ΠΠ°ΠΉ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Π¦Π΅ΡΠΈΠ»ΠΈΠΉ Π‘Π΅ΠΊΡΠ½Π΄ (61-114 Π³Π³. Π½. Ρ.) Π±ΡΠ» ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΌ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π’Π°ΡΠΈΡ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π» ΡΡΠ΄ Π²ΡΡΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ»Π° (100 Π³.). ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠ΄Π΅Π±Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π½ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ. ΠΡΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Ρ ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π ΠΈΠΌΡΠΊΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ; Π² Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠ΅Π»Π°Ρ Π³Π°Π»Π΅ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
ΠΡΠ΄ΡΡΠΈ Π² 111-113 Π³Π³. Π»Π΅Π³Π°ΡΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠ° Π’ΡΠ°ΡΠ½Π° Π² ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΠΈ ΠΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΠΠΎΠ½Ρ, ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΊ Π’ΡΠ°ΡΠ½Ρ ΠΎΡΠΎΠ·Π²Π°Π»ΡΡ ΠΎ Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΏΡΠ΅Π·ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π΅Π±Π½ΠΎ. ΠΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ. Π’Π°ΠΊ, ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Π²ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ ΠΈΠΌ Β«ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡΒ», ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΊ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½Π΅, Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ Β«ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ (nomen) Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½Π°Β». ΠΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΊΠ°Π· Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ ΠΎΡ ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΎΠ², Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΠ° ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊΠΈ. ΠΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ Β«Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ» Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΡΒ». ΠΠ³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π²ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΠ² ΡΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ°. ΠΡΡΡΠ΄Π° ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ: ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π₯ΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π² Π»ΠΎΠ½ΠΎ ΡΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΈ.
ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π°Π½ΠΈΡ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ. Π‘ΠΏΠΎΡΡ ΠΈΠ΄ΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΎ ΡΡΡ. 9-10, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ± ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ ΠΠΈΡΠΈΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΠΎΠ½ΡΠ°. ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ II Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ²Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ
Π±ΡΠ»ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎ Β«ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ Π»ΠΈΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΒ». ΠΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΡΡ Β«ΠΌΠΈΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΒ» ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΠΊΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ, ΠΏΡΠΈΠ·Π²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π²Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΌ Π²Π»Π°ΡΡΡΠΌ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ, Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΡΠ½ΡΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ ΠΎ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½, Π° Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΈΡ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ. Π Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π· ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ΠΎΠΌ, ΠΏΠΈΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΡΠ±Π΅ΠΆΠ΅ II-III Π²Π΅ΠΊΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΎΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ (Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½Ρ 26). ΠΠ΅ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½Π½ΠΎ, Π’Π΅ΡΡΡΠ»Π»ΠΈΠ°Π½ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π² Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΡΡ. 9-10, Π° ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, ΠΎΠ½ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π» ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΌΡ. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π²ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅Ρ ΡΡΡ. 9-10 Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΌΠΈ.
ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ Π₯ΡΠΈΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠ°Π²Π΄Π°, Π² Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΡΡΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ΅Π±Π΅ Π΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ». Π’Π°ΠΊ, Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ², ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π΅ Β«ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉβ¦ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π³ΠΈΠΌΠ½ Π₯ΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΎΠ³Ρ (quasi Deo)Β» Π. Π‘. ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΊΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΉ, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π. ΠΠ΅Π½Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΠΎ Π₯ΡΠΈΡΡΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅; ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎ Β«Π±ΠΎΠ³Π΅ Π₯ΡΠΈΡΡΠ΅Β» [311]. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ Π½Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ. ΠΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ Β«quasi DeoΒ» Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠΌΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Ρ ΠΎΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΡΡΡΡ Π₯ΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΠΌΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡ ΠΠΎΠ³Ρ. Π’Π΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²Π° Ρ Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ Π² ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ°Π½ΡΠ΅ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΎΠ². Π Π³Π»Π°Π·Π°Ρ ΡΠΈΠΌΠ»ΡΠ½ Π²ΠΈΠ½Π° Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π₯ΡΠΈΡΡΠ° Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ (Π ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡΡΠΊΠ°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΠΎΠ²), Π° Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΡΡ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π₯ΡΠΈΡΡΠ°. ΠΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ΠΎΠ² Π½Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Ρ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΡΡΠ²Π°. ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΉ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π₯ΡΠΈΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ, Π²Π΅ΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΡΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ; Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡ Π₯ΡΠΈΡΡΠ° Π²ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΡ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π°ΡΠ΅ΡΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π°ΠΌ ΠΎΡΡΠ΅ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π²Π΅ΡΡ, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠΈΡ. ΠΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ ΡΠ»ΠΈΡΡ Π₯ΡΠΈΡΡΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌ Π±ΠΎΠ³Π°ΠΌ.
Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π’ΡΠ°ΡΠ½Π° Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ: Plinius der Jungere. Brife. Lateinisch und Deutsch. Von H. Kasten. Berlin, 1982. S. 640-644. ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π. Π. Π Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΠ° (1933).
2a. Epistolae, X LXXXXVI. C. Plinius Traiano Imperatori
(1) Sollemne est mihi, domine, omnia, de quibus dubito, ad te reffere. Quis enim potest melius vel cunctationem meam regere vel ignorantiam instruere?
Cognitionibus de Christianis inter fui numquam; ideo nescio, quid et quatenus aut puniri soleat aut quaeri. (2) Nee mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant, detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, dessise non prosit, nomen ipsum, si flagitiis careat, an flagitia cobaerentia homini pumiantur.
Interim in us, qui ad me tamquam Christiani deferbantur, hunc sum secutus modum. (3) Interrogavi ipsos, an essent Christiani. Confitentes iterum ac tertio interrogavi supplicium minatus; perseverantes duci iussi. Neque enim dubitabam, qualecumque esset, quod fateruntur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem debere puniri. (4) Fuerunt alii similis amentiae, quos, quia cives Romani erant, adnotavi in Urbem remittendos. Mox ipso tractatu, ut fieri solet, diffundente se crime plures species inciderunt.
(5) Propositus est libellus sine auctore multorum nomina continens. Qui negabant esse se Christianos aut fuisse, cum praecunte me deos appellarent et imagini tuae, quam propter hoc iusseram cum similacris numinum adferri, ture ac vino. Supplicarent, praeterea malediserent Christo, quorum nihil codi posse dicuntur, qui sunt re vera Christiani, dimittendos esse putavi.
(6) Alii ab indice nominati esse se Christianos dixerunt et mox negaverunt; fuisse quidem, sed dessise, quidam ante triennium, quidam ante plunes annoc, non nemo etiam ante vidinti. Hi quoque omnes et imaginem tuam deorumque simulaira venerati sunt et Christo maledixerunt. (7) Adfirmabant autem hanc fuisse summam velculpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi Deo dicere secum invisem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent. Quibus peractis morem sibi discendendi fuisse rursusque coeundi ad capiendum cibum, promiscuum tamen et innoxium, quod ipsum facere dessise post edictum meum, quo secundum mandata tua hetaerias esse vetueram. (8) Quo magis nessesarium crededi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri, et per tormenta quaerere. Nihil aliud inveni quam superstitionem pravam, immodicam.
(9) Ideo dilata cognitione ad consulendum te dicurri. Visa est enim mihi res diqna consultatione, maxime propter periclitantum numerum; multi enim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque sexus etiam, vocantur in periculum et vocabantur. Neque civitates tanturn, sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervadata est; quae videtur sisti et corrigi posse. (10) Certe satis constant prope iam desolata templa coepisse celebrari et sacra collemnia diu intermissa repeti passimque venire victimarum carmen, cuius adhuc rarissimus emptor inveniebantur. Ex quo facile est opinari, quae hominum emendari possit, si sit paenitentiae locus.
(1) Actum, quern debuisti, mi Secunde, ni excutiendis causis eorum, qui Christian! ad te delati fuerant, secutus est. Neque enim in universum aliquid, quod quassi sertam formam habeat, constitui potest. (2) Conquirendi non sunt; si deferantur et arguantur, puniendi sunt, ita tamen, ut, qui negaverit se Christianum esse idque re ipsa manifestum fecerit, id est supplicando dis nostris, quamvis suspectus in praeteritum, veniam ex paenitentia impetret. Sine auctore vero propositi libelli in nullo crimine locum habere debent. Nam et pessimi exempli nee nostri saeculi est.
