Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π”ΡƒΠ±Π»ΠΈΠ½Ρ†Ρ‹. Улисс (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 142

Автор ДТСймс ДТойс

НС успСли студСнты Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΡ‚ΡŒ описанной Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ явился достойный Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ† наш, мистСр ΠœΡΠΉΠ»Π°Ρ…ΠΈ Маллиган, Π² общСствС ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ своСго приятСля, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ повстрСчал. Имя сСму послСднСму Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π‘Π°Π½Π½ΠΎΠ½ АлСк, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π» ΠΎΠ½ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, имСя ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ сСбС Ρ‡ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π°ΠΏΠΎΡ€Ρ‰ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΡƒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΎΠΏΠΎΠ»Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π° ΠΏΠΎΠ½ΡŽΡ…Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ…Ρƒ. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Маллиган вСсьма ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎ высказал сСму ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ усматриваСт здСсь ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π±Π° собствСнному ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ½ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» Ρ€Π°Π΄ΠΈ искорСнСния Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π»Π°, ΠΎ ΠΊΠΎΠ΅ΠΌ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ. И с этими словами ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠΌΡΡ нСсколько ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΈΠ· Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ‹ ΠΈΠΌ Ρƒ мистСра КвиннСлла, ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π½ΠΈΠΊΠ°, ΠΈ нСсли ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ надпись, ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈΡΠ½ΡƒΡ‚ΡƒΡŽ красивыми ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ: ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠœΡΠΉΠ»Π°Ρ…ΠΈ Маллиган. ΠžΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈ Π˜Π½ΠΊΡƒΠ±Π°Ρ‚ΠΎΡ€. ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ² Лэмби. ΠŸΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π» ΠΈΠΌ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π·Π΄Π½Ρ‹Ρ… увСсСлСний, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠΈΠΌ Π½Π΅ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ сэр Π€Ρ€Π°Π½Ρ‚ Π’Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΏΡ€Π°Ρ… ΠΈ сэр Мямли Π ΠΎΡ…Π»ΠΈ, Π΄Π°Π±Ρ‹ всСцСло сСбя ΠΎΡ‚Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π·Π°Π½ΡΡ‚ΠΈΡŽ, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ особливо рассчитано ΠΈ нашС тСлСсноС устройство. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Π΄Ρ€ΡƒΠΆΠΈΡ‰Π΅, порасскаТи-ΠΊΠ° ΠΎΠ± этом, пригласил мистСр Диксон. Π£ΠΆ я ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‚ΡƒΡ‚ Π½Π΅ обойдСтся Π±Π΅Π· Π΄Π΅Π²ΠΎΠΊ. Π”Π° ΠΏΡ€ΠΈΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΎΠ±Π°, Π² Π½ΠΎΠ³Π°Ρ… ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Ρ‹ Π½Π΅Ρ‚. ΠŸΡ€ΠΈΠ½ΡΠ² сиС любСзноС ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, мистСр Маллиган приступил ΠΊ рассказу ΠΎ своСм прСдприятии. Как ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π°Π» ΠΎΠ½ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡΠΌ, оная идСя Π΅Π³ΠΎ посСтила Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°Ρ… нСплодия, ΠΊΠΎΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ происходят ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ½ ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΡƒΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅, Π² свой Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄, сСмСйными распрями Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΊΡƒΠΏΠΎΡŽ Ρ€Π°ΡΡ‡Π΅Ρ‚Π»ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΠΌΡ‹ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚, послСдниС ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‚ Π²Ρ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… изъянов, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ‚ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… наклонностСй. По Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡŽ, Π΄ΡƒΡˆΠ° Π΅Π³ΠΎ исполнялась скорби, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡˆΠ°ΡŽΡ‚ Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π»ΠΎΠΆΠ΅ Π΄Ρ€Π°Π³ΠΎΡ†Π΅Π½Π½Π΅ΠΉΡˆΠ΅ΠΉ Π΅Π³ΠΎ слуТбы; Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ, ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅, Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΈΠ·Π±Ρ‹Ρ‚ΠΊΠ΅ Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… созданий с ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΌ вдовьим ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π»ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ станСт Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π΅ΡŽ ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΊΠΈΡ… Π±ΠΎΠ½Π·, прячущих свСточ свой ΠΏΠΎΠ΄ сосудом Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΡƒΠ³Ρ€ΡŽΠΌΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ, иль губящих Ρ†Π²Π΅Ρ‚ своих ТСнских Ρ‡Π°Ρ€ Π² ΠΎΠ±ΡŠΡΡ‚ΠΈΡΡ… ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Π³Π»ΠΎΠ³ΠΎ красавчика, владСя ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΠΌΠΈ нСсказанного ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡ, иль приносящих Π² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ бСсцСнный ΠΏΠΎΠ»Π° своСго ΠΏΠ΅Ρ€Π», ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΡ‚ΡŒ числа статным ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅Ρ€Π°ΠΌ, вСсьма ΠΎΡ…ΠΎΡ‡ΠΈΠΌ Π°ΠΌΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, β€“ всС это, Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ» ΠΎΠ½ ΠΈΡ…, Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°Π»ΠΎ сСрдцС Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‰Π°Π΄Π½ΠΎ. Π‘Ρ‚Ρ€Π΅ΠΌΡΡΡŒ сиС нСстроСниС ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ (Π° происходило ΠΎΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅ΠΌΡƒ, ΠΎΡ‚ подавлСния Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ°Ρ€Π°), обсудил ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»ΠΎ своС с людьми свСдущими ΠΈ достойными, с пристрастиСм разобрался Π² матСриях привходящих ΠΈ ΡΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π½Π°Π΄ΡƒΠΌΠ°Π» приобрСсти Π² Π²Π΅Ρ‡Π½ΡƒΡŽ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅, остров Лэмби, Ρƒ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°, Π»ΠΎΡ€Π΄Π° Π’ΠΎΠ»Π±ΠΎΡ‚Π° Π΄Π΅ ΠœΠ°Π»Π°Ρ…Π°ΠΉΠ΄Π°, дворянина ΠΈΠ· Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ вСсьма ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π»Π° правящая наша партия. Полагал ΠΆΠ΅ ΠΎΠ½ Ρ‚Π°ΠΌ ΡƒΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΡƒ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Β«ΠžΠΌΡ„Π°Π»Β», Π²Ρ‹Ρ‚Π΅ΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π΄Π²ΠΈΠ³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ обСлиск Π½Π°ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΠΈΠ΅ СгипСтских ΠΈ самым Π½Π΅ΡƒΠΊΠΎΡΠ½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ услуги ΠΏΠΎ ΠΎΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ Π»ΡŽΠ±Ρ‹ΠΌ особам ТСнского ΠΏΠΎΠ»Π°, Π±Π΅Π· Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΡŒΡ сословий, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ Π½Π΅ΠΌΡƒ, ТСлая ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΈΠΌ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΡŽ. Π”Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ Ρ€Π°Π΄ΠΈ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°, заявил ΠΎΠ½, Π·Π° Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄ свой Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ½ Π²Π·ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ пСнса. БСдная ΠΊΡƒΡ…Π°Ρ€ΠΊΠ° ΠΈ Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Π°Ρ Π»Π΅Π΄ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚ΡƒΡ‚ Π² Π½Π΅ΠΌ своСго ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Ρƒ, коль скоро слоТСниС ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ с Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ краснорСчиСм ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Π°ΠΌ. Π’ рассуТдСнии ΠΆΠ΅ питания ΠΎΠ½ ΠΈΠΌ прСдставил, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°, сугубо состоящСго ΠΈΠ· Π»Π°ΠΊΠΎΠΌΡ‹Ρ… ΠΊΠ»ΡƒΠ±Π½Π΅ΠΉ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Ρ‹Π±Ρ‹ ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρƒ сих послСдних, вСсьма ΠΏΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… Π³Ρ€Ρ‹Π·ΡƒΠ½ΠΎΠ², мясо ΠΊΠ°ΠΊ нСльзя ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Π΅ΠΉ для Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΡƒΡˆΠ΅Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ‚Π΅Π»Π΅, особливо Ссли Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ мускатный Ρ†Π²Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΠΊΡƒ кайСнского ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π°. ΠŸΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΡ сию ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄ΡŒ с ΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, мистСр Маллиган ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎ снял со своСй ΡˆΠ»ΡΠΏΡ‹ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΠΈΠΌ пытался ΠΎΠ½ Π΅Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ. Как Π±Π΅Π· Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΡƒΠ³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ, ΠΎΠ±Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π±Ρ‹Π»ΠΈ застигнуты Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΌ, ΠΈ, сколь Π½ΠΈ Ρ€Π΅Π·Π²ΠΎ Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΎΠ½ΠΈ Π² ΡƒΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΈΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ успСли прСизрядно Π½Π°ΠΌΠΎΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌΡƒ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° ниТняя Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŽΠΌΠ° мистСра Маллигана, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ домотканая сСрая матСрия сдСлалась ΠΏΠ΅Π³ΠΎΠΉ, Π² яблоках. ΠŸΡ€ΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ принят Π±Ρ‹Π» благосклонно ΠΈ снискал Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΡ‚Π²ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΡ…Π²Π°Π»Ρ‹ ΠΎΡ‚ всСх ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ мистСра Диксона, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ БкорбящСй; послСдний ΠΆΠ΅ с ΠΊΠΎΠ²Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ Π»ΡŽΠ±Π΅Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ освСдомился, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΡ‹ΡˆΠ»ΡΠ΅Ρ‚ Π»ΠΈ Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ мистСр Маллиган Π²ΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π² блиТнюю Ρ€Π΅Ρ‡ΠΊΡƒ Π›ΠΈΡ„Ρ„ΠΈ. Однако Ρ‚ΡƒΡ‚ мистСр Маллиган Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» Π½Π° свою сторону ΠΏΡ€ΠΎΡΠ²Π΅Ρ‰Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΡΡ‰Π΅ΡŽ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ· классиков, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ Ρ†ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅, какою Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ½Π° Π² Π΅Π³ΠΎ памяти, ΠΌΠ½ΠΈΠ» ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ изящноС ΠΈ вмСстС вСсомоС ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ своим Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ: Talis ac tanta depravatio hujus seculi, О quirites, ut matres familiarum nostrae lascivas cujuslibet semiviri libici titillationes testibus ponderosis atque excelsis erectionibus centrurionum Romanorum magnopere anteponunt,[265] Π° Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ нСотСсанных, Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… ΠΎΠ½ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈΡŽ ΡƒΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ царства, ΠΊΠΎΠΈ для ΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π»ΡƒΠ΄ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Π° съСдобнСй, ΠΏΡ€ΠΎ лань с Π΅Π»Π΅Π½Π΅ΠΌ Π² ΠΈΠΊΠΈΡ… лСсах Π΄Π° ΡƒΡ‚ΠΊΡƒ с сСлСзнСм Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΡ‹.

ИмСя вСсьма высокоС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ благородствС ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ своих ΠΈ ΠΎ Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅ наряда, Π΄Π° ΠΈ Π²ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ Π·Π°Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ Π»Π΅ΠΏΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π΅Π½, многослов наш обратился засим ΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ своСго ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ, приправляя ΠΎΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€ сварливыми ΠΎΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΡŒΡΠΌΠΈ Π½Π΅ΠΆΠ΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΡƒΠ΄ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎ расточали Ρ…Π²Π°Π»Ρ‹ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ. Молодой Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½, Π΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, прСбывая Π² Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ приятного похоТдСния, Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ°Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π½Π° долю, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡƒΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ нСмСдля пустился Π²Ρ‹ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π±Π»ΠΈΠΆΠ°ΠΉΡˆΠ΅ΠΌΡƒ своСму сосСду. ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΆΠ΅ Маллиган, обратя взгляд ΠΊ столу, вопросил, для ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…Π»Π΅Π±ΠΎΠ² ΠΈ Ρ€Ρ‹Π±; Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠΎΠ½ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ†Π° ΠΈ, поклонившись Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΈΠ»: ΠŸΡ€ΠΎΡˆΡƒ вас, скаТитС, сэр, Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π»ΠΈ вас сюда Π½ΡƒΠΆΠ΄Π° Π² услугах повивального рСмСсла, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΌΡ‹ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°ΠΌ? Π’ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ послСдний сСрдСчно Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°ΡΡŒ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, с достоинством