Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 27

Автор Анна Π“Π°Π²Π°Π»ΡŒΠ΄Π°

26

Abercrombie & Fitch – амСриканская компания, основанная Π² 1892 Π³. Π’ наши Π΄Π½ΠΈ спСциализируСтся Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ стиля Casual Luxury, извСстна своСй ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π² области ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π° ΠΈ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΡ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° пСрсонала: Π² ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½Π°Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ (Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 1000 ΠΏΠΎ всСму ΠΌΠΈΡ€Ρƒ) ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Ρ†Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ юноши модСльной Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

27

Π˜Π½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎ-новостной сайт ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° знамСнитостСй. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

28

RSA (Revenu de solidaritΓ© active, Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ пособиС ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠΌΡƒΡ‰ΠΈΠΌ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

29

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅: phoque (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – Ρ‚ΡŽΠ»Π΅Π½ΡŒ; Π½Π° соврСмСнном Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π΅ – гомосСксуалист. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

30

Β«Π¨Ρ€Π΅ΠΊΒ» (Π°Π½Π³Π». Shrek,2001 Π³.) – ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ рСТиссСров Π­Π½Π΄Ρ€ΡŽ Адамсона ΠΈ Π’ΠΈΠΊΠΈ ДТСнсон ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ дСтской ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Уильяма Π‘Ρ‚Π΅ΠΉΠ³Π° Β«Π¨Ρ€Π΅ΠΊ!Β». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

31

«НС объясняй» (англ.).

32

Β«I Will SurviveΒ» (Π°Π½Π³Π»., Β«Π― Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒΒ», 1978 Π³.) – знамСнитая пСсня Π“Π»ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π“Π΅ΠΉΠ½ΠΎΡ€, написанная Π€Ρ€Π΅Π΄Π΄ΠΈ ΠŸΠ΅Ρ€Ρ€Π΅Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π”ΠΈΠ½ΠΎ ЀСкарисом, часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π³ΠΈΠΌΠ½ фСминистского двиТСния, Π³Π΅ΠΉ-сообщСства ΠΈ Π’Π˜Π§-ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ…. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

33

Β«Brothers in ArmsΒ» (Π°Π½Π³Π»., Β«Π‘Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡ ΠΏΠΎ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽΒ») – пСсня британской Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Dire Straits с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ альбома (1985 Π³.), ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π΅ΡΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

34

Π˜Π³Ρ€Π° слов: franc-maΓ§on (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – Π±ΡƒΠΊΠ².: чСстный ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠΊ; Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡ†Ρ‹ Β«ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡΒ» Π½Π° ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ-ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ…. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

35

Π’ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ стран Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ€ΠΈΡ, Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π³ΠΎΠ΄Π° принято ΠΎΡ‚ΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… чисСл ΠΊΠ°Π»Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… мСсяцСв, Π° ΠΎΡ‚ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π·ΠΈΠΌΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π³ΠΎ солнцСстояний ΠΈ вСсСннСго – осСннСго равнодСнствий, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, вСсна Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ заканчиваСтся 21 июня. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

36

ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΉ мост Π² ΠŸΠ°Ρ€ΠΈΠΆΠ΅ – мост Π˜ΡΠΊΡƒΡΡΡ‚Π² (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. Pont des Arts) – Π²ΠΈΠ°Π΄ΡƒΠΊ, построСнный Π² 1801–1804 Π³. ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Ρƒ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° НаполСона. НынС являСтся ΠΏΠ΅ΡˆΠ΅Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

37

Β«Les Feux de l'AmourΒ» – французскоС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ амСриканского тСлСсСриала The Young and the Restless (Π°Π½Π³Π»., Β«ΠœΠΎΠ»ΠΎΠ΄Ρ‹Π΅ ΠΈ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΈΠ΅Β», 1973 Π³.), выпуск ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ продолТаСтся ΠΏΠΎ сСй дСнь. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

38

Π₯Π°Π»ΠΊ – фантастичСский супСргСрой комикса «НСвСроятный Π₯Π°Π»ΠΊΒ» (Π°Π½Π³Π». The Incredible Hulk), созданный Бтэном Π›ΠΈ ΠΈ Π”ΠΆΠ΅ΠΊΠΎΠΌ ΠšΠΈΡ€Π±ΠΈ Π² 1962 Π³., впослСдствии ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ мноТСства ΠΊΠΈΠ½ΠΎ-, тСлС– ΠΈ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠΎΠ², снятых ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ комикса. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

39

БСдовая Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ (настоящСС имя: ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ ΠšΠ°Π½Π½Π°Ρ€ΠΈ Π‘Ρ‘Ρ€ΠΊ, 1852 ΠΈΠ»ΠΈ 1856–1903) – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· самых Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… ΠΈ вмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ извСстных Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΡŒ Π² истории Π”ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π°: ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π° Ρ„Ρ€ΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΡ€Π° ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ скаут, участвовала Π² Π˜Π½Π΄Π΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ… Π²ΠΎΠΉΠ½Π°Ρ… с ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ТитСлями ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΈΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΈ этом большой Π΄ΠΎΠ±Ρ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈ состраданиСм, особСнно ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ, считала сСбя супругой Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π”ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π‘ΠΈΠ»Π»Π° Π₯ΠΈΠΊΠΎΠΊΠ°, рядом с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½Π°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

40

Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ Кид (настоящСС имя: Уильям Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ ΠœΠ°ΠΊΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈ, 1859–1881) – амСриканский прСступник, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· символов Π”ΠΈΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π—Π°ΠΏΠ°Π΄Π° Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π³ΠΎΠ΄ послС своСй смСрти, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ±ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΡˆΠ΅Ρ€ΠΈΡ„ ΠŸΡΡ‚ Π“Π°Ρ€Ρ€Π΅Ρ‚Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΡƒΡŽ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

41

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Π² Π°Π»ΠΌΠ°Π·Π°Ρ… Π½Π° нСбСсах (Π°Π½Π³Π».).

