Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «БизнСс Π² ΠΏΠΎΠ·Π΅ лотоса. Как ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ ΠΈ Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΉ поиск». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 65

Автор Π ΠΈΠ·Π²Π°Π½ Π’ΠΈΡ€ΠΊ

73

Π˜Π½Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π±Π°Π½ΠΊΠΈΡ€ – посрСдник ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ эмитСнтом ΠΈ инвСсторами; ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ внСшниС инвСстиции ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ консалтинговыС услуги Π² сфСрС ΠΊΠΎΡ€ΠΏΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… финансов. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

74

Англ. Kendall Square – историчСски – квадратная ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ Π² Π³. ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆ (БША) Π½Π° пСрСсСчСнии Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΡƒΠ»ΠΈΡ†: Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹, БродвСя, ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹ Уодсворта ΠΈ Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Ρ‹. Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Ρƒ, располоТСнному ΠΊ сСвСро-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Ρƒ ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·, ΠΊ сСвСру ΠΎΡ‚ ΠœΠ°ΡΡΠ°Ρ‡ΡƒΡΠ΅Ρ‚ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСхнологичСского института. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

75

Π¦ΠΈΠΊΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ†ΠΈΠΊΠ» – ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ с ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈ самой сдСлкой, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΡƒ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

76

Англ. CambridgeSide Galleria mall – извСстный Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π² ΠšΠ΅ΠΌΠ±Ρ€ΠΈΠ΄ΠΆΠ΅ (БША). ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

77

Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π’ΠΎΡ€ΠΎ – амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, поэт, философ-трансцСндСнталист, Π΅ΡΡ‚Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ историк XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

Β«Π£ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½Β» (Π°Π½Π³Π». Walden, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ – β€˜Walden; or, Life in the Woods’ – Β«Π£ΠΎΠ»Π΄Π΅Π½, ΠΈΠ»ΠΈ Π–ΠΈΠ·Π½ΡŒ Π² лСсу») β€“ главная ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π° Π’ΠΎΡ€ΠΎ, написанная ΠΏΠΎ слСдам осущСствлСнного ΠΈΠΌ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ экспСримСнта – ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π² изоляции ΠΎΡ‚ общСства Π² построСнной собствСнноручно Ρ…ΠΈΠΆΠΈΠ½Π΅ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ УолдСнского ΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π° Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… Π»Π΅Ρ‚, Π΄Π²ΡƒΡ… мСсяцСв ΠΈ Π΄Π²ΡƒΡ… Π΄Π½Π΅ΠΉ. Книга Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π² 1854 Π³. ΠžΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π»Π° Π² XX Π²Π΅ΠΊΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

78

Π Π°Π»ΡŒΡ„ Π£ΠΎΠ»Π΄ΠΎ ЭмСрсон – амСриканский эссСист, Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, поэт, пастор, Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ общСствСнно-политичСский Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. ОсновополоТник трансцСндСнтализма. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

79

Π›Π΅ΠΉ-Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния эзотСричСских ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ – Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ энСргии Π—Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, «силовыС Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈΒ», ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ мСста силы Π½Π° Π—Π΅ΠΌΠ»Π΅. Π“ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Π·Ρƒ ΠΎ сущСствовании Π»Π΅ΠΉ-Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ» Π² 1921 Π³. Π°Ρ€Ρ…Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³-Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Уоткинс. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

80

Au Bon Pain – ΡΠ΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ„Π΅-ΠΏΠ΅ΠΊΠ°Ρ€Π΅Π½ Π² БША. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

81

Continental Airlines – Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π°Π²ΠΈΠ°ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ БША. Π’ 2010 Π³. ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π΅Π΅ слияниС с UAL Corporation. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

82

The Boston Globe – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ Бостона (БША), основана Π² 1872 Π³. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

83

Π‘ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π³ΠΎ-Бпрингс (Π°Π½Π³Π». Borrego Springs) β€“ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π΅ ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

84

ΠœΠΎΡ‚Π΅Π»ΡŒ Β«Π¨Π΅ΠΏΡ‡ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ пСски» (Π°Π½Π³Π». Whispering Sands Motel) β€“ староС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ мотСля Β«Π‘ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π³ΠΎ-Бпрингс», располоТСнного Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ амСриканском Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

85

«ПослСднСС ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π₯риста» (Π°Π½Π³Π». The Last Temptation Of Christ) β€“ амСриканский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1988 Π³. рСТиссСра ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π° БкорсСзС, экранизация Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Никоса Казандзакиса «ПослСднСС ΠΈΡΠΊΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅Β». ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

86

«ЛоурСнс Аравийский» (Π°Π½Π³Π». Lawrence of Arabia) β€“ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-амСриканский ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1962 Π³. рСТиссСра Дэвида Π›ΠΈΠ½Π° ΠΎ ЛоурСнсС Аравийском ΠΈ событиях Арабского восстания 1916–1918 Π³Π³. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

87

Анза Π‘ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π³ΠΎ (Π°Π½Π³Π». Anza Borrego) β€“ пустыня, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ° Anza-Borrego Desert State Park (БША, ΡˆΡ‚Π°Ρ‚ ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ). Названа Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ испанского ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° XVIII Π²Π΅ΠΊΠ° Π₯ΡƒΠ°Π½Π° Баутисты Π΄Π΅ Анза ΠΈ Π‘ΠΎΡ€Ρ€Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

88

МСкка – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Баудовской Аравии, Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ паломничСства ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

89

Англ. Arabian Desert. Под Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Аравийская пустыня» Π² отСчСствСнной Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ понимаСтся пустыня Π² АфрикС (Π•Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ‚), сСвСро-восточная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π‘Π°Ρ…Π°Ρ€Ρ‹ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Нила ΠΈ ΠšΡ€Π°ΡΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΡ€Π΅ΠΌ. Π—Π° Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠΎΠΌ это Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для обозначСния ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ пустыни Π² Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ Азии, пустыни, которая простираСтся ΠΎΡ‚ Π™Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π΄ΠΎ ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΈΠ²Π° ΠΈ Омана Π² Π˜ΠΎΡ€Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΈ Π˜Ρ€Π°ΠΊ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

90

Англ. red-eye (красноглазый рСйс) β€“ ΡˆΡƒΡ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… авиарСйсов, ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π½ΠΎ ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

91

Варанаси – Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎ-Восточной Индии, Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ брахманской учСности, ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅, святоС мСсто для буддистов ΠΈ дТайнистов. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

92

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ пустыня Π² окрСстностях Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π‘Π΅Π΄ΠΎΠ½Π°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

93

Boston Common (Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ извСстный ΠΊΠ°ΠΊ Common) β€“ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ общСствСнный ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Π² БостонС (БША). ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

94

Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ (Π°Π½Π³Π». Central Park) β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ Π² Нью-Π™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ² БША. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

95

Англ. rear its ugly head – идиоматичСскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

96

ΠšΠ°Ρ€ΠΌΠ° (санскр. β€“ Π΄Π΅Π»ΠΎ, дСяниС, дСйствиС, ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ дСйствия) β€“ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… понятий индийских Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ индийской философии, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π½ΠΎ-ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ поступками Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² этой ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ (Тизнях) ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

97

РСляционная Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… – Π±Π°Π·Π° Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, содСрТащая Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Ρ‚Π°Π±Π»ΠΈΡ† элСмСнтов Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ описываСтся ΠΈ организовываСтся Π² соотвСтствии с рСляционной модСлью – логичСской модСлью Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π°ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΎΠ² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ тСория мноТСств ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ порядка. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

98

Π˜ΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ΡΡ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Дуэлл, Π³Π»Π°Π²Π° ΠŸΠ°Ρ‚Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡŽΡ€ΠΎ БША, ΡƒΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ Π² отставку Π² 1901 Π³. По мнСнию Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… экспСртов, Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, процитированная Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ, приписываСтся Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Ρƒ Дуэллу ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ. На самом Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΎΠ½ произнСс ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅: «На ΠΌΠΎΠΉ взгляд, всС ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ‹Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΠ΅ достиТСния Π² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… сфСрах изобрСтСния Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Ρ‚Π΅ΠΌΠΈ, свидСтСлСм ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… станСт Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΉ Π²Π΅ΠΊ. Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ свою Тизнь Π·Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ чудСса, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ находятся Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅Β» (Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΏΠΎ изданию The Friend – volume 76, 1902).

99

ΠšΠ°Ρ€Π» Π‘Π°Π³Π°Π½ (1934–1996) β€“ амСриканский астроном, астрофизик, Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ популяризатор Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄.

100

Π‘Π΅ΠΉΠ»Π΅ΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Π°Π»Π΅ΠΌ (Π°Π½Π³Π». Salem) β€“ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³Π° ЭссСкс ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠœΠ°ΡΡΠ°Ρ‡ΡƒΡΠ΅Ρ‚Ρ, располоТСн Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Бостона, извСстСн расправами Π½Π°Π΄ вСдьмами Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅Π²Π΅ΠΊΠΎΠ²ΡŒΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

101

АмСриканский рСмСслСнник, прославлСнный Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ АмСриканской Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ. ΠŸΡƒΡ‚ΡŒ Пола Π Π΅Π²ΠΈΡ€Π° – ΠΌΠ°Ρ€ΡˆΡ€ΡƒΡ‚, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ проскакал, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ повстанцСв ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ британских войск. Π’ΠΎΠΉΠ½Π° Π·Π° Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ БША (Π°Π½Π³Π». American Revolutionary War, American War of Independence) β€“ Π²ΠΎΠΉΠ½Π° 1775–1783 Π³Π³. ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ сторонниками Π΅Π΅ власти (лоялистами) с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны ΠΈ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ 13 британских ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΉ (ΠΏΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎΡ‚Π°ΠΌΠΈ) β€“ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

102

ГонСния Π½Π° сСйлСмских вСдьм – сСрия процСссов с фСвраля 1692 ΠΏΠΎ ΠΌΠ°ΠΉ 1693 Π³., прСслСдованиС Π»ΠΈΡ†, обвиняСмых Π² колдовствС, Π² колониальном ΠœΠ°ΡΡΠ°Ρ‡ΡƒΡΠ΅Ρ‚ΡΠ΅. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

103

ΠΠ°Ρ‚Π°Π½ΠΈΡΠ»ΡŒ Π“ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π½ (1804–1864) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… мастСров амСриканской Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³ΡˆΠΈΡ… ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ³ΠΎ общСствСнного признания. Π–ΠΈΠ» ΠΈ Ρ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π² Π³. Π‘Π΅ΠΉΠ»Π΅ΠΌ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

104

Π’ΠΈΠΊΠΊΠ°Π½Π΅ – ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Ρ†Ρ‹ Π²ΠΈΠΊΠΊΠΈ – Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ нСоязычСской Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ, основанной Π½Π° ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

105

Π‘Ρ‘Π³ΡƒΠ½Π°Ρ‚ – ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ сСгунов (Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сословия) Π² Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π―ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΈ Π² 1192–1867 Π³Π³. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

106

«БСмь самураСв» – эпичСский японский худоТСствСнный Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ 1954 Π³. рСТиссСра Акиры ΠšΡƒΡ€ΠΎΡΠ°Π²Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

107

ΠœΠΈΡΠΌΠΎΡ‚ΠΎ ΠœΡƒΡΠ°ΡΠΈ (ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ Биммэн Вакэдзо, Биммэн ΠœΡƒΡΠ°ΡΠΈ-Π½ΠΎ-Ками Π€ΡƒΠ΄Π·ΠΈΠ²Π°Ρ€Π°-Π½ΠΎ-Гэнсин, ΠœΠΈΡΠΌΠΎΡ‚ΠΎ Бэнносукэ, Нитэн Π”ΠΎΡ€Π°ΠΊΡƒ) β€“ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ японский Ρ€ΠΎΠ½ΠΈΠ½ (дСклассированный самурай), извСстСн ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ мастСр фСхтования ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ философского Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ‚Π° ΠΎΠ± искусствС стратСгии «Книга пяти ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ†Β». ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

108

«Конан-Π²Π°Ρ€Π²Π°Ρ€Β» (Π°Π½Π³Π». Conan the Barbarian) β€“ амСриканский фэнтСзийный Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΈΠΊ 1982 Π³. рСТиссСра Π”ΠΆΠΎΠ½Π° ΠœΠΈΠ»ΠΈΡƒΡΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

109

ДТСймс ДТонс – амСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, извСстный ΠΏΠΎ ΠΎΠ·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ пСрсонаТа Π”Π°Ρ€Ρ‚Π° Π’Π΅ΠΉΠ΄Π΅Ρ€Π° Π² ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ фантастичСской киноэпопСС Β«Π—Π²Π΅Π·Π΄Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Β». ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

110

Π”ΠΎΠ½ Π₯ΡƒΠ°Π½ – пСрсонаТ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΡΠ° ΠšΠ°ΡΡ‚Π°Π½Π΅Π΄Ρ‹ – ΠΈΠ½Π΄Π΅Π΅Ρ† ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ яки, мСксиканский ΠΌΠ°Π³.

ΠšΠ°Ρ€Π»ΠΎΡ ΠšΠ°ΡΡ‚Π°Π½Π΅Π΄Π° – амСриканский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π°Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³, этнограф, мистик, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ популярных ΠΊΠ½ΠΈΠ³ ΠΎ шаманизмС ΠΈ мистичСских явлСниях. ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

111

Time – амСриканский Π΅ΠΆΠ΅Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π», ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³ популярных пСрсон Π·Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄ (Π³ΠΎΠ΄, столСтиС ΠΈ Ρ‚. Π΄.). ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

112

Нью-эйдТ (Π°Π½Π³Π». New Age, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «новая эра») β€“ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ряда Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… эзотСричСских Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ понятиями «новая эра», «эра ВодолСя», Β«Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Π²Π΅ΠΊΒ». ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.