ΠΈ Π±Π΅Π· панибратства, ΠΈ сообщил ΠΈΠΌ всСм, Ρ‡Ρ‚ΠΎ посСтил ΠΎΠ½ Π₯ΠΎΡ€Π½Π°, Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ°ΡΡŒ ΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π°ΠΌΡ‹, находящСйся Π½Ρ‹Π½Π΅ здСсь, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ нСдоля ТСнская (Ρ‚ΡƒΡ‚ испустил ΠΎΠ½ Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²Π·Π΄ΠΎΡ…) ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»Π° Π΅Π΅ Π² интСрСсноС ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π» Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ наступил Π»ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ счастливый исход. Засим мистСр Диксон, Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ² ΠΎΡ‚ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΎΡŽ, спросил Ρƒ мистСра Маллигана, Π½Π°Π΄ΠΎ Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ„Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΏΡƒΠ»Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ Π² Π²Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ†ΠΈΠΈ, Π½Π°Π΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΡŽ ΠΎΠ½ почасту ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Ρ€ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π°Π», слСдствиСм овобластичСской гСстации Π² ΡƒΡ‚Ρ€ΠΈΠΊΡƒΠ»Π΅ простаты, ΡΠΈΡ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π² ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠ±Π΅ муТСской, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ мистСра ΠžΡΡ‚ΠΈΠ½Π° МСлдона, ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°, симптомом синдрома ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π΅ΡΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ эндогСнной Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΡ„Π°Π³ΠΈΠΈ. ВмСсто ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π° мистСр Маллиган, вСсьма вСсСлившийся, глядя Π½Π° свои ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½Ρ‹, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅Ρ†ΠΊΠΈ Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» сСбя ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΡŽΡˆΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹ ΠΈ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ² Π½Π° Π»ΠΈΡ†Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π·Π°Π±Π°Π²Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΈΠ½Ρƒ ΠΌΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ Π“Ρ€ΠΎΠ³Π°Π½ (Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ, милСйшая ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°, хотя, ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΡΠΊΠΎΡ€Π±ΠΈΡŽ, Π»Π΅Π³ΠΊΠΈΡ… Π½Ρ€Π°Π²ΠΎΠ²), вскричал: Π²ΠΎΡ‚ Ρ‡Ρ€Π΅Π²ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ носило выблядка! Π­Ρ‚Π° славная ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π±ΡƒΡ€ΡŽ восторгов, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ сызнова всС Π² Π·Π°Π»Π΅ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π±ΡƒΠΉΠ½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ вСсСлью. И Ρ‚Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΡ… Π±ΠΎΠΉΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΈΡ€Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° ΠΈ ΡΠΊΠΎΠΌΠΎΡ€ΠΎΡˆΡΡ‚Π²Π°, ΠΏΠΎΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π°ΡΡŒ нСкая Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ³Π° Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ.

Π’ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π΅Π³ΠΎ, вСсьма восторТСнный юноша, ΡˆΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ студСнт с волосами Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ, словно Π»Π΅Π½, с Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΠ» юного Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ, прСрывая Π΅Π³ΠΎ рассказ Π½Π° самом красочном мСстС, ΡƒΡ‡Ρ‚ΠΈΠ²ΠΎ адрСсовался ΠΊ своСму Π²ΠΈΠ·Π°Π²ΠΈ, Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π»ΠΈ Ρ‚ΠΎΡ‚ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ любСзСн ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ сосуд с Π³ΠΎΡ€ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ эликсиром, ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя, Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹, Π·Π° ΠΊΠΎΠΈΠΌ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ слСдовал Ρ€Π°Π²Π½ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½ Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΊΠΈ Π² Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΡŒΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΌ, β€“ бСсподобному сСму ТСсту Π½Π΅ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΈ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π²Π΅ΠΊ изящного воспитания – краснорСчивСС Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»ΠΈ словами сдСлал рассказчику ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΡŽΠΌΠΎΡ‡ΠΊΠΎΠΉ. Mais bien sΓ»r, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π΅Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠ΅Ρ†, с Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ откликнулся Ρ‚ΠΎΡ‚, et mille compliments.