Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «АнглийскиС ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚Ρ‹ XVIII Π².Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 22

Автор Уильям Π’Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ€Π΅ΠΉ

«…но мисс Π’Π°Π½ΠΎΠΌΡ€ΠΈ, раздосадованная ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‡ΡƒΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ Π΅ΠΉ Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ соСдинСния с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ своСй любви, Π·Π° Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ½Π° Ρ†Π΅ΠΏΠ»ΡΠ»Π°ΡΡŒ срСди всСх прСвратностСй Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΊ Π½Π΅ΠΉ. Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΌ вСроятным прСпятствиСм Π±Ρ‹Π»Π° Π΅Π³ΠΎ тайная связь с миссис ДТонсон, которая, Π±Π΅Π· сомнСния, Π±Ρ‹Π»Π° Π΅ΠΉ прСкрасно извСстна ΠΈ навСрняка Π²ΠΎΠ·Π±ΡƒΠΆΠ΄Π°Π»Π° Π΅Π΅ Ρ‚Π°ΠΉΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Π²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, хотя ΠΌΡ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΈΡ… пСрСпискС всСго ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π°ΠΌΠ΅ΠΊ Π½Π° это ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π΅Ρ‰Π΅ Π² 1713 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π΅ΠΌΡƒ, β€“ Π² Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ: «Если Ρ‚Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ счастлив, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ Π·Π»Ρ‹ΠΌ, напиши ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ± этом, Ссли, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, это Π½Π΅ сдСлаСт нСсчастной мСня». Π•Π΅ Π±Π΅Π·Ρ€ΠΎΠΏΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΠ½Π° пСрСносила это состояниС нСизвСстности Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ†Π΅Π»Ρ‹Ρ… восьми, Π»Π΅Ρ‚, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, отчасти объяснялись Π΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ³ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ, Π° отчасти, вСроятно, слабым Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ΠΌ Π΅Π΅ сопСрницы, которая таяла Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π° Π³Π»Π°Π·Π°Ρ…. Однако Π½Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ВанСссы взяло Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‚Π²Π°ΠΆΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° Ρ€Π΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ шаг – сама написала миссис ДТонсон ΠΈ попросила ΡΠΎΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ носят Π΅Π΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ со Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ΠΎΠΌ. Π‘Ρ‚Π΅Π»Π»Π° ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ с настоятСлСм связаны Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠΌ; ΠΈ, кипя Π½Π΅Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚Π° Π·Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π°Π» Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²Π° Π½Π° сСбя, ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ вопросы мисс Π’Π°Π½ΠΎΠΌΡ€ΠΈ, Π‘Ρ‚Π΅Π»Π»Π° пСрСслала Π΅ΠΌΡƒ письмо сопСрницы ΠΈ, Π½Π΅ повидавшись с Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ оТидая ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°, ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π»Π° Π² Π΄ΠΎΠΌ мистСра Π€ΠΎΡ€Π΄Π°, Π±Π»ΠΈΠ· Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Π°. Π Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ извСстСн всСм читатСлям. Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚, Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΎΠ² ярости, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈ Π² силу Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ, тотчас отправился Π² аббатство ΠœΠ°Ρ€Π»ΠΈ. Когда ΠΎΠ½ вошСл Π² Π΄ΠΎΠΌ, суровоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ всСгда ΠΆΠΈΠ²ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΎ кипСвшиС Π² Π½Π΅ΠΌ страсти, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ΡΡ‡Π°ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ ВанСссу Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ уТас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π΅Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Π»Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΡ‚ΡŒ. Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ ΡˆΠ²Ρ‹Ρ€Π½ΡƒΠ» Π½Π° стол письмо, Π²Ρ‹Π±Π΅ΠΆΠ°Π» ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°, сСл Π½Π° лошадь ΠΈ ускакал ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π² Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½. Когда ВанСсса вскрыла ΠΊΠΎΠ½Π²Π΅Ρ€Ρ‚, ΠΎΠ½Π° нашла Ρ‚Π°ΠΌ, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ собствСнноС письмо ΠΊ Π‘Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π΅Π΅ смСртный ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€. Она Π½Π΅ устояла, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ€ΡƒΡ…Π½ΡƒΠ»ΠΈ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΎ всС Π΅Ρ‰Π΅ Π»Π΅Π»Π΅Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Сю Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ наполняли Π΅Π΅ сСрдцС, ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚, Ρ€Π°Π΄Π΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ½Π° ΠΈΡ… лСлСяла, ΠΎΠ±Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ» Π½Π° Π½Π΅Π΅ всю силу своСго Π³Π½Π΅Π²Π°. НСизвСстно, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ»Π° послС этой послСднСй встрСчи, Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… нСдСль». β€“ Π‘ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚.

42

«МсьС Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ – это Π Π°Π±Π»Π΅, находящийся Π² Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅ ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅ΠΌ общСствС. По ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅ говоря, Ρƒ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠΉ вСсСлости, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ всСю Ρ‚ΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΌ вкусом, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ мСдонскому ΠΊΡŽΡ€Π΅. Π•Π³ΠΎ стихи ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ вкусом ΠΈ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹, милая ΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ присуща Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Π² стихах ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π΅; Π½ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ слСдуСт, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΡ‚ΡŒ нСбольшоС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ Π² Π΅Π³ΠΎ страну». β€“ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€, «Письма ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°Ρ…Β», письмо 20.

43

Π’ΠΎΡ‚ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π½ΡŒ:

Аддисон – Ρ‡Π»Π΅Π½ апСлляционной комиссии; Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ министра; ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ Π»ΠΎΡ€Π΄Π°-намСстника Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ; Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π° Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ; Π³Π»Π°Π²Π° Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ комиссии ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· самых Π²Π»ΠΈΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… министров.

Π‘Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒ – Ρ‡Π»Π΅Π½ комиссии ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ вСдомству; королСвский ΡˆΡ‚Π°Π»ΠΌΠ΅ΠΉΡΡ‚Π΅Ρ€ Π² Π₯ΡˆΠΏΡ‚ΠΎΠ½-ΠšΠΎΡ€Ρ‚; Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ комичСских Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ²; Ρ‡Π»Π΅Π½ комиссии ΠΏΠΎ конфискованным зСмлям Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

ΠŸΡ€Π°ΠΉΠΎΡ€ – ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π² Π“Π°Π°Π³Π΅; ΠΏΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ короля Π’ΠΈΠ»ΡŒΠ³Π΅Π»ΡŒΠΌΠ°; ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ ΠΏΠΎΡΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ; Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ министра; посол Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

Π’ΠΈΠΊΠ΅Π»Π» – Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰ министра; ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ Π²ΠΈΡ†Π΅-королСвсквй канцСлярии Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.

ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ² – Ρ‡Π»Π΅Π½ комиссии ΠΏΠΎ Π½Π°Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΌ экипаТам; Ρ‡Π»Π΅Π½ комиссии ΠΏΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π°Ρ‡Π΅ Π»ΠΈΡ†Π΅Π½Π·ΠΈΠΉ Π½Π° Π²ΠΈΠ½ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΡŽ; мСсто Π² Β«Π’Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ вСдомствС»; Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅; Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠΈ.

Гэй – ΡΠ΅ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ€ΡŒ Π³Ρ€Π°Ρ„Π° ΠšΠ»Π°Ρ€Π΅Π½Π΄ΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ (Π² Π±Ρ‹Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ послом Π² Π“Π°Π½Π½ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅).

Π”ΠΆΠΎΠ½ ДСннис – Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΈ.

Β«Π’ Англии… ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ большС Π² чСсти, Ρ‡Π΅ΠΌ здСсь». β€“ Π’ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅Ρ€, «Письма ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°Ρ…Β», письмо 20.

44

Π‘ΠΏΠ΅ΡˆΠΈΡ‚Π΅, ΠΎ чистыС Π½ΠΈΠΌΡ„Ρ‹ ΠŸΠ°Ρ€Π½Π°ΡΠ°!..
ΠžΡ‚ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΈΡ… пСснопСний
ΠžΡ‚Ρ€Π°Π΄Π½ΠΎ Π΄Ρ€Π΅Π²Π°ΠΌ ΡˆΠ΅Π»Π΅ΡΡ‚Π΅Ρ‚ΡŒ.
Π’Ρ‹ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‚Π°Π½ΡŒΠ΅?
О Π²Π΅Ρ‚Ρ€Ρ‹, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΌΠΎΠ»Ρ‡Π°Π½ΡŒΠ΅:
Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π›ΡŽΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ!

45

Он Π±Ρ‹Π» сыном ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ° Уильяма ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ Π²Π½ΡƒΠΊΠΎΠΌ Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄Π° ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ²Π°, эсквайра, ΠΈΠ· ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ Π‘Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π² Π‘Ρ‚Π°Ρ„Ρ„ΠΎΡ€Π΄ΡˆΠΈΡ€Π΅ – Ρ€ΠΎΠ΄ этот Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠΌ.

46

Π’Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ вСдомство. β€“ Β«Π’Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ°Β» Π² ΡŽΡ€ΠΈΡΠΏΡ€ΡƒΠ΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΈ – это свиток, хранящийся Π² казначСйствС, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ «большим свитком».

Β«Π’Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ вСдомство» β€“ вСдомство, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹ΠΉ «распорядитСлСм Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈΒ», оформляСт Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρƒ королСвских зСмСль ΠΏΠΎ Ρ€Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π»ΠΎΡ€Π΄Π°-казначСя, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² казначСйской комиссии, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°Π½Ρ†Π»Π΅Ρ€Π° казначСйства.

Β«Π Π°ΡΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠΈ ΡƒΠ»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ всС Π΄Π΅Π»Π° с ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄.Β» «ЭнциклопСдия» Π ΠΈΠ·Π°.

Β«Π’Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ вСдомство. β€“ По мнСнию Π‘ΠΏΠ΅Π»ΠΌΠ°Π½Π°, ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠΌΠ°Π³ΠΈ Ρ‚Π°ΠΌ Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² большой Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΊΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΌ футлярС».

Β«ΠŸΡƒΡΡ‚ΡŒ эти Π΄Π΅Π»Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† Π² Ρ‚ΠΎ вСдомство казначСйства Π΅Π΅ вСличСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ Β«Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΒ», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ всС ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΡƒΠ΄Π° посрСдством Ρ‚ΠΎΠ½Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΡƒΠ±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π²Β». Бэкон, «ВСдомство отчуТдСния».

(Π­Ρ‚ΠΈΠΌΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ свСдСниями ΠΌΡ‹ обязаны Β«Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŽΒ» Ричардсона. Но соврСмСнныС Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±ΠΎ всСм этом… Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ½Π°ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΊΠ΅.)

47

Ах, счастливыС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° этих сказок! (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

48

«Как ΠΌΡ‹ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ, смСна министров Π½ΠΈΡ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠΎΡΠ½ΡƒΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ снимали с долТности, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π», β€“ Ρ€Π°Π·Π²Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ с ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Говорят, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСсто Π² Ρ‚Π°ΠΌΠΎΠΆΠ½Π΅ ΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π―ΠΌΠ°ΠΉΠΊΠΈ приносили Π΅ΠΌΡƒ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π² тысячу двСсти Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ² Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹Ρ…Β». β€“ «Английский биографичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒΒ», ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡ Β«ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ²Β».

49

Π”Ρ€Π°ΠΉΠ΄Π΅Π½ адрСсовал Β«Π”ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎΠΌΡƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ мистСру ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ²ΡƒΒ», Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Β«Π”Π²ΠΎΠ΅Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉΒ», Β«Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ΅ посланиС», Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ говорится:

Нас Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³Π°Π» ДТонсон Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ суТдСний,
А Π€Π»Π΅Ρ‚Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π²Π΅Π½Ρ‡Π°Π» ΠΈΠ³Ρ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Π½ΠΈΠΉ.
НСсхоТиС, ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ бСсцСнны
Для чтСния ΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ – для сцСны.
Но ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ² силой Ρ€Π°Π²Π΅Π½ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ
И ΠΏΡ€Π΅Π²Π·ΠΎΡˆΠ΅Π» ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ… ΠΏΠΎ ΡƒΠΌΡƒ
Π’ Π΅Π³ΠΎ стихах ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½ΡŒΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ°,
ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠΈ Ρ‚. Π΄.

Β«Π”Π²ΠΎΠ΅Π΄ΡƒΡˆΠ½Ρ‹ΠΉΒ» Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡˆΡƒΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ успСха, ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π‘Ρ‚Π°Ρ€Ρ‹ΠΉ холостяк», ΠΏΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ Π΅Π³ΠΎ встрСтили Π²Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎ. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡŒΠ΅ΡΡƒ Π³Ρ€ΡΠ·ΡŒΡŽ, ΠΈ наша «шишка» ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»Π° Π±ΠΈΡ‡ ΠΊ этому Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² «послании с посвящСниСм», ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊ «достопочтСнному Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ·Ρƒ ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π΅Π³ΡŒΡŽΒ».

Β«Π― Π·Π½Π°Π», β€“ писал ΠΎΠ½, β€“ Π³Π΄Π΅ моя Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π° уязвима для настоящСго ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°. Π― ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» нападСния… Π½ΠΎ я Π½Π΅ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π» Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ заслуТивало Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π°Β».

И далСС:

«Но ΠΎΠ΄Π½ΠΎ бСспокоит мСня большС, Ρ‡Π΅ΠΌ всС Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ критичСскиС Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΊΠΈ: Π΄Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Π΄Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π°ΠΌΡ‹. Π― ΠΎΡ‚ Π΄ΡƒΡˆΠΈ соТалСю ΠΎΠ± этом; ΠΈ ΡΠΊΠ°ΠΆΡƒ прямо: я ΡΠΊΠΎΡ€Π΅Π΅ ΠΎΡΠΊΠΎΡ€Π±Π»ΡŽ всСх ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρƒ прСкрасного ΠΏΠΎΠ»Π°. Им нСприятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ» Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ: ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π΅ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ. Но Ρ‡Ρ‚ΠΎ подСлаСшь? ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΉ поэт Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Ρ€ΠΈΡΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ людскиС ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΊΠΈ ΠΈ глупости. Π― Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π°Π΄ возмоТности Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ своС ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅ΠΌ Π΄Π°ΠΌΠ°ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π° мСня, обидСлись. Но ΠΎΡ‚ ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ этого Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ лСкаря, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ пускаСт ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ лишь лСгонько ΠΈΡ… ΠΏΠΎΡ‰Π΅ΠΊΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Β».

50

«ВмСсто Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ сСбС Π½ΠΈΠΊΡ‡Π΅ΠΌΠ½Ρ‹ΠΉ памятник, я ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚Ρƒ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ сСбС ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠ±Π΅ с ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· самых достойных людСй ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… английских писатСлСй ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π½Π° собствСнном ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π΅ испытал, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΏΠΎ достойно пСрСвСсти Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°, ΠΈ, я ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, искрСннС радуСтся вмСстС со ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ² свой Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄, я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ этот Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ самым ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ рядом ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° мистСра ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ²Π° ΠΈ А. Попа». β€“ «ПослСсловиС ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Β«Π˜Π»ΠΈΠ°Π΄Ρ‹Β» Π“ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π°Β», 25 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1720 Π³.

51

«Когда Π΅Π³ΠΎ спросили, Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π» ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»Ρ‹ ДСнниса, ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π»Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠ³Π°Π½ΠΈ. Π‘Π²ΠΈΡ„Ρ‚ ΠΏΠΈΡ‚Π°Π» ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ особоС друТСскоС располоТСниС ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ взял Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ своС ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°ΡΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ всСгда, Π² Π²Ρ‹ΡΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни самоувСрСнно». β€“ Вомас Дэвис, «ДраматичСская смСсь».

52

Β«ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊ с миссис БрэйсгСрдл ΠΈ ΠΆΠΈΠ» с Π½Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅, совсСм Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π΅ познакомился с ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΈΠ½Π΅ΠΉ ΠœΠ°Π»ΡŒΠ±ΠΎΡ€ΠΎ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΅Ρ…Π°Π» Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ мСсто. ГСрцогиня ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° Π½Π°ΠΌ Π±Ρ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΎΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π»ΡŒΠ΅ (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ впослСдствии носила Π»Π΅Π΄ΠΈ Π”.) ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π² сСмь тысяч Ρ„ΡƒΠ½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° дСньги, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π·Π°Π²Π΅Ρ‰Π°Π» Π΅ΠΉ ΠšΠΎΠ½Π³Ρ€ΠΈΠ², Насколько справСдливСй Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ эти дСньги Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠΉ миссис БрэйсгСрдл». β€“ Π”-Ρ€ Π―Π½Π³, Β«ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ случаи» БпСнса.

53

Β«Π’ Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ эта статуэтка Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π° Π±ΠΎΠΊΠ°Π» ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ отдавая ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ Π΅Π΅ свСтлости, ΠΊΠΈΠ²Π°Π»Π° Π² ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΅ слов». β€“ Вомас Дувис, «ДраматичСская смСсь».