ΠΠ°ΠΏΠ°Π΄Π½Π°Ρ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ° Π½Π°ΡΠ»Π° ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ»ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅. ΠΡΠΎΡΡΠΎΡΠ° Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ², Π½Π°ΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ·ΠΈΡ ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π±ΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π³Π»Π°Π·Π° ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ ΠΠΈΠ·Π°Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΡ ΠΏΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π»Π°ΡΡΠ½ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΠΈΡ ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΉ"Π½Π΅ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ"ΠΎΡΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π΄Π΅Π²ΡΡ. Ave Maria, Requem β Π²ΠΎΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ², Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ. ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ ΠΠ΅ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°, ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΠΡΠ»ΡΠ³Π°ΡΠ°, Π»Π΅Π³ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ², ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ
ΠΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΡ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ² Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΠΎΠ³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Ρ ΠΊΠ°ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ»Π°Π²Π½ΡΡ . ΠΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ, ΠΈ ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΎΡΡΡΡΡ Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ ΠΊ ΠΠ°ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π° Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π²ΡΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ β ΠΎΡΠΎΠ±Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Ρ, Π° ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌ Π‘Π²ΡΡΡΠΌΠΈ ΠΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ° Ρ ΠΠΎΠ³ΠΎΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ.
ΠΠ½ΠΈΠ³Π° Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΠ΅ΠΉ, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ Π½Π΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎ ΠΎΡ ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΠΎΠ³Ρ β Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΡ β ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΊΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π¦Π΅ΡΠΊΠ²Π°ΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π° Π² ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠΈ, ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΠΎ ΠΎΠΏΡΡΠ° ΡΠ²ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ Π·Π° Π°Π²ΡΠΎΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ β ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ° Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠ², Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ³ΠΌ, ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΎΠΊ, Π½ΠΎ ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ Π²Π΅ΡΠ°, Π³ΠΎΡΡΡΠ°Ρ Π² ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½Π°.
ΠΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ Π² ΠΠβΠ Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ ΠΎΡ 15.05.2002
http://religion. ng. ru/printed/90478
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
1
ΠΡΠΊΡΠ΄Π°
2
ΠΠΎΠ»ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΌΠΈΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ
3
ΠΠΈΠ·Π½Ρ Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ.
4
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΉ ΠΎ.ΠΠ΅ΠΎΡΠ³ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ», ΡΡΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ (ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ):
Π‘ΡΠ½Π΅ ΠΠΎΠΆΠΈΠΉ, ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ Π΄Π°ΡΡΠΈΠΉ,
Π‘Π»Π°Π²ΠΈΡ ΠΌΠΈΡ Π’Π΅Π±Ρ Π·Π° ΡΡΠΎ!
(ΠΏΡΠΈΠΌ. ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ°)
5
ΠΠ°ΡΠ°ΠΊΠ»ΠΈΡ (Π³ΡΠ΅Ρ.) β Π£ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π‘Π²ΡΡΠΎΠΉ ΠΡΡ .
6
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ Π»Π°ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ΅ΠΎΡΠ³ΠΈΡ Π§ΠΈΡΡΡΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»:
Claro Paschali gaudio
sol mundo nitet radio,
cum Christum iam apostoli
visu cernunt corporeo.
Ostensa sibi vulnera
in Christi carne fulgida,
resurrexisse Dominum
voce fatentur publica.
Rex Christe clementissime,
tu corda nostra posside,
ut tibi laudes debitas
reddamus omni tempore!