Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ ΠΈΡ‰Π΅Ρ‚ Π‘Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 74

Автор ΠΠ»ΡŒΡ„Ρ€Π΅Π΄ Шклярский

- ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π½Π°Ρ€Π΅ΠΉΠΊΡƒ, сагиб, ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ спустя сам ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΈ Π΅Π΅ хозяину, - ΡˆΠ΅ΠΏΠ½ΡƒΠ» ΠΎΠ½ Π΅ΠΌΡƒ Π½Π° ΡƒΡ…ΠΎ.

- А ΠΎΠ½ Π½Π΅ обидится Π½Π° мСня? - спросил Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½.

- Наоборот, Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡˆΡŒ Π΅ΠΌΡƒ большоС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅...

Π‘ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½ послСдовал совСту ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚Π° Давасармана. Когда ΠΊΠ»Π΅Ρ‚ΠΊΠ° с ΠΊΠ°Π½Π°Ρ€Π΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‡ΡƒΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° столС, покрытая ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ, Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ Ρ…Π»ΠΎΠΏΠ½ΡƒΠ» Π² ладоши. Π‘Π»ΡƒΠ³ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡƒΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈ стол ΠΈ разослали Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π΅ Ρ†ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΊΠΈ.

- Π–Π΅Π»Π°ΡŽ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈΠΌ гостям приятных сновидСний, Π° Ρ‚Ρ‹, достопочтСнный ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман, ΠΊΠ°ΠΊ всСгда, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉ, ΠΎΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡˆΡŒ мою ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΡŽ ΠΊΡƒΠΌΠ³Π°Π½ΠΎΠ², - сказал Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ.

- Π’Ρ‹ ΡƒΠ³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΌΠΎΠΈ ТСлания, достопочтСнный Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман. - Π‘ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡ‡ΠΈ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сагибы...

Π˜Π½Π΄ΠΈΠ΅Ρ† ΠΈ хозяин исчСзли Π² Π³Π»ΡƒΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

- Ну, Π½Ρƒ, Π½Π΅ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π» я, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π΅Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ Π² смыслС Ρ…Π°Π½ΠΆΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, - ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½. - ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» сСбС Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ компаньона.

- Π’Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‹, ΠΎΠ±Π° ΠΎΠ½ΠΈ прСкрасныС Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ. - Как Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ сообщили Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π΄Π΅Π»Π°Ρ… Π² самом Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π°!

- ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹...

Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ ΠΈ Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½ заснули сразу ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ ΠΊ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌ. А ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман Π΄ΠΎ самого рассвСта бСсСдовал вполголоса с Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ. На рассвСтС ΠΎΠ½ Ρ€Π°Π·Π±ΡƒΠ΄ΠΈΠ» Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ€ΠΈΡ‰Π΅ΠΉ. Π’ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ стояли Π½Π°Π²ΡŒΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΡƒΠ»Ρ‹ ΠΈ лошади. Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊΠ°Ρ€Π°Π²Π°Π½ Π·Π° городскиС Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π°. Π’Ρ€ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² Π²ΡŒΡŽΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΡ‚ Π₯ΠΎΡ‚Π°Π½Π° Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ расстояниС, вскочили Π² сСдла. Всадники быстро ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°Π»ΠΈΡΡŒ с Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ. Погоняя Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΌΡƒΠ»ΠΎΠ², Π½Π°Π²ΡŒΡŽΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ запасами ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ, ΠΎΠ½ΠΈ свСрнули с Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΈ Π½Π° юг, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡΡΡŒ прямо ΠΊ ΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΎΠΌΡƒ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌΡƒ Ρ…Ρ€Π΅Π±Ρ‚Ρƒ.

ВскорС ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡ‡ΡƒΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² камСнистой пустынС, ΠΈ ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман обратился ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌ:

- Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ сагибы, Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ²Π΅Ρ€Ρ‹ Π½Π°Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Π½Π΅ ΠΆΠ°Π»Π΅ΠΉΡ‚Π΅ лошадСй. ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ скорСС ΠΎΡ‚Ρ‹ΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ наш ΠΊΠ°Ρ€Π°Π²Π°Π½.

- Π Π°Π·Π²Π΅ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π΅ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅? - встрСвоТился Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ.

- НС Π±ΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΈ Π²Ρ‹ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅ прямо, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ, - Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½.

- ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ власти Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΡƒΡŽ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Ρƒ Π·Π° ΠΏΠΎΠΈΠΌΠΊΡƒ английских шпионов. Π’ окрСстныС сСла посланы солдаты, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΎΠ± этом насСлСнию. Если ΠΌΡ‹ Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠΌ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π½Π΅Π²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ· ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ВуркСстана, ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π΅Π³Π°Ρ‚ΡŒ чСловСчСских посСлСний.

- Ну, Ссли Ρ‚Π°ΠΊ обстоят Π΄Π΅Π»Π°, Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€ Π½Π°ΠΌ сопутствовало ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΠ΅, - сказал Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½. - Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ я понял, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π‘ΡƒΠ½ Π›ΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π²Π΅Π» нас ΠΈΠ· Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°.

- Наши Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ± опасности, грозящСй Π½Π°ΠΌ всСм. ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ…, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ случится Π±Π΅Π΄Π°, - воскликнул Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ, Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π² сторону Π₯ΠΎΡ‚Π°Π½Π°.

Бвистнули Π½Π°Π³Π°ΠΉΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ всадники ΠΏΠΎΠ³Π½Π°Π»ΠΈ лошадСй. Π”Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ врСмя Π² камСнистой стСпи ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΡΡ Π³Π»ΡƒΡ…ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΠΏΠΎΡ‚ Π»ΠΎΡˆΠ°Π΄ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΏΡ‹Ρ‚.

XIX

ΠŸΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

Π’Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π²Π°Π½Ρƒ, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡƒ Π»Π°Π³Π΅Ρ€Π΅ΠΌ Π² Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΠ΅ Π½Π° Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ ΠšΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь послС ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ΡŠΠ΅Π·Π΄Π° ΠΈΠ· Π₯ΠΎΡ‚Π°Π½Π°.

Π£ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² извСстия, ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π₯ΠΎΡ‚Π°Π½Π°, Π‘ΠΌΡƒΠ³Π° призадумался. Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π΅Ρ, проявляСмый ΠΊ ΠΊΠ°Ρ€Π°Π²Π°Π½Ρƒ ΠΊΠΎΡ‡ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ пастухами ΠΎΠ²Π΅Ρ†, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ показался Π‘ΠΌΡƒΠ³Π΅ понятным. Π’ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ ΠΎ Π½Π°Π³Ρ€Π°Π΄Π΅, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π·Π° ΠΏΠΎΠΈΠΌΠΊΡƒ английских шпионов. МоТно Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ пастухи ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ ΡƒΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ власти ΠΎ появлСнии чуТСстранцСв Π²Π±Π»ΠΈΠ·ΠΈ ΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ‡Π΅Π²ΡŒΡ.

ВсС участники экспСдиции Π±Ρ‹Π»ΠΈ встрСвоТСны Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ схвачСнными, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π² Ρ„Π΅ΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅[158] всякоС слСдствиС ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ТСстокими ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°ΠΌΠΈ. АрСстованным, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹, Π·Π°ΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹Π΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ досками, усСянными острыми гвоздями, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сТимались ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΠΎΠ². Π”Π°ΠΆΠ΅ Π²ΠΎ врСмя суда обвиняСмых Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ°Π»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΏΡ€Π°Π²Π° вынСсти ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° обвиняСмый Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π΅Ρ‚ свою Π²ΠΈΠ½Ρƒ. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ΡΡ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ наказания ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΡΠΏΡƒΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ΠΉΡ†Π΅Π². На ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π² ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ВуркСстанС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ людСй, "Π·Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² дСрСвянныС ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹", ΠΈΠ»ΠΈ "ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΆΠ½ΡŽ"[159].

ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ бСспокоился ΠΎ своих Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΡ…. И ΠΎΠ½ сам, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ индийскиС солдаты ΡΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΈΡΡŒ с ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒΡŽ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ‹Ρ‚ΠΊΠ°Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π°ΠΌΠΈ Π² Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠΈ колониях. НапримСр, Π² индийской Π°Ρ€ΠΌΠΈΠΈ часто Π²Π΅Π»ΠΈ слСдствиС с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ "ΠΆΡƒΠΊΠ°". Оно Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚ обвиняСмого ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‰Π°Π»ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΡƒΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠΉ скорлупы кокосового ΠΎΡ€Π΅Ρ…Π°. ДвиТСния насСкомого ΠΏΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Π»Ρƒ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ΅ врСмя ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ нСвыносимыми, Ρ‡Ρ‚ΠΎ обвиняСмый сознавался Π² Π»ΡŽΠ±Ρ‹Ρ… прСступлСниях, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅ΠΌΡƒ приписывали.