(1) Π― ΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎ, Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄ΠΈΠ½, Π²ΡΠ΅, Π² ΡΠ΅ΠΌ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅. ΠΠ±ΠΎ ΠΊΡΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅?
Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» Π² ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π°Ρ ; ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ. (2) Π― Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π»ΡΡ, Π½Π°Π΄ΠΎ Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠ΅ Π½ΠΈ Π² ΡΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΎΡ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ , Π΄Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠ½ΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΡΠ²ΡΠΈΠΌΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π±ΡΠ» Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ Π΄Π°Π²Π°ΡΡ ΡΠΏΡΡΠΊΡ; Π½Π°ΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΠ΅ [312], Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ (Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ΠΈΠ½Π°).
ΠΠΎΠΊΠ° ΡΡΠΎ Ρ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌ, ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π°Ρ , Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ. (3) Π― ΡΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π» ΠΈΡ : Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π΅ Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ? Π‘ΠΎΠ·Π½Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Ρ Π΄ΠΎΠΏΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°Π» Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·, ΡΠ³ΡΠΎΠΆΠ°Ρ ΠΊΠ°Π·Π½ΡΡ; ΡΠΏΠΎΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Ρ Π²Π΅Π»Π΅Π» Π²Π΅ΡΡΠΈ Π½Π° ΠΊΠ°Π·Π½Ρ. ΠΠ±ΠΎ Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°Π»ΡΡ, ΡΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ Π½ΠΈ Π±ΡΠ» Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ, Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΠΏΠΎΡΡΡΠ²ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΏΡΡΠΌΡΡΠ²ΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ. (4) ΠΡΠ»ΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΡΠΌΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Ρ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΈΠΌΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π² ΠΠΎΡΠΎΠ΄ (Π ΠΈΠΌ). Π‘ΠΊΠΎΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ°Π·ΡΠ°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π² Π½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΏΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ.
(5) ΠΠ½Π΅ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ Π°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡ, ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½. Π’Π΅Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΊ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π°ΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π²ΠΎΡΠΊΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π»Π°Π΄Π°Π½Π° ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΄Π»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ², ΠΈ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π·Π»ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π₯ΡΠΈΡΡΠ°, β Π° ΠΊ ΡΡΠΎΠΌΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΡ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ Π½ΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π΅Π»ΡΠ·Ρ, β Ρ ΡΡΠ΅Π» Π½ΡΠΆΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ.
(6) ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ½ΠΎΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΡΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ Ρ ΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Π°ΠΌΠΈ, Π½ΠΎ Π²ΡΠΊΠΎΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ»ΠΈΡΡ: ΠΎΠ½ΠΈ, ΠΌΠΎΠ», Π±ΡΠ»ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΈ β Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° Π½Π°Π·Π°Π΄, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΅ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π»Π΅Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄, ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΡΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ Π»Π΅Ρ. ΠΡΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π±ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ Π·Π»ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ Π₯ΡΠΈΡΡΠ°. (7) Π ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΈΡ Π²ΠΈΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Π±Π»ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»Π° Π² ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ°ΠΉ Π² ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΡΡΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ, Π³ΠΈΠΌΠ½ Π₯ΡΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΠΎΠ³Ρ, ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΊΠ»ΡΡΠ²ΠΎΠΉ Π½Π΅ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°ΡΡ ΠΊΡΠ°ΠΆ, ΡΠ°Π·Π±ΠΎΡ, ΠΏΡΠ΅Π»ΡΠ±ΠΎΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡΠ²Π°ΡΡ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΎΡ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Ρ ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ (Ρ. Π΅. ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ) ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΈ Π²Π½ΠΎΠ²Ρ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΡ ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΉ [313], Π½ΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Ρ, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΠ» Π³Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ [314]. (8) Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ ΡΡΠ΅Π» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ Π΄ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π²ΡΡ ΡΠ°Π±ΡΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ, ΠΏΡΠΈΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ [ΠΈΠΌ], [ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ], ΡΡΠΎ Π·Π΄Π΅ΡΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΠΎ. Π― Π½Π΅ ΠΎΠ±Π½Π°ΡΡΠΆΠΈΠ» Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΡ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» ΡΠ°ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π΅Π³Π½ΡΠ» ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ.