midday ["mId'deI], toil [tOIl], narrow ['nxrqu], destroy [dIs'trOI]
"Good; it is now midday, and the men eat and rest after the toil of battle. When the sun has turned and travelled a little way towards the dark, let thy regiment, my uncle, advance with one other down to the green tongue. And it shall be that when Twala sees it he shall hurl his force at it to crush it. But the spot is narrow, and the regiments can come against thee one at a time only; so shall they be destroyed one by one, and the eyes of all Twala's army shall be fixed upon a struggle the like of which has not been seen by living man. And with thee, my uncle, shall go Incubu, my friend, that when Twala sees his battle-axe flashing in the first rank of the `Grays' his heart may grow faint. And I will come with the second regiment, that which follows thee, so that if ye are destroyed, as it may happen, there may yet be a king left to fight for; and with me shall come Macumazahn the wise."
"It is well, O King (Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Ρ)," said Infadoos (ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠ½ΡΠ°Π΄ΡΡ), apparently contemplating the certainty of the complete annihilation of his regiment with perfect calmness (ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ½ΠΈΡΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠ° Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ΠΌ; certainty β Π½Π΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡ). Truly these Kukuanas are a wonderful people (Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΈ ΠΊΡΠΊΡΠ°Π½Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ). Death has no terrors for them when it is incurred in the course of duty (ΡΠΌΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ ΡΡΡΠ°ΡΠ½Π° Π΄Π»Ρ Π½ΠΈΡ , Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΄ΠΎΠ»Π³Π°; terror β ΡΡΡΠ°Ρ , ΡΠΆΠ°Ρ; to incur β Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ·; course β ΠΊΡΡΡ, Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; Ρ ΠΎΠ΄, ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; duty β ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; Π΄ΠΎΠ»Π³, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ).
"And while the eyes of the multitude of Twala's regiments are thus fixed upon the fight (ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π²Π·ΠΎΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° /Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²/ ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ² Π’Π²Π°Π»Ρ Π±ΡΠ΄ΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΊ Π±ΠΈΡΠ²Π΅)," went on Ignosi, "behold, one third of the men who are left alive to us (ΡΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΠΆΠΈΠ²ΡΡ )" (i.e., about six thousand (ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΠΈ ΡΡΡΡΡ; i.e. = Π»Π°Ρ. id est β ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ)) "shall creep along the right horn of the hill and fall upon the left flank of Twala's force (ΠΏΠΎΠ»Π·ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΌΡ ΠΎΡΡΠΎΠ³Ρ Ρ ΠΎΠ»ΠΌΠ° ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ Π½Π° Π»Π΅Π²ΡΠΉ ΡΠ»Π°Π½Π³ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π’Π²Π°Π»Ρ; horn β ΡΠΎΠ³/Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ/; ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΡΠΎΠ³Π°; to fall upon β Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π½Π°Π»Π΅ΡΠ°ΡΡ, Π°ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°ΡΡ), and one third shall creep along the left horn and fall upon Twala's right flank (Π° ΠΎΠ΄Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΎΠ»Π·Π΅Ρ ΠΏΠΎ Π»Π΅Π²ΠΎΠΌΡ ΠΎΡΡΠΎΠ³Ρ ΠΈ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠΉ ΡΠ»Π°Π½Π³ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ° Π’Π²Π°Π»Ρ).
apparently [q'pxrqntlI], annihilation [q"naIq'leIS(q)n], incur [In'kq:], duty ['dju:tI], flank [flxNk]
"It is well, O King," said Infadoos, apparently contemplating the certainty of the complete annihilation of his regiment with perfect calmness. Truly these Kukuanas are a wonderful people. Death has no terrors for them when it is incurred in the course of duty.
"And while the eyes of the multitude of Twala's regiments are thus fixed upon the fight," went on Ignosi, "behold, one third of the men who are left alive to us" (i.e., about six thousand) "shall creep along the right horn of the hill and fall upon the left flank of Twala's force, and one third shall creep along the left horn and fall upon Twala's right flank.
And when I see that the horns are ready to toss Twala (ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠ²ΠΈΠΆΡ, ΡΡΠΎ /Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°, ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π²ΡΠΈΠ΅ΡΡ/ Ρ ΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎΠ², Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ ΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ Π’Π²Π°Π»Ρ), then will I, with the men who are left to me, charge home in Twala's face (ΡΠΎΠ³Π΄Π° Ρ, Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ, ΠΎΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ, Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Ρ Π½Π° Π’Π²Π°Π»Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ; home β Π΄ΠΎΠΌΠ°; ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠ΅Π»Ρ, Π² ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΎΡΠΊΡ; face β Π»ΠΈΡΠΎ, ΡΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡ; ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°, Π»ΠΈΡΠ΅Π²Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π°), and if fortune goes with us the day will be ours (ΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π½Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅: Β«Ρ Π½Π°ΠΌΠΈΒ», ΡΠΎ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π° Π½Π°ΠΌΠΈ; day β Π΄Π΅Π½Ρ, ΡΡΡΠΊΠΈ; Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ/ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π±ΠΎΠ΅Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄Π°/), and before Night drives her horses from the mountains to the mountains we shall sit in peace at Loo (ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΠΠΎΡΡ ΠΏΠΎΡΠΊΠ°ΡΠ΅Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠ°ΠΌ: Β«ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½Π΅ΠΉ ΠΎΡ Π³ΠΎΡ ΠΊ Π³ΠΎΡΠ°ΠΌΒ», ΠΌΡ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΠΌ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Ρ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ Π² ΠΡ). And now let us eat and make ready (Π° ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π΄Π°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠΌΡΡ; ready β Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΉ/ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ Ρ.ΠΏ./; to make ready β ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡ); and, Infadoos, do thou prepare, that the plan be carried out (ΠΈ ΠΠ½ΡΠ°Π΄ΡΡ, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ»Π°Π½ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅; to prepare β Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠ°Π²Π»ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ; to carry out β ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ, Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°); and stay, let my white father, Bougwan go with the right horn (ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄ΠΈ, ΠΏΡΡΡΡ ΠΌΠΎΠΉ Π±Π΅Π»ΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ, ΠΡΠ³Π²Π°Π½, ΠΏΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ /Ρ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ/ Π½Π° ΠΏΡΠ°Π²ΡΠΉ ΠΎΡΡΠΎΠ³), that his shining eye may give courage to the men (ΡΡΠΎΠ±Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π· ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΠ΅Π»ΡΡΡ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π² /ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°/ Π²ΠΎΠΈΠ½ΠΎΠ²)."
