Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Drinks. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ. ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΉ алкоголь. ΠšΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΠΈ. Π’ΠΈΠ½ΠΎ & ΠΏΠΈΠ²ΠΎΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 23

Автор Адам ΠœΠ°ΠΊΠ΄Π°ΡƒΡΠ»Π»

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ Π²Π°ΠΌ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, я Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ…, Π·Π°ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… внимания лондонских сухих (суховатых) Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠ² Π½Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Ρ†Π΅Π½Π΅ ΠΈ составу: Π»ΠΈΠ±ΠΎ провСрСнная Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ композиция ΠΈΠ· моТТСвСльника с пряностями, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ соврСмСнная ΠΈ экзотичная.

Упоминаю β€“ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡƒΡŽ: ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ нравятся всС эти Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

ΠŸΠΎΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅ΡΡƒΠ΅ΠΌΡΡ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ», ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ разновидностями Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°. Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ β€“ голландский родствСнник Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, этот Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ старый ΠΈ ΠΏΠΎ-настоящСму ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π½Π° Π΅Π³ΠΎ основС стали Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ английскиС Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρ‹. Он Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ отличаСтся ΠΎΡ‚ Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ люди Π½Π°ΡΡ‚Π°ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ Π½Π΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ, Π° ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°. Π­Ρ‚ΠΎ Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚ для ТизнСстойких Π°Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΈΠΊΠΎΠ².

Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ производят ΠΈΠ· солоТСного Π·Π΅Ρ€Π½Π°, Π² Π½Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ агрСссивСн моТТСвСльник, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°Ρ… Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ», Π° это Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ слащС ΠΈ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡ Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π±Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ. Π’ НидСрландах ΠΈ Π²ΠΎ Π€Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΏΒ» ΠΊ ΠΏΠΈΠ²Ρƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ kopstoot (ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ·Π³Π°ΠΌ). Π’ АмстСрдамС ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ слСдуСт Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡ‚ΡŒ стакан Π΄ΠΎ самой ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ лошадь Ρƒ ΠΊΠΎΡ€ΠΌΡƒΡˆΠΊΠΈ, Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ сосуд, расплСскивая Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΆΠΈΠ΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ. (Π’ΠΎ Π»ΠΈ это традиция, Ρ‚ΠΎ Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄Ρ†Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈΠ·ΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ посСтитСлСй…)

Π—Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ НидСрландов ΠΈ Π€Π»Π°Π½Π΄Ρ€ΠΈΠΈ Π²Ρ‹ скорСС всСго ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅ ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ Π² коктСйлях. Π‘ Π½ΠΈΠΌ получаСтся приятный Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉΒ», ΠΈΠ»ΠΈ «Олд ЀэшСнд» (Old Fashioned). ΠŸΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ прСстиТным Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅. Π’ АмСрикС Π²Ρ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ мноТСство ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ с ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ β€“ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ старыС, Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ большС соврСмСнных.

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ» располагаСтся «Олд Π’ΠΎΠΌΒ» (Old Tom) β€“ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сладкая, округлая, архаичная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° английского Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π΄ΠΆΠΈΠ½, вСроятно, Π±Ρ‹Π» Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ДиккСнсу. ЛондонскиС Π±Π°Ρ€Ρ‹ Π΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ подслащСнный Π΄ΠΆΠΈΠ½, ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ вывСску Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ дСрСвянного котяры: Π½Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Π±Π΅Π· слов ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΆΠΈΠ½. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ΠΌΠ΅Ρ€ Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Тизнь Π² послСдниС Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ благодаря Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ дистиллСриям, ΠΊΠ°ΠΊ Anchor (ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ), Ransom (ΠžΡ€Π΅Π³ΠΎΠ½), Hayman’s (Англия). На этикСткС Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ ΠΊΠΎΡ‚. Π—Π°Π±Π°Π²Π½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ? Π Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» Π² этой Π³Π»Π°Π²Π΅ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ использованиС «Олд Π’ΠΎΠΌΠ°Β». Π₯отя это ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ нСпопулярным, Π½ΠΎ для старых ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ (Β«Π’ΠΎΠΌ Коллинз», Β«ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π΅ΡΒ») ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… стоит Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ° этот Π΄ΠΆΠΈΠ½.