Π‘ΠΌΡƒΠ³Π° Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ°Π» опасности, нависшСй Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ. НСпрСдвидСнная Π±ΠΈΡ‚Π²Π° с Π±Π°Π½Π΄ΠΎΠΉ Наиб Назара Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ‹. ИмСнно Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° всС Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³Ρ€ΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ прСпятствия Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΠΈΡ… ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, Π‘ΠΌΡƒΠ³Π° стал ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ поступил, подвСргая своих Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго юного Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊΠ°, риску.

Π’ΠΎ врСмя ΠΈΡ… ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ совСщания Π’ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΎΠ·Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π½. А Π²ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½ Новицкий ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅ испугался Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ встрСчи с ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ солдатами. Он Π±Π΅Π·Π·Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎ ΠΌΠ°Ρ…Π½ΡƒΠ» Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΈ сказал:

- ΠœΡ‹ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΆΠ°Ρ€ΠΊΠΎ Π²ΠΎ врСмя этой сумасбродной экспСдиции. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π΅ врСмя трясти ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΈΠ»ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ†Π°ΠΌΠΈ. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, срСди Π½ΠΈΡ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ…Ρ€Π°Π±Ρ€Ρ‹Π΅ рСбята, Π½ΠΎ ΠΈΡ… Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ смоТСт Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ. Если ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ захватят нас врасплох, Ρ‚ΠΎ Π² Π³ΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΡΡ… ΠΌΡ‹ Π² ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρƒ сСбя Π½Π΅ Π΄Π°Π΄ΠΈΠΌ. ВыставляйтС-ΠΊΠ° часовых, ΠΈ всС Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π² порядкС. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ мСня большС интСрСсуСт, Ρ†Π΅Π»ΠΎ Π»ΠΈ нашС Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π» Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ. Π§Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ слишком ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… вСртится Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ нас...

- Об этом Π½Π΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½. Π—ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ припрятано Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, - успокоил Π΅Π³ΠΎ Π‘ΠΌΡƒΠ³Π°. - ΠŸΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρƒ сокровища, ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠΈΠΌ сводным Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ для нас, ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎ-братски Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ· нас ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ свою долю.

- ΠœΡ‹ Π΅Ρ‰Π΅ успССм ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ, - вмСшался ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман. - Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π½Π°ΠΌ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΌΡ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠšΠ°ΡˆΠΌΠΈΡ€.

- ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅, - согласился Π’ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ. - Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, ваТнСйший вопрос. Π’ нашСм ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ отступлСния. Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π°Ρ… Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠšΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ВуркСстан.

- БогласСн с Π²Π°ΠΌΠΈ, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ сагиб, - ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» ΠŸΠ°Π½Π΄ΠΈΡ‚ Давасарман.

- ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ согласСн, - ΠΏΠΎΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ² сказал Π‘ΠΌΡƒΠ³Π°. - Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΌΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ‚. Π­Ρ‚ΠΎ тяТСлоС ΠΈ опасноС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅.

- Но вСдь ваш Π±Ρ€Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π» Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π’ΠΈΠ±Π΅Ρ‚? Если это Π΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‚ΠΎ удастся ΠΈ Π½Π°ΠΌ! - воскликнул Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊ.

- Π’Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΊ, Π² Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚ΡŒ сквозь Π°Π΄, - Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π±ΠΎΡ†ΠΌΠ°Π½, расхохотался басом ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»: - Π‘ мСшком Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ пСска Π²ΠΎ Π²ΡŒΡŽΠΊΠ°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€ΠΈΡΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ. Если Π±Ρ‹ я Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π», Ρ‚ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΠΈΠ» Π±Ρ‹ сСбС Π±Ρ‹ΡΡ‚Ρ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ яхту. Назначил Π±Ρ‹ сСбя ΠΊΠ°ΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ, Π° Π’ΠΎΠΌΠ΅ΠΊΠ° - ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠΌ.