

Π’ русском каноничСском тСкстС сказано: «Бпаси мСня ΠΎΡ‚ пасти льва ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β» (псалом 21;22).

36

таинства ΠΈ кощунства (Π»Π°Ρ‚.).

37

Spaß (Π½Π΅ΠΌ.) β€“ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ°, Π·Π°Π±Π°Π²Π°, ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ…Π°, Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

38

А.Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½. «Руслан ΠΈ Π›ΡŽΠ΄ΠΌΠΈΠ»Π°Β».

39

ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ (Π»Π°Ρ‚.).

40

H.P. Loverkraft. Β«The Horror at Red HookΒ».

41

«БмоТСшь Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΡƒΠ΄Ρƒ?Β» (польск.).

** «МоТСшь Π»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠ΄ΠΎΠΉ Π²Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ Π›Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ„Π°Π½Π°?Β» (русск.).

42

«Из пасти Π΅Π³ΠΎ выходят ΠΏΠ»Π°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ, Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ³Π½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ искры» β€“ русский тСкст.

43

А.Π‘. ΠŸΡƒΡˆΠΊΠΈΠ½. «Руслан ΠΈ Π›ΡŽΠ΄ΠΌΠΈΠ»Π°Β».

44

Samhain – Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ – ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ 31 октября/1 ноября.

45

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π. Π Π΅Π²ΠΈΡ‡Π°.

46

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π©Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΉ-ΠšΡƒΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΠΊ. (ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ Π”. Π£Ρ€Π½ΠΎΠ²Π°: Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ ΠœΠ°Π»Ρ‹ΠΉ, строго говоря, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΒ».)

47

Π¨ΡƒΡ‚ΠΊΠ°: Β«rusanieΒ» (польск.) – Β«Ρ‚Ρ€Π°Ρ…Π°Π½ΡŒΠ΅Β».

48

Beltaire ΠΈΠ»ΠΈ Beltaine – ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Π² Π½ΠΎΡ‡ΡŒ с 30 апрСля Π½Π° 1 мая. Начало Π»Π΅Ρ‚Π° (ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄ дСлился Π½Π° Π΄Π²Π΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ‹: Π»Π΅Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π·ΠΈΠΌΡƒ).

49

Адам ΠœΠΈΡ†ΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡. «БвитСзянки», Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. Π’ΡƒΡ€Π³Π°Π½ΠΎΠ²Π°.

50

Адам ΠœΠΈΡ†ΠΊΠ΅Π²ΠΈΡ‡. Β«Π‘Π²ΠΈΡ‚Π΅Π·ΡŒΒ», Π±Π°Π»Π»Π°Π΄Π°. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π›Π΅Π²ΠΈΠΊΠ°.

51

Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€. «ОдиссСя». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Жуковского.

52

Π“. Π“Π΅ΠΉΠ½Π΅. Из Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° Β«Π‘Π½ΠΎΠ²Π° Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅Β». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π’. Π›Π΅Π²ΠΈΠΊΠ°.

53

ΠœΠ΅Π»ΡƒΠ·ΠΈΠ½Π°, лСгСндарная водная Π½ΠΈΠΌΡ„Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Π²ΠΎ врСмя короля Одона (ΠΎΠΊ. 898 Π³.) Π² ΠŸΡƒΠ°Ρ‚ΡŒΠ΅ повстрСчал Π½Π° ΠΎΡ…ΠΎΡ‚Π΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ Π Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π΄ Π΄Π΅ Π»Π° Π€ΠΎΡ€. ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ² Π³Ρ€Π°Ρ„Ρƒ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠœΠ΅Π»ΡƒΠ·ΠΈΠ½Π° согласилась ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈ условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ субботам (ΠœΠ΅Π»ΡƒΠ·ΠΈΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π½ΠΈΠΌΡ„Ρƒ). ПослС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ ΠΈ счастливой ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π³Ρ€Π°Ρ„ ΠΏΠΎ Π½Π°ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ завистников Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» клятву. Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ. Бчастливая сСмСйная Тизнь Π Π°ΠΉΠΌΠΎΠ½Π΄Π° пошла ΠΏΡ€Π°Ρ…ΠΎΠΌ.

54

Π—ΠΎΡ„ΡŒΡ Коссак. Β«ΠšΡ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ½ΠΎΡΡ†Ρ‹Β». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π˜.β€…Π“. Π‘Π΅Π·Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Π•.β€…Π’. Максимовой.

55

Уильям ШСкспир. Β«Π“Π°ΠΌΠ»Π΅Ρ‚Β», ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π‘. ΠŸΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€Π½Π°ΠΊΠ°.

56

Работая Π½Π°Π΄ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Бапковского, Π²ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π² Β«Π‘Π°Π³Ρƒ ΠΎ вСдьмакС Π“Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅Β», я с согласия Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° (Π½Π΅ совсСм Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ!) Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» слово Β«Π½ΠΈΠ·Ρ‘Π»ΠΎΠΊΒ» Π½Π° Β«Π½ΠΈΠ·ΡƒΡˆΠ΅ΠΊΒ» β€“ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ русскому языку, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Ρ…Π°Π»ΡŒΡ„Π»ΠΈΠ½Π³Π° ΠΈ толкиновского Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈΡ‚Π°. И Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. – ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡. ΠΏΠ΅Ρ€.

57

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ E.Π’. Π‘Π΅ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ.

58

Β«Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, Π½ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎΒ» (ΠΈΡ‚.).