Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЛСс Π·Π° Π“Ρ€Π°Π½ΡŒΡŽ ΠœΠΈΡ€Π° (сборник)Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 187

Автор Уильям ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ

ΠΎΠ½ ΠΈ рос срСди слуг ΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΠ² Π·Π°ΠΌΠΊΠ° ΠšΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ

ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠ° – ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π² раннСсрСднСвСковых гСрманских королСвствах. ΠŸΡ€Π°Π³Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ *marko ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρƒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅, франкскоС – marka (ΠšΠ°Ρ€Π» Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ создаёт особыС области-ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π°ΠΌ своСй ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ), дрСвнСанглийскоС – mearc. ΠžΡ‚ этого слова происходит ряд гСографичСских Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΉ (Danmark – Дания, Markland – АмСрика Π²ΠΈΠΊΠΈΠ½Π³ΠΎΠ², Finnmark – ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π² НорвСгии) ΠΈ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΠΎΠ² (ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠΈΠ·, ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ³Ρ€Π°Ρ„).

Π“Π»Π°Π²Π° III

На Π½Ρ‘ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Π° ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‰

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ kirtle – Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚Ρ‚Ρ‹, Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ Ρ‚ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠΈ с ΡƒΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²Π°ΠΌΠΈ (ΠΏΠΎ Π΅Ρ‘ Π΄Π»ΠΈΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ статус Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°). Часто шилась ΠΈΠ· Ρ‚ΠΊΠ°Π½Π΅ΠΉ Π΄Π²ΡƒΡ… контрастных Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ² с застёТкой Ρƒ Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹.

Π“Π»Π°Π²Π° V

Π‘ Π½ΠΈΠΌ Π±Ρ‹Π» свящСнник – Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ суровый ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΊ

Каноник (Π»Π°Ρ‚. canonicus) β€“ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ совСта ΠΊΠ»ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ Спископской ΠΊΠ°Ρ„Π΅Π΄Ρ€Π΅ Π»ΠΈΠ±ΠΎ коллСгиальной Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ (Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹). Каноники ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ монашСскиС ΠΎΠ±Π΅Ρ‚Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ унивСрситСтскоС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡƒΡ‡Ρ‘Π½ΡƒΡŽ ΡΡ‚Π΅ΠΏΠ΅Π½ΡŒ (с XV Π².). ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ лишь номинально зависСли ΠΎΡ‚ Спископа, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹ (Π·Π΅ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ владСния, Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅), Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ дворян. ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² являСтся ΠΌΡƒΡ†Π΅Ρ‚ – Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠΈΠ»Π΅Ρ‚ сСрого ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°, ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΡˆΠ½ΡƒΡ€ΠΎΠΌ.


ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ каркасных Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ²

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ каркасныС Π΄ΠΎΠΌΠ° появились Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π² XII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ быстро Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ всСй Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. Π’ Англии ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ врСмя Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ популярны, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΡ… строили Π΄Π°ΠΆΠ΅ дворянС. Π₯арактСрная Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² – ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ сквозь ΠΎΠ±ΡˆΠΈΠ²ΠΊΡƒ части каркаса, ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ гСомСтричСскиС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π° фасадах ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π»ΠΈ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ зданиям красивый Π²ΠΈΠ΄.

Π“Π»Π°Π²Π° VI

ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ для этого случая ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Ρƒ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ†Π° Π·Π° ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠ»Π΅Ρ‡ΠΊΠΎ

Π’ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½ – срСднСвСковая золотая ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Π°, распространённая Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ византийскиС солиды, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π² Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΡƒΡŽ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡƒ с ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ IX Π²Π΅ΠΊΠ°, Π½ΠΎ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ Π²ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ стали Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ восточныС ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹. Π’ΠΈΠ·Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ½Ρ‹ использовались Π΄ΠΎ XIV Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΡ… Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Ρ†Π΅Ρ…ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ вСнСцианскиС Π΄ΡƒΠΊΠ°Ρ‚Ρ‹.

