Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π§ΠΎ-Ойю – ΠœΠΈΠ»ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ²Β». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 59

Автор Π“Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€Ρ‚ Π’ΠΈΡ…ΠΈ

Note 1

На ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ написания прСдисловия.

Note 2

Π’ΠΈΡ…ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ своС ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ НСпалу Π² 1953 Π³.

Note 3

Английской Π² 1952 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ австрийской Π² 1954 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ. (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².)

Note 4

Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΠΈΡ†Π° НСпала.

Note 5

Π‘Π°Ρ€Π° сагиб – большой господин.

Note 6

Π‘ΠΈΡ€Π΄Π°Ρ€ – Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ.

Note 7

Π¨Π΅Ρ€ΠΏΠ°Π½ΠΈ – ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΈΠ· ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡˆΠ΅Ρ€ΠΏΠΎΠ².

Note 8

Π’ΠΈΠ΄ красного ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π°.

Note 9

Π‘Ρ‚Π΅ΠΏΠΈ вСнгСрской Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΠ½Ρ‹.

Note 10

Π’ΠΎ врСмя своСго ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ НСпалу Π“. Π’ΠΈΡ…ΠΈ с Пазангом ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»ΠΈ восхоТдСниС Π½Π° Π΄Π²Π° пятитысячника ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Ρ‹ΡΡΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ° (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.).

Note 11

Π–Π΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.).

Note 12

Π‘Π²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΠΌ для ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.).

Note 13

Π‘ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρ‹ ΠšΠ°Π½Ρ‡Π΅Π½Π΄ΠΆΠ°Π½Π³ΠΈ.

Note 14

Пазаиг оказался Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π². Π’ 1958 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ нСпальская экспСдиция, состоящая Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ· ΡˆΠ΅Ρ€ΠΏΠΎΠ², ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ»Π° восхоТдСниС Π½Π° Π§ΠΎ-Ойю (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π².).

Note 15

Оковки – ΡΡŠΠ΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊΠΎΠ½Ρ‹, закрСпляСмыС Π½Π° высокогорных Π±ΠΎΡ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°Ρ… с Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΎΠΉ подошвой Ρ‚ΠΈΠΏΠ° Β«Π²ΠΈΠ±Ρ€Π°ΠΌΒ» ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π»Π°ΠΌΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΡ‚ΠΈΠ»ΡŒ (ΠΏΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.).