Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ИсповСдь ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 133

Автор Π–ΠΎΡ€ΠΆ Π‘Π°Π½Π΄

32

Π”Π°Π½Ρ‚Π΅, Π²Π΅Π½Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ€Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠΌ свою Π‘Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅. β€“ Π’ Ρ‚ворчСствС Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ поэта Π”Π°Π½Ρ‚Π΅ ΠΠ»ΠΈΠ³ΡŒΠ΅Ρ€ΠΈ (1265–1321) ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· Π‘Π΅Π°Ρ‚Ρ€ΠΈΡ‡Π΅ являСтся Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ любви ΠΈ боТСствСнной мудрости.

33

«Ад» ΠΈ Β«Π Π°ΠΉΒ» β€“ названия I ΠΈ III частСй «БоТСствСнной ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΈΒ» Π”Π°Π½Ρ‚Π΅.

34

Π”Π°Ρ€ΠΎΠΌ (Π»Π°Ρ‚.).

35

Ejusdem farinae β€“ латинскоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ смысл, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ°: Β«ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ поля ягода».

36

Бтикс β€“ Π² дрСвнСгрСчСской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ°, ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ царство Аид. Π‘Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΎΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π΅Π΅ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ, дСлаСтся нСуязвимым.

37

ΠœΡ€Π°Ρ‡Π΅Π½ (Π°Π½Π³Π».).

38

ВиндзорскоС ΠΌΡ‹Π»ΠΎ – сорт Ρ‚ΡƒΠ°Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ‹Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π²Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ Π² Англии, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ; виндзорскоС ΠΌΡ‹Π»ΠΎ высоко Ρ†Π΅Π½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅.

39

ЀрСнология β€“ ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ якобы ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ особСнностями строСния Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ° ΠΈ психичСскими свойствами Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΎ австрийским Π²Ρ€Π°Ρ‡ΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†Π΅ΠΌ-Π˜ΠΎΡΠΈΡ„ΠΎΠΌ Π“Π°Π»Π»Π΅ΠΌ (1758–1828).

40

Β«β€¦ΠšΠΎΠ²Π°Ρ€Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ»Π½Π°Β». β€“ ШСкспир, Β«ΠžΡ‚Π΅Π»Π»ΠΎΒ», Π°ΠΊΡ‚ V, сц. II.

41

Π‘Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ (Π»Π°Ρ‚.).

42

Вомас ЛоурСнс (1769–1830) β€“ английский Ρ…ΡƒΠ΄ΠΎΠΆΠ½ΠΈΠΊ-портрСтист.

43

G. Sand, Correspondance, t. III (1835–1837), Paris, 1967, Ρ€. 390.