Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Лес за Гранью Мира (сборник)». Страница 161

Автор Уильям Моррис

Но на третий день немногим после полудня, когда отряд поднимался крутым распаханным склоном по ухабистой дороге, уводящей в тёмный лес, Ральфу показалось, что он заметил наверху блеск оружия, правда, он не был уверен в этом, хотя и отличался зоркостью. Он остановил отряд и отослал Урсулу в арьергард, а воинам приказал проверить своё оружие, после чего в стройном порядке все осторожно двинулись вперёд. Вскоре уже не только Ральф, но и остальные увидели, что по бокам дороги, в том месте, где она исчезала под лесными деревьями, стояли воины. Вначале подумали, что это, должно быть, обыкновенные разбойники, на которых может наткнуться любой путешественник, но когда отряд подошёл ближе к засаде, Майкл узнал в воинах всадников Торгового холма.

– Всё ясно, – сказал Мудрец из Города Мечты. – Когда мы не появились на первое же утро там, где на нас поставили засаду, они догадались, в чём дело, и вместо того, чтобы возвращаться в Торговый холм, поехали к горам. Таким образом, они обогнали нас, пока мы шли в обход, чтобы не попасться им. Думаю, с ними кто-нибудь из городских начальников, иначе они поехали бы в город за новыми указаниями.

– В таком случае, – сказал Ральф, – их может оказаться слишком много для того, чтобы вступать с ними в бой. Я поеду вперёд и посмотрю, нельзя ли разойтись миром.

Мудрец ответил:

– Иди, но будь осторожен – тебе придётся иметь дело с хитрыми людьми.

Ральф в одиночку выехал из отряда и остановился на таком расстоянии, чтобы сидевшие в засаде могли его слышать. Он вложил меч в ножны и крикнул:

– Хочет ли кто из воинов, засевших в лесу, поговорить со мной? Я капитан отряда!

Тогда из леса выехал вперёд очень высокий человек, а с ним ещё двое, по одному с каждой стороны. Высокий отбросил забрало с лица и произнёс:

– Путник, у каждого из нас в руках оружие, и нас так много, что ты со своими воинами против нас всё равно, что косточка против целого яблока. Поэтому сдавайся!

Ральф поинтересовался:

– А кому я должен сдаваться?

– Людям короля Торгового холма!

Ральф спросил:

– А что вы сделаете с нами, если мы сдадимся? Можем ли мы заплатить выкуп и пойти дальше?

– Можете, – ответил ему высокий человек, – выкуп ваш будет следующий: вы отдадите мне в руки того негодяя, что предал меня, и ту женщину, что едет с вашим отрядом.

Ральф засмеялся, поскольку к этому времени уже узнал голос короля, да и его лицо под шлемом. Не с юношеской бравадой, а с уверенностью, которую он чувствовал в себе благодаря своей удаче, он прокричал в ответ:

– Э-ге-гей, Ваше Величество, остерегитесь, остерегитесь! Как бы Вы не затряслись от страха перед обнажённым клинком Брата Источника, да ещё сильнее, чем тряслись, когда этот клинок был спрятан в ножны в Вашем тронном зале.

Но король закричал громким грубым голосом:

– Нет, это ты остерегись, юноша, и не испытывай свою удачу на этот раз! Нас столько, сколько этих деревьев, и ты не сможешь нас одолеть. Следуй своим путём, только оставь мне то, что ты всё равно не сможешь взять с собой.

– Глупец! – закричал Ральф. – Зачем тебе они?

Король ответил:

– С предателя я сдеру кожу, а женщина отправится в мою постель.

Не успели эти слова слететь с губ короля, как Ральф, издав громкий крик, обнажил свой меч, пришпорил коня и галопом поскакал вперёд. Его отряд, приблизившийся к месту разговора, ринулся за ним. Противники закричали перед атакой, но этот крик перешёл в вопль ужаса. Король Торгового холма вдруг вскинул руки и упал на шею лошади – из его горла торчала длинная стрела.

Ральф вытянул вперёд руку с мечом и прокричал:

– Домой, домой! В Верхние Луга!

И кинулся в самую гущу врагов и начал разить их по обе стороны от себя. Его воины следовали за ним с криками:

– Э-гей! За Брата Источника!

Воины противника, а их в самом деле было много, поддались панике и защищались слабо. Ральф не понимал причины этого, но потом заметил, что с обеих сторон из лесу летели стрелы и метательные копья, которые не задевали никого из его людей, зато разили противника. Битва была короткой. Через несколько минут все враги были рассеяны, и только те, что бежали в Торговый холм, ещё держались вместе.

Ральф не хотел, чтобы его воины преследовали беглецов, потому что не знал, с кем ему ещё придётся иметь дело после победы над отрядом короля. Он собрал своих людей вместе и огляделся в поисках Урсулы, которую вскоре и увидел. Мудрец вёл её коня под уздцы. Она сама тяжело дышала и была смертельно бледна от страха и от радости.

Ральф, оставаясь в седле, закричал громким голосом:

– Эй, вы, лесные лучники! Вы спасли меня от врага! Где вы? Кто вы?

Справа от него из лесу раздался громкий голос:

– Дети, скажите воину, кто вы!