[266] Как нСльзя кстати. Рюмки этой вСсьма ΠΌΠ½Π΅ нСдоставало для ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡ‚Ρ‹ счастия. Но, милостивоС Π½Π΅Π±ΠΎ, Ссли Π±Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅ лишь ΠΊΠΎΡ€ΠΊΠ° Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ΅ Π΄Π° Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ†Π°, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Господи, сСрдцС ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅, приняв ΠΈΡ…, ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π° ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ силы Π·Π° всС счастиС, Π΄Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠŸΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ Π±Π»Π°Π³. Π‘ этими словами ΠΎΠ½ поднСс Π±ΠΎΠΊΠ°Π» свой ΠΊ Π³ΡƒΠ±Π°ΠΌ ΠΈ с Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ΠΌ сдСлал Π΄ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΉ Π³Π»ΠΎΡ‚ΠΎΠΊ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΏΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠΈ свою ΠΊΡƒΠ°Ρ„ΡŽΡ€Ρƒ, ΠΏΠΎΠ»Π΅Π· Π·Π° ΠΏΠ°Π·ΡƒΡ…Ρƒ ΠΊ сСбС ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π» мСдальон Π½Π° шСлковой Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅, Ρ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π·Π°Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ лСлСял ΠΎΠ½ с Ρ‚ΠΎΠΉ самой ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π΅ Ρ€ΡƒΡ‡ΠΊΠ° сдСлала Π½Π° Π½Π΅ΠΌ надпись. И с Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΡŽ Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ устрСмив взгляд Π½Π° Π΅Π΅ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, воскликнул, Ах, мсьС, Ссли Π±Ρ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π²Ρ‹ Π΅Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ довСлось это ΠΌΠ½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²ΠΎΠ»Π½ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ³, Π² этой нарядной Π±Π»ΡƒΠ·ΠΊΠ΅, Π² новСнькой шляпкС Π½Π΅ Π±Π΅Π· кокСтства (ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠΊ Π΅ΠΉ ΠΊΠΎ дню Π°Π½Π³Π΅Π»Π°, ΠΎΠ½Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΌΠ½Π΅), ΠΈ, ΠΊΠΎ всСму Π΅Ρ‰Π΅, Π² ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ бСзыскусном бСспорядкС, Π² ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π²Π΅ самозабвСнной нСТности, я Π²Π°ΠΌ ΠΊΠ»ΡΠ½ΡƒΡΡŒ, мсьС, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΈ вас Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½Π°Ρ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ваша ΠΏΠΎΠ±ΡƒΠ΄ΠΈΠ»Π° Π±Ρ‹ Π±Π΅Π·Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π°Π³Π° – ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ навсСгда ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π±ΠΈΡ‚Π²Ρ‹. Π ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡΡŒ Π²Π°ΠΌ, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ я Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π» Ρ‚Π°ΠΊ растроган. Π₯Π²Π°Π»Π° Π’Π΅Π±Π΅, Π‘ΠΎΠΆΠ΅, Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΡƒ ΠΈ Π’Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρƒ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΌΠΎΠΈΡ…! Π’Ρ€ΠΈΠΊΡ€Π°Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ счастлив Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ чудСсноС созданиС ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈΡ‚ свою Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. НСТный Π²Π·Π΄ΠΎΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π» Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ краснорСчия Π΅Π³ΠΎ словам, ΠΈ, спрятав мСдальон ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ ΠΊ сСбС Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ, ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Ρ‚Π΅Ρ€ Π³Π»Π°Π·Π° ΠΈ снова Π²Π·Π΄ΠΎΡ…Π½ΡƒΠ». О ВсСмогущий Π‘Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π±Π»Π°Π³ всСм тварям Π’Π²ΠΎΠΈΠΌ, сколь Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎ ΠΈ Π±Π΅Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ сиС ΡΠ»Π°Π΄Ρ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅Π΅ Π’Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠΊΠΎΠ²Π°Ρ… свободного ΠΈ Ρ€Π°Π±Π°, дСрСвСнского простака ΠΈ столичного щСголя, ΡŽΠ½ΠΎΡˆΡƒ Π² ΠΏΠΎΡ€Ρƒ Π±ΡƒΠΉΠ½Ρ‹Ρ… страстСй ΠΈ ΡƒΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ супруга. Но, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ, сэр, я ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡŽΡΡŒ ΠΎΡ‚ своСго ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°. Бколь Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ ΠΈ Ρ…Ρ€ΡƒΠΏΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΡƒΠ½Π½Ρ‹Π΅ наши радости! ΠŸΡ€ΠΎΠΊΠ»ΡΡ‚ΠΈΠ΅! ΠžΡ‚Ρ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π’ΡΠ΅Π²Ρ‹ΡˆΠ½Π΅ΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ прСдчувствиС ΡˆΠ΅ΠΏΠ½ΡƒΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ»Π°Ρ‰? Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ² Ρ€Ρ‹Π΄Π°Ρ‚ΡŒ, думая ΠΎΠ± этом. Π’Π΅Π΄ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Ρ€Π·Π½ΠΈΡΡŒ хляби нСбСсныС, это Π½Π°ΠΌ Π½Π΅ принСсло Π±Ρ‹ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅Π΄Π°. Однако Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚ с Π½ΠΈΠΌ совсСм, вскричал ΠΎΠ½, Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ² сСбя ладонью ΠΏΠΎ Π»Π±Ρƒ, ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Π½Π΅Π΅, ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ извСстСн ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ marchand de capotes,[267] мсьС ΠŸΠΎΠΉΠ½Ρ†, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ я Π·Π° Π»ΠΈΠ²Ρ€ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ самый ΡƒΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‰ ΠΏΠΎ французской ΠΌΠΎΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π» ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π΄Π°ΠΌΡƒ ΠΎΡ‚ сырости. Π’Π΅-Ρ‚Π΅-Ρ‚Π΅! ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ Le FΓ©condateur,[268] Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΌΠΎΠΉ мсьС ΠœΡƒΡ€, сСй Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ (ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ приняли ΠΏΠΎΠ»Π±ΡƒΡ‚Ρ‹Π»ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ avec lui[269] Π² ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… острословов этого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°), достовСрно ΠΌΠ½Π΅ сообщал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° мысС Π“ΠΎΡ€Π½, ventre biche,[270] Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ доТдь, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΌΠΎΡ‡ΠΈΡ‚ насквозь любой самый ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‰. ΠžΡ‚ этаких нСистовых Π»ΠΈΠ²Π½Π΅ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅, sans blague,[271] Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ нСсчастный скоропостиТно отправился Π² Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΈΡ€. Π’ΡŒΡ„Ρƒ! Π¦Π΅Π»Ρ‹ΠΉ Π»ΠΈΠ²Ρ€! вскричал Ρ‚ΡƒΡ‚ мсьС Π›ΠΈΠ½Ρ‡. Π”Π° эти Π½Π΅ΡƒΠΊΠ»ΡŽΠΆΠΈΠ΅ издСлия Π½Π΅ стоят ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ су. Один-СдинствСнный Π·ΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠΊ, пускай Π½Π΅ большС ΠΎΠΏΠ΅Π½ΠΊΠ°, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ ΠΈΡ… Π΄ΡŽΠΆΠΈΠ½Ρ‹. Ни ΠΎΠ΄Π½Π° умная ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° Π½Π΅ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… срСдств. Моя милая ΠšΠΈΡ‚Ρ‚ΠΈ ΠΌΠ½Π΅ сСгодня сама сказала, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° скорСй согласилась Π±Ρ‹ Π½Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° ΠΌΡƒΠΊΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π° Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ²Ρ‡Π΅Π³Π΅ спасСния, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»Π° ΠΎΠ½Π° ΠΌΠ½Π΅ (прСлСстно покраснСв ΠΈ ΡˆΠ΅ΠΏΡ‡Π° ΠΌΠ½Π΅ Π½Π° ΡƒΡˆΠΊΠΎ, хотя ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ нас Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡ€Ρ…Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π±Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ), госпоТа ΠŸΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π°, с соизволСния БоТия, Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΠ»Π° Π½Π°ΠΌ, ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ успСло это Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Π² пословицу, Ρ‡Ρ‚ΠΎ il Ρƒ a deux choses[272] для ΠΊΠΎΠΈΡ… Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ нашСго наряда, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ… Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π°Ρ приличия, оказываСтся самым умСстным ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ СдинствСнно подходящим одСяниСм. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Π°Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, сказала ΠΎΠ½Π° (ΠΈ Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΎΡ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΉ философ, ΠΏΠΎΠΊΠ° я подсаТивал Π΅Π³ΠΎ Π² Ρ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ±ΡŽΡ€ΠΈ, слСгка Π»ΠΈΠ·Π½ΡƒΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΡƒΡˆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ язычком, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΌΠΎΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅), пСрвая это ванна… Но Π² этот самый ΠΌΠΈΠ³ Π΄Ρ€Π΅Π±Π΅Π·ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Ρ€Π²Π°Π»ΠΎ Π΅Π³ΠΎ рассказ, ΡΡƒΠ»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ славно ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ сокровищницу Π½Π°ΡˆΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.