Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ГарвардскиС Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 50

Автор Π’Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ Π“ΡŒΡΡ†ΠΎ

264

rnal 'byor spyod pa pa, ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‡Π°Ρ€Π°.

265

rang 'dzin rtogs pa'i zhen gzhir rang gi mtshan nyid kyis grub pa.

266

P5549, vol. 112 224.4. ИзданиС Lamotte, Ρ‚. 1, стр. 36 (24); Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ Π½Π° французский язык, Ρ‚. 2, стр. 118-119. ДополнСния Π² ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… скобках позаимствованы ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ² Π”ΠΆΠ°ΠΌΡŒΡΠ½Π° Π¨Π΅ΠΏΠ° Нгаванга Π”Π·ΠΎΠ½Π΄Ρ€Ρƒ ('jam dbyangs bzhad pa ngag dbang brtson grus, 1648-1721) Β«ΠžΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ философских ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ/Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ философских ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π΅ страны Π‘Π°ΠΌΠ°Π½Ρ‚Π°Π±Ρ…Π°Π΄Ρ€Ρ‹, ярко ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ всС наши собствСнныС воззрСния ΠΈ воззрСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΈ смысл Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ [пустоты], ОкСан писаний ΠΈ рассуТдСний, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ всС Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ всСх сущСств (grub mtha' chen mo/ grub mtha'i rnam bshad rang gzhan grub mtha' kun dang zab don mchog tu gsal ba kun bzang zhing gi nyi ma lung rigs rgya mtsho skye dgu'i re ba kun skong), (Musoorie: Dalama, 1962), nga 44b.6-45.a.3; ΠΈ Нгаванга ПСлдСна (ngag dbang dpal ldan, 1797-?) «Аннотации ΠΊ "ΠžΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ излоТСнию философских ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ" (Π”ΠΆΠ°ΠΌΡŒΡΠ½Π° Π¨Π΅ΠΏΠ°), РазвязываниС ΡƒΠ·Π»ΠΎΠ² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π”Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ясного ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡΒ» (grub mtha' chen mo'i mchan 'grel dka' gnad mdud grol blo gsal gces nor), (Sarnath: Pleasure of Elegant Sayings Press, 1964), dngos 186.6-187.4.

267

XXIV.1.

268

XXIV.20.

269

mdo sde spyod pa dbu ma rang rgyud pa, саутрантика-сватантрика-ΠΌΠ°Π΄Ρ…ΡŒΡΠΌΠΈΠΊΠ°.

270

rnal 'byor spyod pa dbu ma rang rgyud pa, ΠΉΠΎΠ³Π°Ρ‡Π°Ρ€Π°-сватантрика-ΠΌΠ°Π΄Ρ…ΡŒΡΠΌΠΈΠΊΠ°.

271

Π‘Π²Π°Ρ‚Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΈ ΠΌΠ°Π΄Ρ…ΡŒΡΠΌΠΈΠΊΠΈ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ†Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ сознаниС, Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ, достовСрно, ΠΈ, соотвСтствСнно, ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ воспринимаСтся ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ ΠΎΠ±Π΅ΠΈΠΌΠΈ сторонами, ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π² диспутС. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ восприятии ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π° Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Π°, сватантрик Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅Ρ‚ суТдСниС, Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ качСство этого ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°. Π‘ΠΌ. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness. Wusdom Publications, Boston, 1996.

272

IX.140. На санскритС:

ΠΊΠ°Π»ΡŒΠΏΠΈΡ‚Π°ΠΌ Π±Ρ…Π°Π²Π°ΠΌ Π°ΡΠΏΡ€ΠΈΡˆΡ‚Π²Π° Ρ‚Π°Π΄Π°Π±Ρ…Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΡ…Π°Ρ‚Π΅

Π‘ΠΌ. Vidhushekara Bhattacharya, ed., Bodhicaryavatara, Bibliotheca Indica. Vol. 280 (Calcutta: the Asiatic Society, 1960), p. 221.

273

ma yin dgag, ΠΏΠ°Ρ€ΡŒΡŽΠ΄Π°ΡΠ°ΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡˆΠ΅Π΄Ρ…Π°.

274

med dgag, ΠΏΡ€Π°ΡΠ°Π΄ΠΆΡŒΡΠΏΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡˆΠ΅Π΄Ρ…Π°.

275

byang chub sems dpa'i rnal 'byor spyod pa gzhi brgya pa'i rgya cher 'grel pa, Бодхисаттва-ΠΉΠΎΠ³Π°-Ρ‡Π°Ρ€ΡŒΡ-Ρ‡Π°Ρ‚ΡƒΡ…ΡˆΠ°Ρ‚Π°-ΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°. P5266, vol. 98, 103.4. 4, chapter 12.

276

rang bzhin, свабхава.

277

КСлсанг Π“ΡŒΡΡ†ΠΎ (bskal bzang rgya mtsho, 1708-1757). Π­Ρ‚Π° Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ пСсни Π±Π΅Π· названия, Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² blo sbyong dang 'brel ba'i gdams pa dang snyan mgur gyi rim pa phyogs gcig tu bkod pa don ldan tshangs pa'i sgra dbyangs, part 17 in volume ca of the 1945 'bras-spungs redaction of the Collected Works (gsung 'bum) of the Seventh Dalai Lama Blo-bzang-bskal-bzang-rgya-mtsho, vol 1, Gangtok: Dodrup Sangye, 1975), 397-502; 418.1-418.4. Английский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этого Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° см. Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Glenn Н. Mullin, Songs of Spiritul Change (Ithaca: Snow Lion, 1982); ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этой пСсни см. Π½Π° стр. 53β€”55. Π‘Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΡŽ Π¦Π΅ΠΏΠ°ΠΊΠ° Π ΠΈΠ³Π·ΠΈΠ½Π° ΠΈΠ· Π‘ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ тибСтских Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²ΠΎΠ² Π·Π° ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ источника этой Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Ρ‹.

278

bdag, Π°Ρ‚ΠΌΠ°Π½.

279

don dam bden pa, ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Ρ…Π°ΡΠ°Ρ‚ΡŒΡ.

280

kun rdzob bden pa, ΡΠ°ΠΌΠ²Ρ€ΠΈΡ‚ΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡ.

281

ΠžΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ этого вопроса см. Π² послСднСй Π³Π»Π°Π²Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π”Π°Π»Π°ΠΉ Π›Π°ΠΌΡ‹ Kindness, Clarity and Insight.