Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ°Ρ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° психоанализа. Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² психоанализ. Π›Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ. Π’Ρ€ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ° ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π― ΠΈ Оно (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 109

Автор Π—ΠΈΠ³ΠΌΡƒΠ½Π΄ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄

Π”Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа! Π’ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ сновидСний ΠΈ психоанализ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ сдСлали для ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΠ°. На ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°Ρ… Π²Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ благодаря ΠΈΡ… использованию ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π±Ρ‹ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ, ΠΏΡ€ΠΎΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ. На вопрос, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, нСсомнСнно, интСрСсуСт вас большС всСго, β€“ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π»ΠΈ Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этих Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²? β€“ психоанализ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ прямо, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ выявлСнный с Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎ мСньшСй ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ благоприятноС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ для ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°. На этом ваш интСрСс Π½Π΅ исчСрпываСтся. Π’Ρ‹ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΡ‚ нСсравнСнно Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π», ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ психоанализ нСпричастСн. Но Π² этом я Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π²Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ, это ΡƒΠΆΠ΅ Π½Π΅ моя ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ. ЕдинствСнноС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, это Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π΅Π½ΠΈΡΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΊ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Ρƒ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ сдСланы Π²ΠΎ врСмя аналитичСского лСчСния, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ стали Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ благодаря Π΅Π³ΠΎ влиянию. Π― ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Ρƒ Π²Π°ΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π» Π½Π° мСня самоС сильноС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, сдСлаю это ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ, Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΡƒ вашС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈΠΈ частностСй, ΠΈ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом придСтся ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ повысило Π±Ρ‹ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ наблюдСния. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ясно ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΈΡ… Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΡƒΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°. Однако, обсуТдая ΠΈΡ…, ΠΌΡ‹ Π½Π΅ смоТСм ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ Π±Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ. Но я Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽ вас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ этот ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ каТущСйся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ мыслСй Π½Π° расстоянии Π² аналитичСской ситуации Π½Π΅ застрахован ΠΎΡ‚ всячСских сомнСний ΠΈ Π½Π΅ позволяСт бСзусловно ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π·Π° Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½.

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ осСнью 1919 Π³. ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π±Π΅Π· Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈ 11 ΡƒΡ‚Ρ€Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π΄-Ρ€ Дэвид Ѐорсайт ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя, ΠΊΠ°ΠΊ я занимался ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. (Мой ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³Π° ΠΈΠ· Лондонского унивСрситСта, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ сочтСт Π·Π° Π±Π΅ΡΡ‚Π°ΠΊΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ссли я ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… мСсяцСв Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² искусство психоаналитичСской Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ.) Π£ мСня Π±Ρ‹Π»ΠΎ врСмя Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΠΉ час. Π£ мСня Π΄-Ρ€ Ѐорсайт Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π» особый интСрСс: ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ иностранцСм, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ послС изоляции Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π»Π΅Ρ‚, знамСнуя своим появлСниСм наступлСниС Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½. ВскорС послС этого, Π² 11 часов, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΌΠΎΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², господин П., остроумный ΠΈ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² возрастС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ 40 ΠΈ 50, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π² своС врСмя обратился ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ·-Π·Π° трудностСй с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ. Π•Π³ΠΎ случай Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π΅Ρ‰Π°Π» тСрапСвтичСского успСха; я Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ продолТСния, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ приятно ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π» сСбя Π² [состоянии] пСрСнСсСния чувства Π½Π° мСня ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΎΡ‚Ρ†Π°. Π”Π΅Π½ΡŒΠ³ΠΈ Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ слишком ΠΌΠ°Π»ΠΎ; часы, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ я ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» с Π½ΠΈΠΌ, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ для мСня приятным Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…ΠΎΠΌ, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π²ΠΎΠΏΡ€Π΅ΠΊΠΈ строгим ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, аналитичСскиС занятия ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ срока.

Π’ этот дСнь П. вСрнулся ΠΊ своим ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ с ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ упомянул ΠΎ красивой ΠΏΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ успСх, Ссли Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚ любого ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ шага Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΏΡƒΠ³Π½ΡƒΠ» Ρ„Π°ΠΊΡ‚ Π΅Π΅ дСвствСнности. Он ΠΈ Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ часто Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΎ Π½Π΅ΠΉ, сСгодня ΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· рассказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π½Π΅ имСя Π½ΠΈ малСйшСго прСдставлСния ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ… Π΅Π³ΠΎ затруднСния, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΅Π³ΠΎ «господин VorsichtΒ» [Ρ„ΠΎΡ€Π·ΠΈΡ…Ρ‚ – ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ]. Π­Ρ‚ΠΎ сообщСниС ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΎ мСня, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° Π΄-Ρ€Π° Ѐорсайта Π±Ρ‹Π»Π° Ρƒ мСня ΠΏΠΎΠ΄ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ, я ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅Π΅ Π΅ΠΌΡƒ.

Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ показались Π²Π°ΠΌ скудными, Π½ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ дальшС, Π·Π° этим кроСтся большСС.

НСсколько Π»Π΅Ρ‚ своСй ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ П. ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ» Π² Англии ΠΈ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ сохранил постоянный интСрСс ΠΊ английской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° богатая английская Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠ½ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΎΠ±Ρ‹ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ, ΠΈ Π΅ΠΌΡƒ я обязан знакомству с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π‘Π΅Π½Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ Голсуорси, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… я Π΄ΠΎ этого ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π». ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ Голсуорси ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-собствСнник», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ разыгрываСтся Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ писатСлСм сСмьС Ѐорсайт (Forsyte). ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Голсуорси сам плСнился этой Π²Ρ‹Π΄ΡƒΠΌΠΊΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΈΡ… рассказах ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ возвращаСтся ΠΊ пСрсонаТам этой сСмьи ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† собираСт всС ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΈΡ… сочинСния ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«Π‘Π°Π³Π° ΠΎ Ѐорсайтах». ВсСго лишь Π·Π° нСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ Π΄ΠΎ описываСмого случая П. принСс ΠΌΠ½Π΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ· этой сСрии. Ѐамилия Ѐорсайт ΠΈ всС Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»Π° Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈ Π² ΠΌΠΎΠΈΡ… бСсСдах с П., став Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка, Ρ‚Π°ΠΊ часто Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ двумя Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ постоянном ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, фамилия Ѐорсайт (Forsyte) Π² Ρ‚Π΅Ρ… Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°Ρ… Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ отличаСтся ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ посСтитСля Ѐорсайта (Forsyth), для Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ это Π΅Π΄Π²Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΌΠΎ, Π° смысловоС английскоС слово, произносимоС Π½Π°ΠΌΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ foresight [Ѐорсайт], пСрСводится: ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, П. Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠ· своих Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… взаимосвязСй ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ, которая Π² это ΠΆΠ΅ врСмя вслСдствиС нСизвСстного Π΅ΠΌΡƒ события Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° мСня.

НС ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π»ΠΈ, это выглядит ΡƒΠΆΠ΅ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. Но я полагаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ сильноС Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ этого странного Ρ„Π΅Π½ΠΎΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½Π΅ΠΌ Π² условия Π΅Π³ΠΎ возникновСния, Ссли аналитичСски освСтим Π΄Π²Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ассоциации, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π» П. ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ час.

Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ я напрасно ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π» господина П. Π² 11 часов ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡƒΡˆΠ΅Π» Π½Π°Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄-Ρ€Π° Антона Ρ„ΠΎΠ½ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄Π° Π² Π΅Π³ΠΎ пансионС. Π― Π±Ρ‹Π» ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½, ΡƒΠ·Π½Π°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ господин П. ΠΆΠΈΠ» Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ этаТС Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π³Π΄Π΅ помСщался пансион. Π’ связи с этим я ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ рассказал П., Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π΅Π³ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, посСтил Π² Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, Π½ΠΎ я навСрняка знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Π½Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я посСтил Π² пансионС. И Π²ΠΎΡ‚ вскорС послС упоминания господина Ρ„ΠΎΠ½ Π€ΠΎΡ€Π·ΠΈΡ…Ρ‚ (Vorsicht) ΠΎΠ½ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ мСня: «НС являСтся Π»ΠΈ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄-ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π³ΠΎ, которая Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ унивСрситСтС курс английского языка, вашСй Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΡŒΡŽ?Β» И Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π·Π° Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ врСмя общСния ΠΎΠ½ допускаСт искаТСниС ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ мСня, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, ΠΏΡ€ΠΈΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ власти, Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Π½Π°Π±ΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ: ΠΎΠ½ сказал Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄ вмСсто Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄.

Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ часа ΠΎΠ½ рассказал сон, ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π² страхС проснулся, настоящий, ΠΏΠΎ Π΅Π³ΠΎ словам, ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€. Он Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Π», ΠΊΠ°ΠΊ это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ-английски, ΠΈ сказал ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎ-английски ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ сон называСтся Β«a mare’s nestΒ». Π­Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, бСссмыслица, a mare’s nest ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π½Π΅Π±Ρ‹Π»ΠΈΡ†Ρƒ, ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ сон ΠΆΠ΅ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Β«night-mareΒ». Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ случай, каТСтся, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ с ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΌ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ элСмСнта – английского языка, Π½ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ малСнький эпизод, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Π½Π° мСсяц Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅. П. сидСл Ρƒ мСня Π² ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ послС Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π·Π»ΡƒΠΊΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ вошСл Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ приятный ΠΌΠ½Π΅ Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π΄-Ρ€ ЭрнСст ДТонс. Π― ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» Π΅ΠΌΡƒ Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ, ΠΏΠΎΠΊΠ° я Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽΡΡŒ с П. Но Ρ‚ΠΎΡ‚ сразу ΡƒΠ·Π½Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎ висящСй Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ» ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ прСдставлСнным. А ДТонс являСтся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΌ снС – night-mare (1912); я Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», извСстна Π»ΠΈ ΠΎΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° П. Π’ΠΎΡ‚ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Π» Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ аналитичСскиС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ.

Π‘Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ аналитичСски ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ связь Ρ„Π°Π½Ρ‚Π°Π·ΠΈΠΉ П. ΠΈ ΠΈΡ… ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠΈ. Π’ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Forsyte ΠΈΠ»ΠΈ Forsyth П. ΠΈΠΌΠ΅Π» Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ установку, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ я, ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° для Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, я Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ обязан Π΅ΠΌΡƒ знакомством с этой Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π±Ρ‹Π» Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ внСс эту Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π² Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· вскорС послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ события, прибытия лондонского Π²Ρ€Π°Ρ‡Π°, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° для мСня Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ смыслС. Но ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ интСрСсным, Ρ‡Π΅ΠΌ сам Ρ„Π°ΠΊΡ‚, являСтся способ появлСния Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π² нашСй аналитичСской бСсСдС. Он Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ сказал: сСйчас ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»Π° Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ фамилия Forsyte ΠΈΠ· извСстных Π²Π°ΠΌ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ², Π½ΠΎ сумСл вплСсти Π΅Π΅ Π² свои пСрСТивания Π±Π΅Π·ΠΎ всякого осознанного ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ этому источнику ΠΈ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊ Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‚ΡƒΠ΄Π° Π½Π° свСт Π±ΠΎΠΆΠΈΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π΅ происходило. А Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ сказал: я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ѐорсайт, вСдь Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ° мСня Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚. Π’Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ смСшСния Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ притязания ΠΈ Π³ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠΎΠ³ΠΎ самоуничиТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ находят своС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² этом высказывании. ΠœΡ‹ Π½Π΅ ошибСмся, Ссли Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ: мСня ΠΎΠ±ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ваши мысли Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ заняты ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΌ. Π’Π΅Ρ€Π½ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, я вСдь Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ѐорсайт (Forsyth) β€“ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, всСго лишь господин Ρ„ΠΎΠ½ Π€ΠΎΡ€Π·ΠΈΡ…Ρ‚ [ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ], ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°. И Π²ΠΎΡ‚ Ρ…ΠΎΠ΄ Π΅Π³ΠΎ мыслСй возвращаСтся ΠΏΠΎ ассоциативной Π½ΠΈΡ‚ΠΈ элСмСнта «английский» ΠΊ Π΄Π²ΡƒΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ½ΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Ρ€Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. «НСсколько Π΄Π½Π΅ΠΉ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π²Ρ‹ нанСсли Π²ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ Π² ΠΌΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ, ΠΊ соТалСнию, Π½Π΅ ΠΌΠ½Π΅, Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ господину Ρ„ΠΎΠ½ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄ΡƒΒ». Π­Ρ‚Π° ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ заставляСт Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄ Π½Π° Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄. Ѐамилия Π€Ρ€Π΅ΠΉΠ΄-ΠžΡ‚Ρ‚ΠΎΡ€Π΅Π³ΠΎ Π² Π΅Π³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ принадлСТащая ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅ английского языка, способствовала явной ассоциации. А Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ присоСдиняСтся воспоминаниС ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ посСтитСлС, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅ΠΌ Π·Π° нСсколько нСдСль Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ испытывал чувство рСвности, Π½ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ с Π½ΠΈΠΌ ΡΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π½ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄-Ρ€ ДТонс сумСл Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΎ ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Π½ΠΎΠΌ снС, Π° ΠΎΠ½ эти сны Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ΠΌ случаС Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» сам. И ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ своСй ошибкС Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Β«a marΠ΅, s nestΒ» относится ΠΊ этой ΠΆΠ΅ связи, этим Π΅ΠΌΡƒ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ лишь ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: я вСдь всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ настоящий Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ΠΈΠ½, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ настоящий Ѐорсайт (Forsyth).