ready ['redI], peace [pi:s], courage ['kArIdZ]
And when I see that the horns are ready to toss Twala, then will I, with the men who are left to me, charge home in Twala's face, and if fortune goes with us the day will be ours, and before Night drives her horses from the mountains to the mountains we shall sit in peace at Loo. And now let us eat and make ready; and, Infadoos, do thou prepare, that the plan be carried out; and stay, let my white father, Bougwan go with the right horn, that his shining eye may give courage to the men."
The arrangements for the attack thus briefly indicated were set in motion with a rapidity (ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, /Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ/ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±ΡΡΡΡΠΎΡΠΎΠΉ; arrangementβ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ, ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅, ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅; to indicateβ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ /Π½Π° ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ/; ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΡ /ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ/) that spoke well for the perfection of the Kukuana military system (ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΡΠΊΡΠ°Π½ΠΎΠ²; to speak well forβ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ; perfectionβ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎ, Π±Π΅Π·ΡΠΏΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ). Within little more than an hour rations had been served out to the men and devoured (Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠ°ΠΉΠΊΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Ρ Π²ΠΎΠΈΠ½Π°ΠΌ ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄Π΅Π½Ρ; withinβ Π·Π΄. Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»: Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅; rationβ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡ, ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½), the three divisions were formed (Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΡΠΈ ΠΎΡΡΡΠ΄Π°), the plan of attack explained to the leaders (ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ Π±ΡΠ» ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ ΠΏΠ»Π°Π½ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ; leaderβ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Ρ, Π²ΠΎΠΆΠ΄Ρ; ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ), and the whole force, with the exception of a guard left with the wounded (ΠΈ Π²ΡΠ΅ /Π½Π°ΡΠΈ/ Π²ΠΎΠΉΡΠΊΠ°, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΡΠ°ΠΆΠΈ, ΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΡΠΌΠΈ; guardβ ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π°, Π·Π°ΡΠΈΡΠ°; ΠΎΡ ΡΠ°Π½Π°, ΡΡΡΠ°ΠΆΠ° /Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΡΡΡΠΈΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ/), now numbering about eighteen thousand men in all (ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΡΡΡΡΡ /ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ/; numberβ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ, ΡΡΠΌΠΌΠ°; ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΈΡΠ»ΠΎ; to numberβ Π½ΡΠΌΠ΅ΡΠΎΠ²Π°ΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ; Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ), was ready to be put in motion (Π±ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΡ; motionβ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅; to put in motionβ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π² Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅).
rapidity [rq'pIdItI], perfection [pq'fekC(q)n], ration ['rxS(q)n], devour [dI'vauq]
The arrangements for the attack thus briefly indicated were set in motion with a rapidity that spoke well for the perfection of the Kukuana military system. Within little more than an hour rations had been served out to the men and devoured, the three divisions were formed, the plan of attack explained to the leaders, and the whole force, with the exception of a guard left with the wounded, now numbering about eighteen thousand men in all, was ready to be put in motion.
Presently Good came up and shook hands with Sir Henry and myself (Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΡΠ΄ ΠΈ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π» ΡΡΠΊΡ ΡΡΡΡ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½Π΅).
"Good-bye, you fellows (ΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅, Π΄ΡΡΠ·ΡΡ)," he said, "I am off with the right wing, according to orders (Ρ ΡΡ ΠΎΠΆΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΏΡΠ°Π²ΡΠΌ ΡΠ»Π°Π½Π³ΠΎΠΌ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Ρ; wing β ΠΊΡΡΠ»ΠΎ; /Π²ΠΎΠ΅Π½./ ΡΠ»Π°Π½Π³); and so I have come to shake hands in case we should not meet again, you know (ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ ΠΏΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΡΠΊΠΈ, Π½Π° ΡΠΎΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡΡΡ, Π½Ρ, Π²Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΠ΅)," he added, significantly (ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ» ΠΎΠ½; significant β Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ; ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ).
We shook hands in silence (ΠΌΡ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ° ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΈ /Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Ρ/ ΡΡΠΊΠΈ), and not without the exhibition of as much emotion as Englishmen are wont to show (ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΠ² ΡΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ: Β«Π½Π΅ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉΒ», ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ = Π±Π΅Π· ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ; wont β ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅).
fellow ['felqu], significantly [sIg'nIfIkqntlI], exhibition ["eksI'bIS(q)n], emotion [I'mquS(q)n]
Presently Good came up and shook hands with Sir Henry and myself.
"Good-bye, you fellows," he said, "I am off with the right wing, according to orders; and so I have come to shake hands in case we should not meet again, you know," he added, significantly.