Читайте книги онлайн на Bookidrom.ru! Бесплатные книги в одном клике

Читать онлайн «Без правил (СИ)». Страница 47

Автор Lina Mur

Весь год мне снятся сны, но это скорее кошмары,

Крупная дрожь пробирает меня до лопаток словно лезвием.

Глава 19.

Once upon a time I was all alone.

How you like me not, do I turn you on?

Now I got you drunk, hot, and vulnerable.

Show me what you want, give me what you want, want.

Tinashe – Vulnerable (Dave Luxe Remix).*

Я не знаю, как долго я стояла одна, пока меня не окликнул

Гарри, и я не повернулась, встречаясь с ним глазами. Не было

вызова, его лицо стало мягче, как будто мы перешли какую-то

грань между нами, и сейчас стало все легче.

— Ливи, поехали, — он подошёл ко мне.

— Домой? — спросила я.

— Нет, посмотрим ещё одно место, — улыбался он.

Нет, не хочу. Я не смогу, мне необходимо время. Долбанное

время без тебя! Я жажду быть от тебя подальше, не видеть тебя,

не оживать и не убивать саму себя воспоминаниями. Морально

меня выпили, оставив только боль в сердце.

— Это обязательно? — нехотя подала я голос.

— Хм, — на минуту Гарри нахмурился, а затем сделал шаг ко

мне, а я от него. — Малышка, что случилось?

Господи, почему так сладко, что рот склеился?

— Ничего, просто обещала Винсу с ним встретиться, а мы

тут, итак, долго, — я сложила руки на груди и посмотрела на

своего противника. А противник ли он мне?

— Прости, что рушу вашу волшебную сказку, но я должен

посмотреть. А ты можешь идти пешком к своему Винсу, — грубо

предложил Гарри и, повернувшись, зашагал к выходу из зала.

Через несколько минут я устало поплелась следом за ним,

когда дошла до центральных дверей я не увидела Гарри, да и зонта

не было. Урод! Захотелось топнуть ногой.

— Мисс, мистер Стайлс ушёл, сказал, чтобы вам вызвали

такси. Но, к сожалению, никто пока не согласился сюда приехать,

— недовольно сообщил мне наш провожатый.

— Класс, — зло просвистела я и вышла из этого здания.

Какой же ты мудак, Гарри! — кричало все внутри, смотря на

стену из дождя.

— Не промокнут ли перья у гусыни? — я услышала

ненавистный голос и повернулась.

Гарри спокойно стоял возле стены и крутил в руках зонт.

— Чтоб у тебя язык отсох! — закричала я, сжимая кулаки.

Мне хотелось врезать по его самодовольному лицу, стереть

эту усмешку и заставить его стоять на коленях. К чёрту любовь,

к чёрту всё! Я снова в игре!

— Ох, какие мы страстные, — издевался он.

— Не по твою душу, — бросила я в него слова, желая

задушить ими.

— Да, я как-то и не рвусь, — пожал он плечами.

— Мы едем? Или ты продолжишь свой детский лепет? —

сухо произнесла я и отвернулась.

— Только не плачь, малышка Ливи, тебе никогда меня не

задеть своим ядом, ты как беззубая акула кусаешься и

заставляешь смеяться, — тянул он слова.

— Господи, дай этому человеку мозгов, а? — взмолилась я.

— Господи, нашли на эту шлюху чуму, а? — вторил он мне.

— Хватит меня оскорблять! — завизжала я и подлетела к

нему, ударяя в грудь.

Он упёрся спиной в стену, а зонт выпал из его рук. Сейчас

меня пытались зарезать взглядом, но во мне было ещё больше

обиды.

— Задолбал! — крикнула я и снова стукнула. — Ненавижу

тебя!

— Проверим, насколько ты меня ненавидишь? — он схватил

меня за локти, и теперь я была прижата к стене.

— И что дальше? Поцелуешь или задушишь? — нервно

рассмеялась я.

— А вот что, — одно резкое движение, и я уже стояла под

дождём, а этот нахал смеялся. Снова смеялся надо мной!

Собрав в кулак всю ненависть, я протянула руку и схватила

его, таща за собой. Теперь и он был рядом, наслаждаясь

холодными каплями.

— Остынь, Стайлс, — усмехнулась я и, развернувшись,

пошла, с каждым шагом промокая всё больше.

И кто меня потянул надеть шелковое платье? — спрашивала я

себя.

— Идиотка, — услышала я рядом и надо мной навис зонт. —

Ты больная дура!

Я только продолжила идти, смотря вперёд. Нет, я не поведусь

на твои слова, Гарри. Хватит! Итак, слишком много сегодня было

сказано!

Мгновение, и тёплая рука схватила меня за талию и повернула

к себе. Я не успела среагировать на это действие, как последовало

другое — интимное, показывающее насколько сильна между нами

страсть. Я отчётливо ощущало горячую плоть под тканью джинс,

и моё тело опять сказало: «Да».

— У тебя стояк, — я должна была сказать это со смехом, а

получилось со страхом в голосе.

— Ещё бы, твоё платье ничего не скрывает, — вот у него

получилось усмехнуться.

— Отвали, похотливый орангутанг, — я упёрлась в его грудь

руками, но он сильнее сжал мою талию, что теперь его

эрегированное достоинство было рядом с тем местом, где все

накалилось до предела.

— Знаешь, с кем ты вчера целовалась? — зло прошипел он, а

я с глупым интересом подняла голову. — Со мной. Ты стонала,

вздыхала, позволяла лапать тебя. Это я похотливый? На себя

посмотри, шлюха неудовлетворённая!

Я хрюкнула от смеха, затем просто расхохоталась. Это были

нервы, защита от нападения на мою душу, хотя она ревела от

обиды.

— А я смотрю, тебе понравилось, ведь я помню только…

Я не успела закончить издевательскую фразу, как его губы

дотронулись до моих. Всё это конец. Мой конец.

Грудь напряглась, при горячем дыхании внутри моего рта.

Гарри прикусил нижнюю губу и оттянул её, пробираясь языком

сквозь зубы и добираясь до моего.

Зонт упал на землю. Его руки сжали меня в своих объятьях,

изливая в меня всю злость и напряжение последних часов.

Надо бы остановиться, надо сказать нет. Надо ли?

Мои руки схватили его за шею, притягивая ближе, глубже. По

телу протекали волны желеобразного нектара и

сосредотачивались внизу живота. Его язык взрывал каждое

нервное окончание моего нёба.

Все мысли вылетели из головы, в том числе и все принятые

решения. Желание перечеркнуло прошлое, заставляло

наслаждаться настоящим и плевать на будущее.

Дождь перестал заботить нас, холода не ощущалось, мне

казалось, что я попала в знойную пустыню, и вода, которой

пытаются остудить моё тело, это просто шутка, желающая