Π“Π»Π°Π²Π° VII

Π½Π° Π½Ρ‘ΠΌ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅Ρ‚Ρ‹ Ρ€ΡƒΠ±Π°ΡˆΠΊΠ°, ΡˆΡ‚Π°Π½Ρ‹ ΠΈ ΡΡŽΡ€ΠΊΠΎ

Π‘ΡŽΡ€ΠΊΠΎ – Π΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ просторный ΠΏΠ»Π°Ρ‰-Π½Π°Ρ€Π°ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Π±Π΅Π· Ρ€ΡƒΠΊΠ°Π²ΠΎΠ², Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΡŽ Π½Π° ΠΏΠΎΠ½Ρ‡ΠΎ ΠΈ часто ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ Π³Π΅Ρ€Π±ΠΎΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°.


Π–ΡƒΡ€Π°Π²Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ

Π’ исходном тСкстС – Herne Moss; ср. с Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Hern Hill Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространённой вСрсии возводится ΠΊ Тившим Ρ‚Π°ΠΌ цаплям.


Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»ΠΈΡ†Ρ‹ с ТСрСбятами. Они пасутся Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ Π² этих Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°Ρ….

Π”ΠΈΠΊΠΈΠ΅ лошади исчСзли Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΡ… Π²Π΅ΠΊΠΎΠ². А Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ лошади, ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ…, Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€. На югС Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, извСстны ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ лошади ΠΊΠ°ΠΌΠ°Ρ€Π³Ρƒ, Π² Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π°Ρ… Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ – ΠΏΠΎΠ½ΠΈ Ρ„Π΅Π»Π» (fell).

Π“Π»Π°Π²Π° VIII

Ρ…ΠΎΠ»ΠΌ Π‘Π΅Π»ΠΎΠΉ лошади

Π₯ΠΎΠ»ΠΌ Π‘Π΅Π»ΠΎΠΉ лошади находится Π±Π»ΠΈΠ· мСстСчка Π£Ρ„Ρ„ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ Π² графствС ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ΡˆΠΈΡ€. Он ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΡ‘Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π° склонС лошадью – ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ 110 ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ², созданной ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π² X Π². Π΄ΠΎ Π½. Ρ.


ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ Π½Π° Π½Ρ‘ΠΌ своё знахарскоС искусство

ЗнахарскоС искусство (leechdom) Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° часто Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎ Π² сСбя кровопусканиС, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ использованиС пиявок. Π’ английском языкС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΡΡ‚Π°Ρ€Π΅Π²ΡˆΠ΅Π΅ слово, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ любого Π²Ρ€Π°Ρ‡Π° – leech (Π±ΡƒΠΊΠ². пиявка), Π½Ρ‹Π½Π΅ употрСбляСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ироничСском контСкстС. Π’ срСднСвСковом Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π΅ Β«Π₯Π°Π²Π΅Π»ΠΎΠΊΒ», ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌ основой для произвСдСния Уильяма ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ°, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ гСроя Π»Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ пиявками, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ МСйзи Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡ… для лСчСния ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Π°.

Π“Π»Π°Π²Π° IX

поставили Π΅Π³ΠΎ Π½Π° большой Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠΉ Ρ‰ΠΈΡ‚

Если ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π½Π° Ρ‰ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‚ΠΎ это ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этому Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ Π²ΠΎΠ·Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅Π±Ρ‹Π²Π°Π»Ρ‹Π΅, царскиС почСсти.

Π“Π»Π°Π²Π° XI

Π΄Π° ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎ сСрого гуся

На гусСй охотятся с ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΠΎΠΌ Π² качСствС ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΊΠΈ.

Π“Π»Π°Π²Π° XVI

словно камСнь, ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· Π±ΠΎΠΌΠ±Π°Ρ€Π΄Ρ‹

Π‘ΠΎΠΌΠ±Γ‘Ρ€Π΄Π° – артиллСрийскоС ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΈΠ΅ большого ΠΊΠ°Π»ΠΈΠ±Ρ€Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ ΠΏΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹.

Π“Π»Π°Π²Π° XXV

Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… висСл Ρ‰ΠΈΡ‚

Π©ΠΈΡ‚ Ρƒ рыцаря Π²Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΎ. Π’ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ½ Π·Π° спиной, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ сраТСниСм ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΡŒ.