Наша послСдняя катСгория β€“ Β«ΠŸΠ»ΠΈΠΌΡƒΡ‚Β» (Plymouth gin). Он ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ», сущСствуСт Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ этого Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ называСтся β€“ Plymouth gin. ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ β€“ Coates Plymouth gin. Компания Coats & Co. ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ΠŸΠ»ΠΈΠΌΡƒΡ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅ Англии, Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° судСбный процСсс, добившись ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ Π² качСствС мСстного стиля Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°. Однако это скорСС Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π²ΠΎΡŽΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ»: ΠΎΠ½ слащС, Π½ΠΎ с явными Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°ΠΌΠΈ. Β«ΠŸΠ»ΠΈΠΌΡƒΡ‚Β» ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для приготовлСния коктСйля Β«ΠšΠΈΠ»Π»Π΅Ρ€ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΈΒ» (Killer Martini), ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ. Π― наслаТдался этим Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ эффСктно ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ подскочил Π² Ρ†Π΅Π½Π΅ нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄. Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… странах ΠΎΠ½ ΡƒΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΎ запас. Π–Π°Π»ΡŒ.

Π”ΠΆΠΈΠ½ с Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ

Π›ΡŽΠ±ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ Β«Π”ΠΆΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΒ». Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ популярСн, ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ для всякого настроСния ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°. ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Β«Π”ΠΆΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΒ» β€“ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, ΡˆΠΈΠΏΡƒΡ‡ΠΈΠΉ, Π° ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ…Ρƒ ΠΈ вкусу β€“ барочная ботаничСская Ρ„ΡƒΠ³Π°. Π­Ρ‚ΠΎ тСмная симфония, полная ослаблСнных Π°ΠΊΠΊΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ², ΠΎΡ‚ Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π³Ρ€Π΅ΠΉΠΏΡ„Ρ€ΡƒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ остроты Π΄ΠΎ Π±Π΅ΠΌΠΎΠ»Π΅ΠΉ моТТСвСльника ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΈΠ°Π½Π΄Ρ€Π°.

Благодаря сладко-Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‚ΠΊΠ΅ это ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅, Π½ΠΎ Π½Π΅ смирноС ΠΈ Π½Π΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ хочСтся Π²Ρ‹ΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π°Π»ΠΏΠΎΠΌ. Β«Π”ΠΆΠΈΠ½-Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΒ» каТСтся Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ изобрСсти ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½Ρ†Ρ‹: считайтС это ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ.

А Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½: ΠΎΠ½ΠΈ говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ β€“ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠΉ, ΠΈ это ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° с Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. АнгличанС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ выпуска противомалярийного ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚Π° Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ½Π°, ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ этот ΠΏΠΎ-ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½Π΅ΠΌΡƒ содСрТит Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ½, нСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ вряд Π»ΠΈ вас ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сСйчас, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Ρ‹ сидитС Π² солнСчном ΠΏΠ°Ρ‚ΠΈΠΎ, трясСт ΠΎΡ‚ малярии. Π”Π΅Π±ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² 1860 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ совпал Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с растущими ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚Π°ΠΌΠΈ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΡ‚Π²Π°, сколько с Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ английского Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ общСства ΠΊ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Π΄ΠΆΠΈΠ½Ρƒ. И хотя Π΄ΠΆΠΈΠ½ с Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, вСроятнСС всСго, родился Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΡ‰ΠΎΠ±Π°Ρ… Индии, ΠΎΠ½ быстро нашСл сСбС мСсто срСди пальм Π² Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΊΠ°Ρ… ΠΈ Π»ΡŒΠ½ΡΠ½Ρ‹Ρ… скатСртСй Π² частных ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π°Ρ….

Как ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ? НачнитС с 2 частСй Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ° ΠΈ 1 части Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΡŒΠΊΡƒ ΠΊΠΎΡ€Ρ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ вкус, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ 2–3 ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ льда, Π²Ρ‹ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π°ΠΉΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ сока.

Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ всСго я люблю Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊ «ЀСнтиманс» (Fentimans). Π•Π³ΠΎ привозят ΠΈΠ· Англии, это пиТонский ΠΊΡ€Π°Ρ„Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊ (Π½Π΅ ΡΠΌΠ΅ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, это ΠΈ Π²ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρƒ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ). Если Π²Ρ‹ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅ Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΈΠΉ вкус, Ρ‚ΠΎ это прСкрасный Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€. Π‘Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ плСбСйских, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ распространСнных Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² β€“ Π°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ, ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎ насыщСнный Ρ…ΠΈΠ½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ «Канада Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ» (Canada dry), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ я всСгда ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ «ШвСпсу» (Schweppes).

Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΠΈ Π½Π° основС Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°

«Вом Коллинз» (Tom Collins)

НСкогда всСвластный, Π° Π½Ρ‹Π½Π΅ изрядно ΠΏΠΎΠ·Π°Π±Ρ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ «Коллинз» родился Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π² сСрСдинС XIX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡƒΠ½Ρˆ. МоТно ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° «Коллинз» ΠΏΠΎ-ΠΈΠ½ΠΎΠΌΡƒ: Π²Ρ‹ просто Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ сСбС игристый Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°Π΄ с Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ. Π’ любом случаС это ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π±Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ слСдуСт ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π² своСм инструмСнтарии.

β€’ 1Β½ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ «Олд Π’ΠΎΠΌΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ Π΄Ρ€Π°ΠΉΒ»

β€’ ΡΠΎΠΊ Β½ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π°

β€’ ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ Π²ΠΎΠ΄Π°

β€’ 1 чайная Π»ΠΎΠΆΠΊΠ° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ быстрорастворимого сахара

β€’ Π»ΠΎΠΌΡ‚ΠΈΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ апСльсина ΠΈ вишСнка для ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ (ΠΏΠΎ ТСланию)


Π’ стакан ΠΊΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π· объСмом 12–14 ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΉ Π²Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π΄ΠΆΠΈΠ½ ΠΈ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ сок. Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠΊΠ°Π» льдом ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅. Π”ΠΎΠ»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ содовой, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ (Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ этап!) Π²Ρ‹ΡΡ‹ΠΏΡŒΡ‚Π΅ свСрху сахар ΠΈ вновь Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ появились ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠ΅Ρ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡƒΠ·Ρ‹Ρ€ΡŒΠΊΠΈ. Если (Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ссли) Π²Ρ‹ устраиваСтС ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊ, ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‚ΡŒΡ‚Π΅ΡΡŒ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β€“ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΌ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π° ΠΈΠ»ΠΈ апСльсина ΠΈ/ΠΈΠ»ΠΈ вишСнкой. Если Π²Π°ΠΌ нравится Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Β«Π’ΠΎΠΌ Коллинз» с Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ с Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΌ (ΠΈ Ρƒ вас получится Β«Π ΠΎΠ½ Коллинз»), с Ρ‚Π΅ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΉ (Β«Π₯ΡƒΠ°Π½ Коллинз») ΠΈΠ»ΠΈ с ΠΆΠ΅Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ (Β«Π”ΠΆΠΎΠ½ Коллинз»).


Β«ΠŸΠ΅Π³Ρƒ Клаб» (Pegu Club)

Π’ 2005 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠžΠ΄Ρ€ΠΈ БондСрс ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» Π½Π° ΠœΠ°Π½Ρ…ΡΡ‚Ρ‚Π΅Π½Π΅ Ρ€Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎ-ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ-Π±Π°Ρ€ Pegu Club, Π½Π°Π·Π²Π°Π² Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ коктСйля, Π° Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π° для Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ² Π² Π Π°Π½Π³ΡƒΠ½Π΅ (Π½Ρ‹Π½Π΅ Π―Π½Π³ΠΎΠ½), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΄Π°Π» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ этому ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŽ. Π‘Π°Ρ€ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² Π²ΠΎΠ·Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ коктСйля Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ влияниС Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅. Π― даю свою Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ коктСйля Β«ΠŸΠ΅Π³Ρƒ Клаб». Π’Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ сахар ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ количСство Π»Π°ΠΉΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ сока, Π½Π° свой вкус.

β€’ 1Β½ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π°

β€’ Β½ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π° Β«ΠšΡƒΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π“Ρ€Π°Π½ ΠœΠ°Ρ€Π½ΡŒΠ΅Β»

β€’ ΒΎ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ свСТСвыТатого сока Π»Π°ΠΉΠΌΠ°

β€’ 1 дэш «Ангостуры»

β€’ 1 дэш апСльсинового Π±ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π°

β€’ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΎΠΊ Π»Π°ΠΉΠΌΠ° для ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ


Π’Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π² ΡˆΠ΅ΠΉΠΊΠ΅Ρ€ Π΄ΠΆΠΈΠ½, Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€, сок Π»Π°ΠΉΠΌΠ° ΠΈ ΠΎΠ±Π° Π±ΠΈΡ‚Ρ‚Π΅Ρ€Π°, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ Π³ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΠ±ΠΈΠΊΠΎΠ² льда. Π’Ρ‰Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ встряхнитС ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΎΡ…Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΠΊΠ°Π» для коктСйля. Π£ΠΊΡ€Π°ΡΡŒΡ‚Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΎΠΌ Π»Π°ΠΉΠΌΠ°.


Β«Π₯энки-Пэнки» (Hanky Panky)

β€’ 1Β½ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° β€“ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠ½ с напористым Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Β«Π‘ΠΈΡ„ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Β» (Beefeater) ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΠŸΠ»ΠΈΠΌΡƒΡ‚Β» (Plumouth)

β€’ 1Β½ ΡƒΠ½Ρ†ΠΈΠΈ сладкого Π²Π΅Ρ€ΠΌΡƒΡ‚Π°

β€’ 2 дэша (ΠΈΠ»ΠΈ, скаТСм, Β½ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΎΠΆΠΊΠΈ) Ρ„Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π° Β«Π‘Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°Β» (Fernet-Branca) ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΎ

β€’ Π·Π°Π²ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ апСльсиновой Ρ†Π΅Π΄Ρ€Ρ‹


Π’Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ Π² ΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ стакан Π΄ΠΆΠΈΠ½, Π²Π΅Ρ€ΠΌΡƒΡ‚ ΠΈ Ρ„Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ Π»Π΅Π΄. ΠœΠ΅ΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΏΠΎΠΊΠ° смСсь Π½Π΅ станСт лСдяной, ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΎΡ…Π»Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π±ΠΎΠΊΠ°Π». Π’Ρ‹ΠΆΠΌΠΈΡ‚Π΅ свСрху Π°ΠΏΠ΅Π»ΡŒΡΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π΄Ρ€Ρƒ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ€Ρƒ ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

Π•Ρ‰Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… коктСйля с Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ соком

ΠšΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ «ПослСднСС слово» (Last Word) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ… странных, Π½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ дСсятилСтиС XX Π²Π΅ΠΊΠ°. Он родился Π²ΠΎ всС Π΅Ρ‰Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΈΠ»Π΅Π³ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Detroit Athletic Club. Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π²Ρ‹ почувствуСтС ΡΠ²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΆΠΈΠ½Π° ΠΈ сока Π»Π°ΠΉΠΌΠ°, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΊ уплотнится ΠΎΡ‚ добавлСния таинствСнного Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π° Β«ΠœΠ°Ρ€Π°ΡΠΊΠΈΠ½ΠΎΒ» (Maraschino), Π° Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΡ‚Π° β€“ Β«Π¨Π°Ρ€Ρ‚Ρ€Π΅Π·Β» (Chartreuse, французский Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ рассказываСтся Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ «ДиТСстивы») β€“ ΠΎΠ½ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π½Π°ΠΊ вопроса Π² Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ коктСйля.

«ПослСднСС слово» ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π»ΠΈ Π² Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, ΠΈ это Π½Π΅ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ. Напиток ставит Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π² любом спорС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, годятся Π»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ с Π΄ΠΆΠΈΠ½ΠΎΠΌ для Π·ΠΈΠΌΡ‹. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ сладко-кислый Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ β€“ это лСдяноС ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Β«Π΄Π°Β». БущСствуСт Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ сСмСйство Ρ€Π΅Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΎΠ², Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Π΄ΠΆΠΈΠ½ с соком цитрусовых ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ нСсколькими ΠΈΠ½Π³Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŽ ΡΠ»Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, всС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ достаточным вкусом ΠΈ Π°Ρ€ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΡ€Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ снСТный Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€. НапримСр, Π² Β«Π”Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π²Π΅ΠΊΠ΅Β» Π΄ΠΆΠΈΠ½ смягчаСтся Β«Π›ΠΈΠ»Π»Π΅Β» (Lillet, Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΌ-Π°ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ), Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌ соком ΠΈ ΡˆΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Β«ΠšΡ€Π΅ΠΌ Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΊΠ°ΠΎΒ» (CrΓ¨me de cacao). Π›ΠΈΠΌΠΎΠ½, шоколад ΠΈ моТТСвСльник? Π”Π°. И это ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚. «Авиация» β€“ это Π΄ΠΆΠΈΠ½, Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½, Β«ΠœΠ°Ρ€Π°ΡΠΊΠΈΠ½ΠΎΒ» ΠΈ Β«ΠšΡ€Π΅ΠΌ Π΄Π΅ Π’ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚Ρ‚Β» (CrΓ¨me de violette), ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Β«ΠšΡ€Π΅ΠΌ Π˜Π²Π΅Ρ‚Ρ‚Β» (CrΓ¨me Yvette) β€“ вряд Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Ρ‚Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ родствСнники этого коктСйля β€“ Β«ΠžΠΆΠΈΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΎΠ² β„– 2Β» (Corpse reviver β„– 2), «Казино» (Casino) ΠΈ «БСлая Π»Π΅Π΄ΠΈΒ» (White Lady).