similar ['sImIlq], formation [fO:'meIS(q)n], heartfelt ['hQ:tfelt], prayer [preq]
When the last line had gone some five hundred yards, Ignosi put himself at the head of the Buffaloes, which regiment was drawn up in a similar threeβline formation, and gave the word to march, and off we went, I, needless to say, uttering the most heartfelt prayers that I might come out of that job with a whole skin. Many a queer position have I found myself in, but never before in one quite so unpleasant as the present, or one in which my chance of coming off safe was so small.
By the time that we reached the edge of the plateau (ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΡΠ°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠΎ) the Grays were already half-way down the slope ending in the tongue of grass-land ("Π‘Π΅ΡΡΠ΅" ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΏΡΡΠΈ = ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΡΠΈ Π²Π½ΠΈΠ· Π²ΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ /Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠ°/, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΠ·ΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π²ΠΎΠΉ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ) that ran up into the bend of the mountain (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΡΠ΅Π·Π°Π»ΡΡ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ³Π½ΡΡΠΎΠΉ /Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ²Ρ/ Π³ΠΎΡΡ; to run /into/ β Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ, Π±Π΅Π³Π°ΡΡ; ΡΠ»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ/Π²ΠΎ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/; bend β ΡΠ³ΠΈΠ±Π°Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ³Π½ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅; ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±/Π΄ΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ/, ΠΈΠ·Π»ΡΡΠΈΠ½Π°/ΡΠ΅ΠΊΠΈ/), something as the frog of a horse's foot runs up into the shoe (ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ° Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ²Ρ; frog β Π»ΡΠ³ΡΡΠΊΠ°; ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠ°/Π² ΠΊΠΎΠΏΡΡΠ΅ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ/; shoe β ΡΡΡΠ»Ρ; ΠΏΠΎΠ΄ΠΊΠΎΠ²Π°).
The excitement in Twala's camp on the plain beyond was very great (Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π»Π°Π³Π΅ΡΠ΅ Π’Π²Π°Π»Ρ Π½Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ½Π΅ /Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π°Π»ΡΡΠ΅/ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌ), and regiment after regiment was starting forward at a long swinging trot (ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ Π·Π° ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠΌ = ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π·Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄, ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ ΡΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ; long β Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ; to swing β ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°ΡΡΡΡ; ΠΈΠ΄ΡΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ ΡΠ°Π³ΠΎΠΌ; trot β ΡΡΡΡ; Π±ΡΡΡΡΡΠΉ ΡΠ°Π³) in order to reach the root of the tongue of land before the attacking force could emerge into the plain of Loo (Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°: Β«ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΒ» ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π°ΡΠ°ΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²ΡΠΉΡΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ½Ρ ΠΡ; root β ΠΊΠΎΡΠ΅Π½Ρ; ΠΎΠΏΠΎΡΠ°, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΆΠΈΠ΅).
plateau ['plxtqu], tongue [tAN], emerge [I'mq:dZ]
By the time that we reached the edge of the plateau the Grays were already half-way down the slope ending in the tongue of grass-land that ran up into the bend of the mountain, something as the frog of a horse's foot runs up into the shoe.
The excitement in Twala's camp on the plain beyond was very great, and regiment after regiment was starting forward at a long swinging trot in order to reach the root of the tongue of land before the attacking force could emerge into the plain of Loo.
This tongue of land, which was some three hundred yards in depth (ΡΡΠΎΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡ ΡΡΠ΄ΠΎΠ² Π² Π³Π»ΡΠ±ΠΈΠ½Ρ), was, even at its root or widest part, not more than three hundred and fifty paces across (Π±ΡΠ», Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Π½Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΎΡ ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΡΠ°Π³ΠΎΠ² Π² ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ; across β ΠΏΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΊ, Π² ΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΎΡ ΠΊΡΠ°Ρ Π΄ΠΎ ΠΊΡΠ°Ρ), while at its tip it scarcely measured ninety (ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ /ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ/ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΈ ΠΎΠ½ Π΅Π΄Π²Π° Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π» Π΄Π΅Π²ΡΠ½ΠΎΡΡΠΎ /ΡΠ°Π³ΠΎΠ²/; tip β ΡΠΎΠ½ΠΊΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ; Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠ°, Π²Π΅ΡΡ Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ/ΡΠ΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/; to measure β ΠΈΠ·ΠΌΠ΅ΡΡΡΡ, ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ; ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡΡΡ, ΠΎΡΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ). The Grays, who, in passing down the side of the hill and on to the tip of the tongue, had formed in column ("Π‘Π΅ΡΡΠ΅", ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠ° ΠΈ /ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡ/ Π΄ΠΎ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°, Π²ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ), on reaching the spot where it broadened out again reassumed their triple-line formation and halted dead (ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΆΠ΅ /ΠΎΠ½ΠΈ/ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π»ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°, Π³Π΄Π΅ /ΠΊΠ»ΠΈΠ½/ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠ»ΡΡ, /ΠΎΠ½ΠΈ/ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ Π²ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π±ΠΎΠ΅Π²ΡΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠΌ Π² ΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Ρ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ»ΠΈ /Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅/; to assume β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ/Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ, ΡΠΎΡΠΌΡ/; to halt β ΠΎΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ; dead β ΡΠΌΠΎΡ.-ΡΡΠΈΠ». Π΄ΠΎ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ, ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅; Π½Π΅ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡ).
depth [depT], measured ['meZqd], column ['kOlqm]
This tongue of land, which was some three hundred yards in depth, was, even at its root or widest part, not more than three hundred and fifty paces across, while at its tip it scarcely measured ninety. The Grays, who, in passing down the side of the hill and on to the tip of the tongue, had formed in column, on reaching the spot where it broadened out again reassumed their triple-line formation and halted dead.
Then we β that is, the Buffaloes β moved down the tip of the tongue and took our stand in reserve (Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΡ β ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ "ΠΡΠΉΠ²ΠΎΠ»Ρ" β Π΄Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ Π²Π½ΠΈΠ· ΠΏΠΎ Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΊΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π·Π°Π½ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π΅), about one hundred yards behind the last line of the Grays, and on slightly higher ground (/Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ/ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΡΠ΄ΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·Π°Π΄ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ "Π‘Π΅ΡΡΡ " ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅: Β«Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΡΠΊΠ΅ Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈΒ»). Meanwhile we had leisure to observe Twala's entire force (ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ = Ρ Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·ΡΠ΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠΈΠ»Ρ Π’Π²Π°Π»Ρ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ; leisure β Π΄ΠΎΡΡΠ³, ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ), which had evidently been reinforced since the morning attack (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΎΡΠ΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½Ρ Ρ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠ° ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ), and could not now, notwithstanding their losses, number less than forty thousand (ΠΈ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ, Π½Π΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ, Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΡΡΡΡΡ /Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²/; loss β Π³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ, ΠΊΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; /Π²ΠΎΠ΅Π½./ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠΈ), moving swiftly up towards us (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΊ Π½Π°ΠΌ).
slightly ['slaItlI], leisure ['leZq], entire [In'taIq], reinforced [ri:In'fO:st]
Then we β that is, the Buffaloes β moved down the tip of the tongue and took our stand in reserve, about one hundred yards behind the last line of the Grays, and on slightly higher ground. Meanwhile we had leisure to observe Twala's entire force, which had evidently been reinforced since the morning attack, and could not now, notwithstanding their losses, number less than forty thousand, moving swiftly up towards us.
But as they drew near the root of the tongue they hesitated (Π½ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π»ΠΈΡΡ), having discovered that only one regiment could advance into the gorge at a time (ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ², ΡΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΡΠ΅Π»ΡΡ /Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π· = ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ/; gorge β Π³ΠΎΡΠ»ΠΎ, Π³Π»ΠΎΡΠΊΠ°, ΠΏΠ°ΡΡΡ; ΡΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π»ΡΠ΅, ΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠ½Π°), and that there, some seventy yards from the mouth of it (ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΌ, ΡΡΠ΄Π°Ρ Π² ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΠΈ ΠΎΡ Π²Ρ ΠΎΠ΄Π° Π² Π½Π΅Π³ΠΎ), unassailable except in front (Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ /Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½/, Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ: Β«Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊΒ» ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ; to assail β Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π°ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ; assailable β ΠΎΡΠΊΡΡΡΡΠΉ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ·Π²ΠΈΠΌΡΠΉ; unassailable β Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ, Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ³Π°Π΅ΠΌΡΠΉ), on account of the high walls of boulder-strewn ground on either side (ΠΈΠ·-Π·Π° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ², ΡΡΡΠΏΠ°Π½Π½ΡΡ Π²Π°Π»ΡΠ½Π°ΠΌΠΈ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ; on account of β ΠΈΠ·-Π·Π°, Π²ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΎ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ; wall β ΡΡΠ΅Π½Π°; ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½, Π½Π°ΡΡΠΏΡ), stood the famous regiment of Grays, the pride and glory of the Kukuana army (ΡΡΠΎΡΠ» Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ "Π‘Π΅ΡΡΡ ", Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΠ»Π°Π²Π° ΠΊΡΠΊΡΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ; pride β Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΠΈ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΠΈ; glory β ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΡΠ»Π°Π²Π°), ready to hold the way against their forces (Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΡΡ ΠΈΡ /Π½Π°Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ/ ΡΠΈΠ»Π°ΠΌ; to hold β Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ; /Π²ΠΎΠ΅Π½./ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, Π·Π°ΡΠΈΡΠ°ΡΡ) as the three Romans once held the bridge against thousands (/ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ/ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΎΠ΅ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΌΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΡΡΡΡ /Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π²ΡΠΈΡ /). They hesitated, and finally stopped their advance (ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π»ΠΈΡΡ, ΠΈ Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ = ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ); there was no eagerness to cross spears with those three lines of grim warriors (Π½Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ: Β«Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎΒ» ΡΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΡΠ΅ΡΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΏΡΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π°ΠΌΠΈ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΠ°Π΄Π½ΡΡ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²; grim β ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ, Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΠ°Π΄Π½ΡΠΉ) who stood so firm and ready (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎ, Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ /Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΡ Π² Π±ΠΎΠΉ/; firm β ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΊΠΎ, ΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΎ).
hesitate ['hezIteIt], gorge [gO:dZ], unassailable ["Anq'seIlqbl], boulder ['bquldq], strewn [stru:n]
But as they drew near the root of the tongue they hesitated, having discovered that only one regiment could advance into the gorge at a time, and that there, some seventy yards from the mouth of it, unassailable except in front, on account of the high walls of boulder-strewn ground on either side, stood the famous regiment of Grays, the pride and glory of the Kukuana army, ready to hold the way against their forces as the three Romans once held the bridge against thousands. They hesitated, and finally stopped their advance; there was no eagerness to cross spears with those three lines of grim warriors who stood so firm and ready.
Presently, however, a tall general, with the customary head-dress of nodding ostrich plumes (Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΡΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ΅Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ, Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ±ΠΎΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π²Π΅Π²Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΡΡΡΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅Π²; general β Π³Π΅Π½Π΅ΡΠ°Π», Π²ΠΎΠ΅Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ; to nod β ΠΊΠΈΠ²Π½ΡΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ; ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ, ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ/ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅Π²ΡΡΡ ΠΈ Ρ.ΠΏ./), came running up, attended by a group of chiefs and orderlies (ΠΏΠΎΠ΄Π±Π΅ΠΆΠ°Π» Π² ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π°ΡΡΠ΅Π²), being, I thought, none other than Twala himself, and gave an order (/ΡΡΠΎ/ Π±ΡΠ», ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, Π½Π΅ ΠΊΡΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌ Π’Π²Π°Π»Π°, ΠΈ ΠΎΡΠ΄Π°Π» /ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ/ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·), and the first regiment raised a shout, and charged up towards the Grays (ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΊ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» ΠΈ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΡΡ /Π² Π°ΡΠ°ΠΊΡ/ Π½Π° "Π‘Π΅ΡΡΡ "; to raise β ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ; ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ/Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ, Π²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ.ΠΏ./; shout β Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Ρ, ΠΊΡΠΈΠΊ), who remained perfectly still and silent until the attacking troops were within forty yards (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈΠ²ΡΠΌΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π²ΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π½Π΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΊΠ° ΡΡΠ΄ΠΎΠ²), and a volley of tollas, or throwing-knives, came rattling among their ranks (ΠΈ /ΡΠΎΠ³Π΄Π°/ Π³ΡΠ°Π΄ ΡΠΎΠ»Π», ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ, ΠΏΠΎΠ»Π΅ΡΠ΅Π» ΡΠΎ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΌ Π² ΠΈΡ ΡΡΠ΄Ρ; volley β Π·Π°Π»ΠΏ; Π³ΡΠ°Π΄, ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ/ΡΡΡΠ΅Π», ΠΊΠ°ΠΌΠ½Π΅ΠΉ ΠΈ Ρ.ΠΏ./; rattle β ΡΡΠ΅ΡΠΊ, Π³ΡΠΎΡ ΠΎΡ; to rattle β ΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ, Π³ΡΠΎΡ ΠΎΡΠ°ΡΡ; Π³ΡΠ΅ΠΌΠ΅ΡΡ/ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΉ, ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ.ΠΏ./).