Π“Π»Π°Π²Π° XXVI

ΠΌΠΎΠΉ Ρ‚Π°Π½

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-саксонскоС врСмя Ρ‚Π°Π½Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ дСрТатСлями Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, Π½Π΅ имСвшими возмоТности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ ΠΏΠΎ наслСдству. Π’ Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ Ρ‚Π°Π½ – Π³Π»Π°Π²Π° ΠΊΠ»Π°Π½Π°, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ зСмлю ΠΎΡ‚ короля.


Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€

Π’ этом мСстС Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠšΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ„Π΅Ρ€Ρƒ Π΄Π°Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡŽΠ½Ρ‹ΠΉΒ».

Π“Π»Π°Π²Π° XXIX

Знамя! Знамя! Π£Ρ€Π° ЛСсной Π”Π°ΠΌΠ΅ Π”ΡƒΠ±ΠΎΠ»Π΅ΡΡŒΡ!

Π£ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ ТСнский ΠΏΠΎΠ» Π΄ΡƒΡ…Π° (Wood-wife). ЛСсной ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ – всё Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΆΠ΅ малСнький Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π΅Ρ† (little people, fairy folk), Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡΠ»ΡŒΡ„Ρ‹, Π³Π½ΠΎΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ„Π΅ΠΈ.


ΠžΠ½Π°β€¦ смотрСла Π½Π° Π³Π»Π΅Ρ„Ρ‹ ΠΈ Π°Π»Π΅Π±Π°Ρ€Π΄Ρ‹ с ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ лСзвиями

Π“Π»Γ©Ρ„Π° – Π΄Ρ€Π΅Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ прСдставляСт собой Π·Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΊ, с шипом Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ сторонС.

АлСбÑрда – Π΄Ρ€Π΅Π²ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ с ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, состоящим ΠΈΠ· ΠΈΠ³ΠΎΠ»ΡŒΡ‡Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ (ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€Π°Π½Ρ‘Π½ΠΎΠ³ΠΎ) ΠΊΠΎΠΏΠ΅ΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ острия ΠΈ лСзвия Π±ΠΎΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ€Π° с острым ΠΎΠ±ΡƒΡ…ΠΎΠΌ.

К Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ Π½Π° ΠšΡ€Π°ΡŽ ΠœΠΈΡ€Π°Β»

Π’ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½ (ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ – Β«The Well at the World's EndΒ») Π±Ρ‹Π» Π½Π°ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π°Π½ Π² Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ Уильяма ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° Β«ΠšΠ΅Π»ΠΌΡΠΊΠΎΡ‚Ρ‚-прСсс» Π² 1896-ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΈΠΊ Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π”ΠΆ. Уэллса, ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° со стилСм Вомаса ΠœΡΠ»ΠΎΡ€ΠΈ. Клайв Π‘. Π›ΡŒΡŽΠΈΡ ΠΈ Π”ΠΆΠΎΠ½ Π .Π . Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΈΠ½ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Β«Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ Π½Π° ΠšΡ€Π°ΡŽ ΠœΠΈΡ€Π°Β» для написания своих ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ.

Книга пСрваяГлава I

ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ. ВсС Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€

Π£ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° a regulus or kinglet: Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ» Β«Ρ€Π΅Π³ΡƒΠ»ΡŽΡΒ» ΠΏΠΎ-Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π½ΠΈ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «малСнький ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒΒ». Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ эпоху ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π» владСтСля ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΎΠ³ΠΎ королСвства, зависимого ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сосСда.


ΠΌΠΈΠ»Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠΊΠΈ ΠΉΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²

Π™Γ³ΠΌΠ΅Π½Ρ‹ – английскиС ΠΊΡ€Π΅ΡΡ‚ΡŒΡΠ½Π΅ Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ эпохи, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ своё хозяйство, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ ΠΏΠΎ наслСдству. Π™ΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‹ сами Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ свою зСмлю ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅. Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Π΅ английскиС Π»ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ Π‘Ρ‚ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ Π½Π°Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΈΠ· ΠΉΠΎΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ².