42

ВсСлСнная Π’Π°Ρ€ΠΊΡ€Π°Ρ„Ρ‚ (Π°Π½Π³Π». World of Warcraft) – ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ ролСвая ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΈΠ³Ρ€Π°, чСтвСртая Π² сСрии ΠΈΠ³Ρ€, Π²Ρ‹ΠΏΡƒΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ Blizzard Entertainment начиная с 1994 Π³. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

43

Π‘ΠΎΠ±ΠΎ – Π°Π±Π±Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ°Ρ‚ΡƒΡ€Π° ΠΎΡ‚ bourgeois-bohΓ¨me (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – Π±ΡƒΠΊΠ².: бурТуазная Π±ΠΎΠ³Π΅ΠΌΠ° – социологичСский Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½, Π²Π²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Дэвидом Бруксом, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Β«Π‘ΠΎΠ±ΠΎ Π² Ρ€Π°ΡŽΒ» (2000 Π³.). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

44

FidΓ©litΓ© (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

45

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ: Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π±ΠΎΠΌΠΎΠ½Π΄Π° (Π°Π½Π³Π».).

46

Flower power (Π°Π½Π³Π».) – Π±ΡƒΠΊΠ².: Π²Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΠ², слоган Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ идСологию нСнасилия, популярный Π² 60β€”70-Ρ… Π³Π³. Π₯Π₯ Π². (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

47

АрлСтти (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. Arletty) – сцСничСский псСвдоним французской актрисы Π›Π΅ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈ-Π–ΡŽΠ»ΠΈ Π‘Π°Ρ‚ΡŒΡ (1898–1992). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

48

Π­Π»ΠΈΠ·Π° Π”ΡƒΠ»ΠΈΡ‚Ρ‚Π» – гСроиня Β«Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π° Π² пяти дСйствиях» Π‘. Π¨ΠΎΡƒ «Пигмалион» (1913 Π³.), лондонская Ρ†Π²Π΅Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ†Π°, Π·Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ мСсяцСв прСвращСнная профСссором Ρ„ΠΎΠ½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ Π“Π΅Π½Ρ€ΠΈ Π₯иггинсом Π² Β«Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΡŽΒ». (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

49

Β«Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ Π ΡƒΠΊΠΈ-Π½ΠΎΠΆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹Β» (Π°Π½Π³Π». Edward Scissorhands, 1990 Π³.) – фантастичСский Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π’ΠΈΠΌΠ° Π‘Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½Π° с участиСм Π”ΠΆΠΎΠ½Π½ΠΈ Π”Π΅ΠΏΠΏΠ°. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

50

Моя прСкрасная, прСкрасная, прСкрасная Π‘ΠΈΠ»Π»ΠΈ (Π°Π½Π³Π».).

51

«Никаких соТалСний» (Π°Π½Π³Π».).

52

Лилия ΠœΠ°Π΄ΠΎΠ½Π½Ρ‹ – простонародноС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π»ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ»ΠΈΠΈ, ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ символом чистоты ΠΈ дСвствСнности. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

53

Β«Manif Pour TousΒ» (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – Β«ΠœΠ°Π½ΠΈΡ„Π΅ΡΡ‚Π°Ρ†ΠΈΡ для всСх», французскоС Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² принятого Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π² 2013 Π³. Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π° ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΏΠΎΠ»Ρ‹Ρ… Π±Ρ€Π°ΠΊΠΎΠ². (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

54

«Артур ΠΈ ΠœΠΈΠ½ΠΈΠΏΡƒΡ‚Ρ‹Β» (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. Arthur et les Minimoys, 2006 Π³.) – ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΉ Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ рСТиссСра Π›ΡŽΠΊΠ° БСссона. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

55

«Кадишон, ΠΈΠ»ΠΈ ΠœΠ΅ΠΌΡƒΠ°Ρ€Ρ‹ ослика» (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†. Cadichon ou Les mΓ©moires d'un Γ’ne) – Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡΠ΅Ρ€ΠΈΠ°Π» (1986 Π³.), созданный ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π°ΠΌ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ «Записки осла» (1860 Π³.) французской дСтской ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ русского происхоТдСния Π‘ΠΎΡ„ΡŒΠΈ Π€Π΅Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²Π½Ρ‹ Ростопчиной, Π² Π±Ρ€Π°ΠΊΠ΅ Π³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠ½ΠΈ Π΄Π΅ Π‘Π΅Π³ΡŽΡ€ (1799–1874). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

56

ВСкс Π­ΠΉΠ²Π΅Ρ€ΠΈ (ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ имя: Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ Π‘ΠΈΠ½ Π­ΠΉΠ²Π΅Ρ€ΠΈ, 1908–1980) – амСриканский ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€, ΡΠΎΡ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΈΡ‡Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ с Universal, Warner Bros., MGM, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… извСстных ΠΌΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠ΅ΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… ΠΊΠ°ΠΊ Π”Π°Ρ„Ρ„ΠΈ Π”Π°ΠΊ, Π‘Π°Π³Π· Π‘Π°Π½Π½ΠΈ, Π”Ρ€ΡƒΠΏΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

57

BΓ’ton du Berger (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – французская ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° сырокопчСных колбас. (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)

58

Π’ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ – dans le soleil et dans le vent (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.) – отсылка ΠΊ пСсни Ива ΠœΠΎΠ½Ρ‚Π°Π½Π° Β«Clopin-clopantΒ» (1947 Π³.). (ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°)