И тут же раздалось такое громкое мычание, словно под каждым деревом в лесу стояло по крупной корове.

Тогда Ральф ответил:

– Если вы из рода Быка, то скорее мои друзья, чем враги. Вы слышали о Ральфе из Верхних Лугов? Пусть ваш предводитель выйдет и поговорит со мной.

Не успел он это произнести, как из лесу выпрыгнул человек и встал перед Ральфом в тени ветвей. Юноша отметил, что его одежда была похожа на ту, которую в прежние времена носил Бык Бодун, разве что вместо шлема на нём красовалась большая бычья голова (позже Ральф выяснил, что она была сделана из железа и кожи), а на правой руке блестело крупное золотое кольцо.

Тогда Ральф вложил меч в ножны, и воины последовали его примеру. Ральф приветствовал вышедшего из лесу человека, как приветствуют лорда или герцога.

– В таком случае, – сказал вождь, – может быть, ты покажешь мне знак, по которому мы поймём, что ты и есть Брат Источника и друг нашего родственника, что послал нам о тебе весточку?

Ральф вспомнил о мешочке с травяным узелком, который Бык Бодун отдал ему в Золотом Городе. Он вытащил его и передал в руки вождя, а тот, только увидев его, сказал:

– Я верю, что рука нашего брата встретила твою, когда он давал тебе это, хотя теперь, увидев тебя вблизи, я не нуждаюсь в знаке. Ты достоин больших почестей. Я видел, как смело ты ринулся в бой на врага, ещё не зная, что мы приготовили засаду на тех, кто сидел в засаде на вас. Мне не нужно спрашивать, хочешь ли ты перейти наши горы по самой короткой дороге, но я предложу тебе сделать эту дорогу немного длиннее и безопаснее и проведу тем путём, каким ходим мы.

Ральф без лишних слов согласился на его предложение.

Пока они разговаривали, дорога и выше и ниже по склону почернела от вышедших из леса вооружённых людей. Некоторые воины из отряда Ральфа с сомнением переглядывались друг с другом, но Мудрец из Города Мечты попросил их откинуть все страхи:

– Мы теперь их друзья, а в них нет коварства.

Бык услышал его слова и сказал:

– Ты говоришь правду, старик. И я добавлю, что вряд ли отряд, подобный этому, в безопасности переходил через горы, не будучи пропущен нами. Этот дурак в короне, что лежит там мёртвый, в последнее время так перебудоражил наш горный народ своей жестокостью, что мы уже решили останавливать в наших горах всё, что больше дворняжки, по крайней мере, на то время, пока он жив, но вас мы приветствуем. Давайте же не медля выступим в путь, ведь день близится к концу.

Дикари построились. Их предводитель шёл по левую руку от Ральфа, а Урсула ехала по его правую руку. Дикари все, без исключения, шли пешком, но так легко и быстро, как ходят волки. Что же до убитых врагов, которых было около шестидесяти, то Бык-военачальник решил оставить их на дороге. Он сказал так:

– В лесу достаточно волков и рысей, в горах живут вороны, да и коршуны тоже учуют добычу, так что похороны им устроят быстро, а нам не стоит задерживаться, даже не стоит останавливаться, чтобы прицепить голову поверженного короля к твоей седельной луке, сэр рыцарь.

К закату они уже выехали из лесу и увидели ухабистую дорогу, ведущую на холм. Здесь и решили остановиться. Разожгли костры на окраине леса, сели вокруг них и пели о делах своих предков, устраивали честные поединки, жарили оленей и косуль. Было там и вино, большая часть которого нашлась в обозе убитого короля. Дикари устроили большой пир для путников, и все радовались новым друзьям, ведь если кто-то был другом горного народа, то ему старались угодить и не знали в этом меры, правда, и с врагом они были также безмерно свирепы.

Глава XI

Путники спускаются с гор и выходят на равнину

Рано утром все вместе отправились в путь и шли так ещё два дня, пока не пришли в одну прекрасную горную долину. Там и находился город, где жил горный народ. Город этот нельзя было назвать твердыней, но его сложно было бы найти и легко защитить, если бы враг захотел на него напасть. Здания были простыми. Самые большие из них скорее походили на аббатскую житницу в наших землях. В них-то, по большей части, и жили обитатели этого уголка гор. Внешне они были сильно похожи на тех, кто встретился в лесу Ральфу и его спутникам. Мужчины были сильными, но невысокими, с чёрными волосами и голубыми или серыми глазами, многословные, с дружелюбным выражением на лицах. Женщины выглядели миловидно, улыбались и разговаривали весело, но не принимали ласки чужаков. Среди них не было видно невольников, и когда Ральф спросил, как такое возможно, ведь горный народ ловит людей, ему ответили, что когда они берут в плен мужчин и женщин, а это происходит довольно часто, то они почти всегда продают их жителям равнин, а иногда убивают или возвращают за выкуп, но никогда не вводят в свой дом. Когда же берут в плен детей, что тоже иногда случается, то могут ввести их в дом и сделать детьми народа, совершив многочисленные грубые обряды и помолившись своим богам, которых они почитают как предков.