Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЛитовскиС Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сказки». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 74

Автор Бронислава ΠšΠ΅Ρ€Π±Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅

26

Шуст β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ быстроту двиТСния.

27

Π§ΠΈ-ΠΆΠΈ β€” асСмантичСская частица.

28

ΠŸΡƒΠΊΡˆΡ‚ β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π·Π²ΡƒΠΊ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°.

29

Π­Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Π²ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° поганства β€” вСроятно, вставил М. Π”авайнис-Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ²Π΅ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΉΡ‚ΠΈΡ.

30

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ°ΠΊ β€” ΠΌΡƒΠΆ, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹.

31

ΠšΠΎΠ»ΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ (kalΔ—doti) ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² колядниками / посСщСниС ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠΆΠ°Π½ ксСндзом ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ РоТдСством ΠΈ собираниС ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² / подаяний, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΈΡ‰Π΅Π³ΠΎ.

32

Π›ΠΈΠ½Π³ΠΎ β€” частица ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π²Π°Ρ… пСсСн.

33

ΠšΡ€ΡƒΠ½-ΠΊΡ€ΡƒΠ½ β€” Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€ΠΊΠ°Π½ΡŒΡŽ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°.

34

ЛипникСлис β€” ΠΎΡ‚ названия Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π° Π»ΠΈΠΏΠ° (Π»ΠΈΡ‚. liepa).

35

Π’Π΅Ρ‡Π΅ΡˆΡŒ β€” Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния.

36

ЧюТюкСлис β€” ΠΎΡ‚ слова čiuoΕΎti (ΠΊΠ°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° санках / ΠΊΠΎΠ½ΡŒΠΊΠ°Ρ…).

37

Π›ΡƒΠΊΠΎΡˆΡŽΠΊΠ°Ρ / Π›ΡƒΠΊΠΎΡˆΠ΅Π»ΠΈΡ β€” ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π›ΡƒΠΊΠΎΡˆΡŽΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ суффиксы β€” юкас ΠΈΠ»ΠΈ β€” Слис.

38

ΠšΡƒΠΊΡƒΠΎΠ»Π΅Ρ‡Π΅ΠΊ (kukuolΔ—lis) β€” ласковоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄ΡƒΠ±Ρƒ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΎΡ‚ слова kukuoti (ΠΊΡƒΠΊΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ), Ρ‚. Π΅. Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡŽΡ‚ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡˆΠΊΠΈ.

39

НС своим голосом β€” ΠΊΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, β€” ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ.

40

ΠžΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΠ»ΠΈ β€” ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ; ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ выполняСт ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ встрСчСнных Π² ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ растСний, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ вопрос ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ.

41

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π° рассказчик ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² повСствованиС ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈ опускаСт ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° сына ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ людям.

42

ΠŸΠ°ΡˆΠ²ΠΈΠΊΡˆΡ‚! β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ быстроС бросаниС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°.

43

ΠœΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π±Π°Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠΈ β€” ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ РоТдСством хозяСва Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ с Π±Π°Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π·Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ.

44

АгуонСлС β€” Π΄Π΅ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΠΈΠ² слова aguona β€” ΠΌΠ°ΠΊ.

45

Π›Π°Π»ΡŽΠΊΡˆΡ‚ΡŒ, ΠΊΡ€ΡŽΠΊΡˆΡ‚ΡŒ β€” звукоподраТания, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ тяТСлого ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ².

46

Π Π΅ΠΊΠ΅Ρ‡ΡŽΠΊΠ°Ρ / РСкСтСлис β€” имя с ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ суффиксами β€” ukas / β€” elis ΠΎΡ‚ слова reketys (столб ΠΈΠ· сучковатого Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ для ΠΏΡ€ΠΎΡΡƒΡˆΠΊΠΈ Π³ΠΎΡ€ΡˆΠΊΠΎΠ²).

47

УогялС β€” имя ΠΎΡ‚ слова uoga (ягода) с ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ суффиксом β€” Π΅lΠ΅.

48

Π–Π°ΠΊ β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ быстроту падСния ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π°.

49

Π§ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ляды β€” Π²Ρ‹Ρ€ΡƒΠ±Π°Ρ‚ΡŒ кустарник Π½Π° подсСках.

50

Π’Π΅Π΄ΡŒΠΌΠ°-Ρ€Π°Π³Π°Π½Π° β€” вмСсто названия Π»Π°ΡƒΠΌΠ΅ (Π² сказках Π»Π°ΡƒΠΌΠ΅-Ρ€Π°Π³Π°Π½Π°) использовано русскоС слово вСдьма ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ литовскоС слово Ρ€Π°Π³Π°Π½Π°. Π’ дзукском Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅ (юго-восток Π›ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ ΠΈ литовскиС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ Π² БСларуси) Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ мифичСского сущСства Π»Π°ΡƒΠΌΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто замСняСтся Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-Π²Π΅Π΄ΡŒΠΌΡ‹ (Ρ€Π°Π³Π°Π½Π°).

51

ΠšΡƒΡ€ΡŒΠ΅ΠΉ β€” рассказчица Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π° вмСсто ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡˆΠΈΠ½ΠΎΠΉ сказала ΠΊΡƒΡ€ΡŒΠ΅ΠΉ. Она Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° ΠΎΡ‚Ρ†Π° гСроя, чСрСдуя слова ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΈΡ‡ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ.

52

ΠŸΠ΅Ρ‚ΡŒ β€” Π² Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ…, записанных Π½Π° востокС ΠΈ юго-востокС Π›ΠΈΡ‚Π²Ρ‹, эта Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ сказки поСтся Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ.

53

Π¨Π½ΠΈΡ€ΠΏΡˆΡ‚, ΡˆΠ½ΠΈΡ€ΠΏΡˆΡ‚ β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ втягиваниС Π²ΠΎΠ·Π΄ΡƒΡ…Π° носом.

54

Π—Π»ΠΎΠ΄Π΅ΠΉ β€” Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ zlodiejus.

55

Π‘Π²ΡΡ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΡŒΡ β€” Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ Ε‘vintarečios.

56

Π—Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ β€” Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ prapični.

57

Громничная свСча β€” свСча, освящСнная Π² Ρ…Ρ€Π°ΠΌΠ΅ 2 фСвраля; Π΅Π΅ Π·Π°ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ Π²ΠΎ врСмя Π³Ρ€ΠΎΠ·Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΌΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅.

58

ΠŸΠΎΡ‡ΠΈΠ½ΠΎΠΊ β€” Π² Π²Π΅Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΅ нСбольшой дСрСвянный Ρ†ΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ€ для наматывания спрядСнных Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΊ.

59

ПядСнь β€” расстояниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ расставлСнными большим ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.

60

Π”ΠΎΡ‡ΡŒ β€” Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ошибка рассказчика; дальшС Π² тСкстС рассказываСтся Π½Π΅ ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ, Π° ΠΎ самой ΠΏΠ°Π½ΠΈ.

61

Π’Ρ‹Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» Π·Π°Ρ‚Ρ‹Ρ‡ΠΊΡƒ β€” рассказчица ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ колСсо Π½Π° дСрСвянной оси: Π·Π°Ρ‚Ρ‹Ρ‡ΠΊΠ° ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ колСсо.

62

Навой β€” Π²Π°Π» / Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΎ Ρ‚ΠΊΠ°Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ стана, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ наматываСтся сотканноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½ΠΎ.

63

Π—Π°Π³Π½Π΅Π΄ΠΎΠΊ β€” ΡƒΠ³Π»ΡƒΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρƒ ΡƒΡΡ‚ΡŒΡ ΠΏΠ΅Ρ‡ΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΡΠ³Ρ€Π΅Π±Π°ΡŽΡ‚ горящиС ΡƒΠ³Π»ΠΈ.

64

… Π² Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ Π ΠΈΠ½ΠΊΡƒΠ½Π°ΠΉ, Π·Π° НСманом, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Гарлява β€” ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ΅ мСсто события ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° пСрсонаТСй, скорСС всСго, привнСсСны собиратСлСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Β«ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΒ» М. Π”авайнис-Π‘ΠΈΠ»ΡŒΠ²Π΅ΡΡ‚Ρ€Π°ΠΉΡ‚ΠΈΡ, Ρ€Π°ΡΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π» ΠΎΠ± этом рассказчиков.

65

НамСтка β€” льняной Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ±ΠΎΡ€ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½, Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†Π΅.

66

Π—ΡƒΠ±Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ β€” синоним Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ; ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½ΠΎΠ².

67

Половина соломы Π½Π΅ сгорСла β€” Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΎ условиС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ юноша Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΡˆΠΈΡ‚ΡŒ сапоги, ΠΏΠΎΠΊΠ° сгорит солома, заТТСнная испытатСлСм (ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ).

68

Π’ΠΈΠ½ΠΎ β€” Ρ‚Π°ΠΊ Π² дСрСвнях Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π²ΠΎΠ΄ΠΊΡƒ.

69

Аминь, ΠΌΡƒΠΏΡ‚! β€” рассказчик Π·Π°ΠΊΠ°Π½Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ сказку Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠ°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠΈ Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρƒ.

70

Π§Π²ΠΈΠ½ΠΊΡ‚ β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π·Π²ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Ρ‡Π°.

71

ΠœΠΈΠΊΡ‚, ΠΌΠΈΠΊΡ‚ β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° вопрос.

72

Π‘ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΡŒΠΊΠΈ-нСвСстки β€” Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ deivΔ—s marčios.

73

Π¨ΠΌΡƒΠΊΡˆΡ‚ β€” ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ΅, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ быстроС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

74

НСвСстка β€” Π² Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ свадСбном обрядС Π»ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Ρ†Π΅Π² ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ… ΠΈ нСвСста послС вСнчания Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊ родитСлям нСвСсты, Ρ‚Π°ΠΌ проводят Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ ΠΈ становятся ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ. К Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΡƒΠΆΠ° Π²Π΅Π·ΡƒΡ‚ ΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ нСвСстку. Иногда Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ нСвСсты Π²ΠΎ врСмя Ρ€ΠΈΡ‚ΡƒΠ°Π»Π° собирания ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΎΠ² родствСнники Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ Π²Ρ‹ΠΊΡƒΠΏ. Π ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ нСвСсты ΠΊΠ»Π°Π΄ΡƒΡ‚ дСньги ΠΈ говорят: «Наша сСстра!Β», Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ…Π° β€” «Наша нСвСстка!Β»

75

Π’ΡΡŽ Π²ΠΎΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” людСй Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ волости.

76

…ястрСб … ΡƒΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ» ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ β€” Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ… Π² ΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ†ΠΎ прСвращаСтся ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½Π° / Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°.