Π΄Π° ΠΈΠ·Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠ° попадались Π΄Π²ΠΎΡ€Ρ‹ Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠ²

Π€Ρ€Γ‘Π½ΠΊΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ – ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ класс срСднСвСковой Англии: свободныС люди, Π²Π»Π°Π΄Π΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»Ρ‘ΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ наслСдству, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ дворянами. ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ основой для образования срСднСго класса.


Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ, ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŽ Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ дСньги

Π©ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ дСньги Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ дСрТатСлями рыцарских Ρ„Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² качСствС ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠΏΠ° ΠΎΡ‚ слуТбы Π² Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ короля. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π²ΠΈΠ΄ Π½Π°Π»ΠΎΠ³Π° сохранялся Π² Англии Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XIV Π²Π΅ΠΊΠ°.


ΠΏΡ€ΠΈΠΎΡ€ монастыря Бвятого Иоанна

ΠŸΡ€ΠΈΓ³Ρ€ – Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ нСбольшого католичСского монастыря.


Спископом ΠΈ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Бвятой Π¦Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ

Князь-Спископ – Спископ, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ свСтским Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ княТСства.

Π“Π»Π°Π²Π° II

Когда ΠΆΠ΅ совсСм стСмнСло, Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ Β«Π²ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Β» – Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΈ

Β«Π’ΠΎΠ»Ρ‡ΡŒΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹Β» (Wolfheads) β€“ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, восходящСС ΠΊ дрСвнСанглийскому. Π’Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… большС Π½Π΅ Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π΅Ρ‚ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π²ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ².

Π“Π»Π°Π²Π° III

ΠšΡƒΠΏΠ΅Ρ† ΠΎΡ‚Ρ…Π»Π΅Π±Π½ΡƒΠ» ΠΈΠ· ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ рядом высокой ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠΈ

Π£ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ западноСвропСйскиС срСднСвСковыС Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² Π² восточноСвропСйском ΠΌΠΈΡ€Π΅. Π’ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ ΠΎΠ± особой высокой ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΊΠ΅ с ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΎΠΉ – Ρ‚Γ‘Π½ΠΊΠ°Ρ€Π΄.

Π“Π»Π°Π²Π° IV

БСлая Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π° пСтляла ΠΊ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π΅

АнглийскиС Ρ…ΠΎΠ»ΠΌΡ‹ состоят ΠΈΠ· извСстняка, поэтому Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°.


ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ€Π°Π²ΡˆΡƒΡŽΡΡ Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ Π½Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΠ³ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Ρ‘Π΄

1 сухопутная Π»ΠΈΠ³Π° = 4,83 ΠΊΠΌ.

Π“Π»Π°Π²Π° V

посрСди Π³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ°Π½ ΠΈ вавассоров

ВавÑссоры – этот Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ появившись Π² Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΠΈ ΠΈ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ «вассал вассалов»), ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π» Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΠΊΠΈΡ… Ρ„Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… зСмСль) ΠΎΡ‚ Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ. ПозТС, Π² Ρ…Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ английского короля Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈΡ…Π° II (1166 Π³ΠΎΠ΄) вавассоры ΡƒΠΆΠ΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ Ρ€Ρ‹Ρ†Π°Ρ€Π΅ΠΉ, хотя ΠΈ Π½ΠΈΠΆΠ΅ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½ΠΎΠ².

Π“Π»Π°Π²Π° VII

Π‘ΡƒΡ€Ρ‚ΠΎΠ½

Π£ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ° – Bourton Abbas. Π’Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ этого названия понятСн – посСлСниС ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΎ извСстному Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ аббатству. Π‘ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ слоТнСС. Π’ дрСвнСанглийском это слово ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡƒΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Ρ‘Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ посСлСниС. Π’ тСкстС Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π½ΠΈ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ стСнС Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ упоминаСтся. Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° самого ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² нашС врСмя, это слово ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ ряда насСлённых ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Англии. Π₯Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ всё это – ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ нСбольшиС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠΈ, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ описана здСсь, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠœΠΎΡ€Ρ€ΠΈΡ, скорСС всСго, Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС рассчитывал большС Π½Π° ассоциации читатСля, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Ρ‘Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² дрСвнСанглийском.