Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НСпутСвыС Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 9

Автор АлСкс ЭкслСр

Π•Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½Π° чисто английская Π΄Π΅Ρ‚Π°Π»ΡŒ Π² Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ – поднос с ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°Π±ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Ρ… принадлСТностСй: элСктричСский Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊ, Ρ‡Π°ΡˆΠΊΠΈ, Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ чая ΠΈ сахар. Π’ΠΎΡ‚ Π·Π° это я ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π» сильно Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ° Π² Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³Π»ΠΈΠ½Ρ‚Π²Π΅ΠΉΠ½. Π”Π° ΠΈ сахар для Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π» явно Π½Π΅ лишним.

Освоившись Π² ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅, ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊ приятно Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΡƒΠ»ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ количСством Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΉ! ВсС Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ просто Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹ΠΌΠΈ пСрсонаТами ΠΈΠ· английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹! Π’ΠΎΡ‚ – чисто английский ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½ с причСской "Π˜Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Π·" Ρ„Π»Π΅Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ чисто Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡƒΡŽ ΡˆΠ°Π²ΠΊΡƒ, которая с чисто английской Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΡƒΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ писаСт Π½Π° чисто английский Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ столб. Π’ΠΎΡ‚ – чисто английская чСрнокоТая миссис ΡΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ‚ Π½Π° Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΏΠΎ своим Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ. А Π²ΠΎΡ‚ – чисто английский Π±ΠΎΠΌΠΆ сидит Π½Π° Π°ΡΡ„Π°Π»ΡŒΡ‚Π΅ ΠΈ, прихлСбывая дСшСвоС Π²ΠΈΠ½ΠΎ, Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ с ΠΊΠ΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ сотовому Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ. Π”ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹!

ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ "рСсторанной" ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ ΠΈ сдСлали довольно Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ наблюдСния; ΠΈΠ· Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ рСсторанов Π½Π°ΠΌ попались: ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ английский ΠΏΠ°Π± (с ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Π΅Π΄Ρ‹), ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ французский рСсторан, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ СврСйский ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΡ…. ΠŸΠΎΡ€Π°Π΄ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠΈΡΡŒ богатству Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°, ΠΌΡ‹ сСли Π² малСнький ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ рСсторанчик ΠΈ стали ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, наблюдая Π·Π° Тизнью простых Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½. ΠŸΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€Ρƒ повСдСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹Ρ‡ΠΊΠΈ. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΡˆΡƒΠΌ Π² рСсторанС стоял ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ. Π€Π»Π΅Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ ΠΎΡ€Π°Π»ΠΈ ΠΈ ТСстикулировали. ВСроятно, Π²ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ рСсторан Π±Ρ‹Π» ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ. Рядом с Π½Π°ΠΌΠΈ Π·Π° столиком сидСла чопорная английская сСмья: папаша смотрСл ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π°Π΄ стойкой Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ» ΠΈ ΠΎΡ€Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ больной Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€ΠΎΠ³, мамаша ΠΏΠΎ сотовому Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρƒ бСсСдовала с ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ (качСство сотовой связи Ρƒ Π½ΠΈΡ… – явно Π½Π΅ Π½Π° высотС, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅Π΄ΠΈ Π²ΠΎΠΏΠΈΠ»Π° Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° Π±Π΅Π· Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°), Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ Ρ„Π»Π΅Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ вымазался ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ, рыдая, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π» Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΡ€Ρ†ΠΈΡŽ. Π’Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ Π² Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ зашСл Ρ‡ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½ Π² ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ΅ с галстуком, свободный ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ (ΠΊΠ°ΠΊ оказалось – это такая ΠΌΠΎΠ΄Π° Ρƒ банковских слуТащих), подошСл ΠΊ Π³Π»Π°Π²Π΅ сСмСйства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ сидСл спиной ΠΊ Π²Ρ…ΠΎΠ΄Ρƒ, наклонился ΠΊ ΡƒΡ…Ρƒ ΠΈ со ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½ΠΎΠΉ силой ΠΏΡ€ΠΎΠΎΡ€Π°Π»: "Π“Π°Π²!". Папаша ΠΎΡ‚ нСоТиданности ΡƒΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠ» сСбС Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΡƒ с ΠΏΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π½Π΅ рассСрдился, Π°, ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ, сСрдСчно привСтствовал Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ проявил Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ‡ΠΈΠΊ истинно английского Ρ‡ΠΎΠΏΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡŽΠΌΠΎΡ€Π°.

Π”ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΌΡ‹ ΠΈΠ· отСля Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ я занимался ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ английского языка, просматривая ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ амСриканский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, ΠΏΠΎΠΏΡƒΡ‚Π½ΠΎ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΌ Π½ΠΎΡƒΡ‚Π±ΡƒΠΊΠ° ΠΊ ΠΈΡ… английской нСстандартной Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ·Π΅Ρ‚ΠΊΠ΅. НС Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ английскиС Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ (ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ ΠΈΡ… знаСт… ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π·Π° нСсоблюдСниС Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ этикСта нас высСлят ΠΈΠ· гостиницы), поэтому Ρ€ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π² ΠΏΡΡ‚ΡŒ часов я достал Ρ‡Π°ΠΉΠ½Ρ‹Π΅ принадлСТности, Π½Π°Π»ΠΈΠ» Π² Ρ‡Π°ΡˆΠΊΡƒ виски, Π²Ρ‹ΠΏΠΈΠ» ΠΈ спСл "Π‘ΠΎΠΆΠ΅, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρƒ".

К Π½ΠΎΡ‡ΠΈ я сильно ΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π» (Π° арабского ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π° Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ успСл), поэтому ΠΌΡ‹ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π° Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΡ€Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΡƒΠ»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ слСдуСт ΠΏΠΎΡƒΠΆΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΡƒΠΆΠΈΠ½ – это Π½Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄. ПослС ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ слСдуСт ΡƒΠΆΠΈΠ½, поэтому ΠΊ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρƒ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡ‚Π½Π΅ΡΡ‚ΠΈΡΡŒ лСгкомыслСнно. ПослС ΡƒΠΆΠΈΠ½Π° ΠΆΠ΅ – Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ слСдуСт, поэтому ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ Π½Π°Π΄ΠΎ Π² Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π½Π°ΡΡ‹Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сном. Мало Π»ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ тяТкиС испытания нас ΠΆΠ΄ΡƒΡ‚ Π²ΠΎ снС? ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ часа ΠΏΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΡ€Π° Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· рСсторана Π² рСсторан, Π³Π΄Π΅ я ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» мСню ΠΈ наблюдал Π·Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ блюд Π½Π° столах. НаконСц, Π² дСсятом ΠΏΠΎ счСту ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠΌ рСсторанчикС ΠΌΠ½Π΅ показалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я нашСл своС пристанищС для ΡƒΠΆΠΈΠ½Π°: нСбольшоС вытянутоС ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ сидСло ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ простых английских ΠΏΠ°Ρ€Π½Π΅ΠΉ ΠΈ Π΄Π΅Π²Ρ‡Π°Ρ‚ ΠΈ с Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ уписывали ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ мясныС блюда, запивая это ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΈΠ²Π° ΠΈ Π²ΠΈΠ½Π°. Π― Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π΅ΡΡ‚ΡŒ здСсь, поэтому ΠΌΡ‹ сСли Π·Π° стол ΠΈ стали ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ мСню. К этому ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅ чувство Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΠ»ΠΎ всС ΠΌΠΎΠ΅ СстСство, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π·Π°Ρ‚ΠΌΠΈΠ»ΠΎ чувство Π›ΡŽΠ±Π²ΠΈ ΠΊ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ ΠΈ чувство Π“Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ УдовлСтворСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ присущС всСм совСтским людям. Π‘Π°ΠΌΠΎΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ – ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ блюдо. Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ просто большим, Π° гигантским! Ибо всС Π² этом ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ соразмСрно. ΠœΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° стояла Π½Π΅ простая, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ· английского мСню внятно ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ я ΠΌΠΎΠ³ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈ русских слов "Whiskey" ΠΈ "Gin". НаконСц, ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ»Π° Ρ„Ρ€Π°Π·Π° "Huge of mussels". Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ "Huge" я ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΏΡŒΡŽΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ³Ρ€. Оно ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎ – "Π”ΠΈΠΊΠΎΠ΅ количСство". ИмСнно это ΠΌΠ½Π΅ сСйчас ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ. А "mussels" я Π½Π΅ особСнно Π½Π°ΠΏΡ€ΡΠ³Π°ΡΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» ΠΊΠ°ΠΊ "мослы". ΠœΠΎΡΠ»Ρ‹ – ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ мослы. Π”ΠΈΠΊΠΎΠ΅ количСство мословатых свиных Π½ΠΎΠΆΠ΅ΠΊ – большС Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚ этого рСсторана я ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π». Π‘Π΄Π΅Π»Π°Π² Π·Π°ΠΊΠ°Π·, я стал с чувством Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ прСвосходства ΠΏΠΎΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ столики, Π³Π΄Π΅ простой английский Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠ±Π°Π» гигантскиС свиныС ΠΎΡ‚Π±ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΠΈΡ†Ρ†Ρ‹ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ с Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ колСсо. ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ полчаса, я ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚Π³Ρ€Ρ‹Π· кусок Ρƒ мСню ΠΈ съСл ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ солонки, ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ появилось Π°ΠΆ Π΄Π²Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ торТСствСнно поставили ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Π³ΠΈΠ³Π°Π½Ρ‚ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΡΡ‚Ρ€ΡŽΠ»ΡŽ. Π― Ρ€Π΅Π·ΠΊΠΎ сорвал с Π½Π΅Π΅ ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΡƒ и… ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΊΡƒΡ‡Ρƒ Π²Π°Ρ€Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ΄ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠΆΡƒ с дСтства. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, дальшС я Π²Π΅Π» сСбя довольно нСприлично… ΠžΡ€Π°Π» Π½Π° Π½ΠΈ Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²: "Π£Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ эти ΠΊΠ½Π΅Π΄Π»ΠΈΠΊΠΈ!", "Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΆΡ€ΠΈΡ‚Π΅ эти члСнистоногиС! Π― Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽ российского консула!" ΠΈ Ρ‚.Π΄., Π½ΠΎ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ мСня ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ, скормив ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ риса с ΠΎΠ²ΠΎΡ‰Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· своСй Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΠΈ.

На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь ΠΌΡ‹ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρƒ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°ΠΏΠ»Π°Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ. Погода Π±Ρ‹Π»Π° – типичная лондонская: ярко свСтило солнцС ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ 30 градусов Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Π° (стСрСотипы Ρƒ нас Π² этой странС ломались Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡˆΠ°Π³Ρƒ). ΠœΡ‹ Π²Ρ‹ΡˆΠ»ΠΈ ΠΈΠ· отСля ΠΈ стали ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅, которая, ΠΊΠ°ΠΊ оказалось, Π±Ρ‹Π»Π° Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π° Π²ΠΎ врСмя Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для гСрманских Π»Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΎΠ². ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, нСсмотря Π½Π° мою "пятСрку" ΠΏΠΎ спортивному ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ, ΠΌΡ‹ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ догадались ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρƒ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ. Π’ΠΎΡ‚ этот ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆ Π½Π° настоящСго английского Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°: сСдая Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΊΠ°, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄, ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌ с Ρ‚Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΈΠ΄ΠΆΠ°ΠΊΠΎΠΌ. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, послС пяти ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚ Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ²Π½ΠΈ Π½Π° английском ΠΌΡ‹ выяснили, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ – русский.

ΠšΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅, кстати, Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π±Π»ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ туристам ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Ρ‹Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Π½Π°Π΄ΡƒΡ‚Ρ‹Ρ… Π±Π΅Π»ΡŒΠ³ΠΈΠΉΡ†Π΅Π². НС Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΡΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° шСю ΠΎΡ‚ восторга ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°Ρ… ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, Π½ΠΎ всСгда Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ указания – ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ.

Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ собой прСдставляСт довольно большоС пространство с бСсконСчными английскими Π³Π°Π·ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ довольно Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡΠΌΠΈ. ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅ Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ Π½Π΅ продаСтся ΠΊΠΎΠΊΠ°-ΠΊΠΎΠ»Π° ΠΈ "быстрая Π΅Π΄Π°", поэтому Π΄Π°ΠΆΠ΅ иностранцы Π² ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π΅ мусорят. АнгличанС Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Π² основном ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ для ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ΅ΠΊ трусцой. НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π±Π°ΠΊΠΈ для ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΠΈΡ… экскрСмСнтов, собак я Ρ‚Π°ΠΌ практичСски Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π». Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π³ΡƒΠ»ΡΡ‚ΡŒ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅! ВсС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ – Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ извСстноС мСсто! ΠŸΠΎΠ³ΡƒΠ»ΡΠ» ΠΏΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΡƒ, ΡƒΠΏΠ°Π» Π½Π° Π³Π°Π·ΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ, ΠΏΠΎΠΆΡ€Π°Π»ΠΈ тСбя ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΡƒΡ‡ΠΊΠΈ, поднялся, ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ погулял, ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠ°Π», ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠΆΡ€Π°Π»ΠΈ – словом, масса ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ. Под ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΏΡ€ΠΎΠ³ΡƒΠ»ΠΊΠΈ ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ "ΡƒΠ³Π»Π° Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°", Π³Π΄Π΅, Ссли Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π±Ρ€ΠΎΡˆΡŽΡ€ΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ сообщСниям Π°ΠΊΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ совСтских коррСспондСнтов, проводятся Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ острыС политичСскиС Π±Π°Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ. На ΡƒΠ³Π»Ρƒ, Ρ‚Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅, Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΠΈΡ…ΠΎ ΠΈ пустынно, нСсмотря Π½Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ дСнь. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, Π·Π° всС Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ прСбывания Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ (Π° ΠΌΡ‹ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь) Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… дискуссий Ρ‚Π°ΠΌ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ. Волько ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΈ нас ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π°Π»Π΅Π· Π½Π° Π±Π°ΠΊ для ΡΠΎΠ±Π°Ρ‡ΡŒΠΈΡ… какашСк (ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ этим ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ "Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Ρ‹ Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ°"), ΠΏΡ€ΠΎΠΎΡ€Π°Π» Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ своС, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ оказалось, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это – русский турист, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ просто Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΡΡ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ.

БСзусловно, Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ – ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ красивый ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ посСщаСт просто Π±Π΅Π·Π΄Π½Π° всСвозмоТных туристов. Π’ ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅, кстати, иностранцы ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ особСнно Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Π½Ρ‹, Π° Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ каТСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всС насСлСниС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈ состоит ΠΈΠ· ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π΅Π², японцСв, Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΠ², Π½Π΅ΠΌΡ†Π΅Π² ΠΈ русских.

ΠΠ°Π³ΡƒΠ»ΡΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, ΠΌΡ‹ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ отСля ΠΈ посСтили Ρ‚ΠΎΡ‚ самый ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ рСсторанчик, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ я опозорился с этими мидиями Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅. На этот Ρ€Π°Π· я Π±Ρ‹Π» Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ русско-английским Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π» мСню ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» "свиныС Ρ€Π΅Π±Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ Π±Π°Ρ€Π±Π΅ΠΊΡŒΡŽ", ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ прСдставляли собой Π΄Π²Π΅ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ полоски Π²ΠΊΡƒΡΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ€, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° Ρ‚Π°Ρ€Π΅Π»ΠΊΡƒ, ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½ΠΎΠΉ сантимСтров Π² ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚, ΠΈ снабТСнныС ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ миской с ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡˆΠΊΠΎΠΉ. Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡƒΡ‚-Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΎΡΡŒ Π½Π°Π·Π°Π΄ Чувство Π“Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ УдовлСтворСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ потСрял. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΏΡ€ΠΈ достаточно Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… Ρ†Π΅Π½Π°Ρ… обслуТиваниС Π² рСсторанчикС – просто Π²ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π’Π°ΠΌ принята систСма, которая ΠΌΠ½Π΅ особСнно Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π² Π§Π΅Ρ…ΠΈΠΈ: Π·Π° ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π΅ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ столики, Π° ΠΎΠ½ΠΈ просто носятся ΠΏΠΎ Π·Π°Π»Ρƒ, принимая Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹ Ρƒ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… посСтитСлСй; Π·Π°ΠΊΠ°Π· отмСчаСтся Π½Π° Π±ΡƒΠΌΠ°ΠΆΠΊΠ΅, которая Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Ρƒ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€Π° рСсторана; ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΉ Π²Ρ‹ ΠΈ Ρ€Π°ΡΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²Π°ΠΌ Π½Π΅ приходится Π²Ρ‹Π»Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ "вашСго" ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ принСс Π΅Ρ‰Π΅ Π²Π΅Π΄Ρ€ΠΎ ΠΏΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΠΏΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ; достаточно ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΡƒ (ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° ΡŽΠ±ΠΊΡƒ) проносящСгося ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°, ΠΈ ваш Π·Π°ΠΊΠ°Π· Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ исполнСн Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ°Ρ€Ρƒ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚. НазваниС рСсторана ΠΈ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρƒ я Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ совсСм Π½Π΅ улыбаСтся ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π·Π° мСстом Π² этом Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ посСщСнии Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.