Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«Π—Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ врСмя». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 51

Автор Π’ΠΈΠΌ Π’Π°Ρ€ΠΏ

– Π˜Π·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, ΠΏΠ°Ρ€Π½ΠΈ, β€“ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ я. β€“ ΠΠΎΡ‡ΡŒ Π·ΠΎΠ²Π΅Ρ‚. Π‘Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈ, Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅ сияСт Ρ„ΠΎΠ½Π°Ρ€ΡŒ. Π― Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ сСбя Ρ‚Π°ΠΊ, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡŽ Π½Π° повСрхности Π›ΡƒΠ½Ρ‹. Π‘ нарисованными пальмами Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΌ Ρ„ΠΎΠ½Π΅. ΠΠΎΡ‡ΡŒ прСкрасна. МСня пСрСполняСт восторг ΠΎΡ‚ мысли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я спас Π΄ΡƒΡˆΠΈ рСбят ΠΈΠ· «Гавайского Π±Ρ€ΠΈΠ·Π°Β». ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠœΠ°Ρ€ΠΊΡƒΡ ошибался? ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ способСн спасти ΠΌΠΈΡ€? Π‘ΠΏΠΎΡ€ΠΈΠΌ, я смог Π±Ρ‹? Π‘ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ спасти Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ – Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρƒ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ.

И Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Кэссиди Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ? ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ. Π― Ρ€Π°ΡΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°ΡŽ Ρ€ΡƒΠΊΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡΡŒ Π²Π΅Ρ‚Ρ€Ρƒ. Π― люблю Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ, ΠΈ всСлСнная Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ мСня. Π­Ρ‚ΠΎ Π΄Π²Π° взаимосвязанных явлСния: ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ‹ΠΌ. ВсС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ – чистый ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌ – ΡˆΠΈΠΊΠ°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ наряды, Π·Π΅Π»Π΅Π½Ρ‹Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρƒ Π“ΠΈΡ‡Π°, «Кадиллаки», стриТки Π·Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ², попса, слабоумныС знамСнитости, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Ρ€Π΅Π°Π±ΠΈΠ»ΠΈΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самоС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, β€“ Π°Ρ‚ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Π΅ Π²Π°ΠΌΠΏΠΈΡ€Ρ‹ с ΠΈΡ… Π΄ΡƒΡˆΠ΅ΠΈΠ·ΡŠΡΡ‚Π΅Π»ΡΠΌΠΈ ΠΈ Π·Π°Π΄Ρ€Π°ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„Π»Π°Π³ΠΎΠΌ Π³Ρ€ΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ.

Π― ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΡŽΡΡŒ со всСм этим. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ, мистСр ЖопастСр. ΠšΡ€Π°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ[45] Π°Π»Π³Π΅Π±Ρ€Π΅ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ Π“ΠΈΡ‡ ΠΈ Кивин. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΌΠ°ΠΌΠΈΠ½ взятый Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Ρ‚ Π·Π°Π³Π°Ρ€ ΠΈ ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ сиськи сСстры. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉ, ΠΎΡ‚Π΅Ρ†, Π²ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ Π² послСдний Ρ€Π°Π·. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, приступы ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ настроСния ΠΈ ΠΏΠΎΡ…ΠΌΠ΅Π»ΡŒΡ, Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΎΡˆΠΌΠ°Ρ€Ρ‹ Π€ΠΎΡ€Ρ‚-Π£ΠΎΡ€Ρ‚Π°. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, школа, ΠΈ Π‘ΠΎΠ± Π›ΡŒΡŽΠΈΡ, ΠΈ Π ΠΈΠΊΠΊΠΈ, ΠΌΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅, ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ самоС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Π­ΠΉΠΌΠΈ ΠΈ Кэссиди, ΠΈ всС ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π΅Π²Ρ‡ΠΎΠ½ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² мою Тизнь ΠΈ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ· Π½Π΅Π΅, ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ.

ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅. Π― большС Π½Π΅ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽ вас. ΠΠΎΡ‡ΡŒ слишком прСкрасна, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ моя Π΄ΡƒΡˆΠ° ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅. Π― ΠΈΠ΄Ρƒ, раскинув Ρ€ΡƒΠΊΠΈ, Π² свСтС большой ΠΈ толстой Π»ΡƒΠ½Ρ‹. Ростки гСроичСски ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΡ‚ΡƒΠ°Ρ€Π΅, ΠΈ Π² свСтС, ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ ΠΈΠ· «Гавайского Π±Ρ€ΠΈΠ·Π°Β», Π±ΠΈΡ‚ΠΎΠ΅ стСкло Π² ΠΊΠ°Π½Π°Π²Π΅ вспыхиваСт всСми Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ я, ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π°ΠΉΡ‚Π΅, ΠΈ постСпСнно, шаг Π·Π° шагом Ρ€Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΡ€ΡΡŽΡΡŒ Π² самом сСрдцС своСго прСкрасного сСйчас.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ

1

Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ Π»ΠΈΠΊΠ΅Ρ€Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

2

Mother I’d like to f**k – Мама, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ хочСтся Ρ‚Ρ€Π°Ρ…Π½ΡƒΡ‚ΡŒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

3

Π‘ΡŽΡ€ΠΈΠΊΡΠ½ – ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹ с заострСнными краями. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

4

full HD – Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ высокой чСткости. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

5

Π ΠΈΡ‡Π°Ρ€Π΄ Бэрд (1888–1957) β€“ амСриканский полярный ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

6

Ѐрансиско ВаскСс Π΄Π΅ ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎ (1510–1554) β€“ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Π΅Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅Π΅Ρ†, ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ юго-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄ БША ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²ΡˆΠΈΠΉ БкалистыС Π³ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈ Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ каньон. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

7

Π”ΠΆ. ΠžΡ€ΡƒΡΠ»Π» (1903–1950) β€“ британский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°-Π°Π½Ρ‚ΠΈΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΠΈ Β«1984Β». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

8

Π’Ρ€ΠΎΡ†ΠΊΠΈΠΉ Π›Π΅Π² Π”Π°Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡ‡ (1879–1940) β€“ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ XX Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ Ρ‚Ρ€ΠΎΡ†ΠΊΠΈΠ·ΠΌΠ°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

9

ЭрнСсто Π§Π΅ Π“Π΅Π²Π°Ρ€Π° (1928–1967) β€“ латиноамСриканский Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π°Π½Ρ‚Π΅ ΠšΡƒΠ±ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ кубинский государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

10

Π‘ΠΎΡ€Ρ‚ Π±ΡƒΡ€Π±ΠΎΠ½Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

11

Подвид Π±ΡƒΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Π΅ΠΉ, ΠΎΠ±ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π½Π° островС Кадьяк Ρƒ юТного ΠΏΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ΠΆΡŒΡ Аляски, самый ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΈΡ‰Π½ΠΈΠΊ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

12

ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°ΠΆ, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π° ΡƒΠΏΠ°ΠΊΠΎΠ²ΠΊΠ΅ ΠΊΡƒΠΊΡƒΡ€ΡƒΠ·Π½Ρ‹Ρ… Ρ…Π»ΠΎΠΏΡŒΠ΅Π². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

13

Π ΠΎΠΆΠΊΠΈ с ΠΈΠ½ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΆΠ΅ΠΌΠΎΠΌ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

14

5 Ρ„ΡƒΡ‚ΠΎΠ² – 152,5 ΡΠΌ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

15

Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Тизнь (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

16

Один ΠΈΠ· ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠ². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

17

НСкоммСрчСская организация, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ простого ΠΈ доступного Тилья для Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ Π±Π΅Π·Π΄ΠΎΠΌΠ½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎ всСм ΠΌΠΈΡ€Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

18

ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ организация, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ спортивных мСроприятий для Π»ΠΈΡ† с умствСнными отклонСниями. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

19

ΠžΠ·Π΅Ρ€ΠΎ Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Ρ€Π΅Π±Ρ‚Π° Π‘ΡŒΠ΅Ρ€Ρ€Π°-НСвада. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

20

Π’ΠΎΡΡ…ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. (исп.) β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

21

Ака – сокр. ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π». Also known as – Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ извСстный, как… β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

22

Halliburton (Π₯Π°Π»ΠΈΠ±Π°Ρ€Ρ‚ΠΎΠ½) β€“ амСриканская нСфтС– ΠΈ Π³Π°Π·ΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ компания, Π½Π΅ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π»Π°ΡΡŒ ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ общСства Π·Π° Ρ‡Ρ€Π΅Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ связи с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ БША. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

23

«Новый ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³Β» – Π² Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ астрономии ΠΊΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ³ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠ³ΠΎ космоса. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

24

Π‘ΡƒΠΏΠ΅Ρ€ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½ΠΎΠΉ сСти круглосуточных ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ². β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

25

БообщСство, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π”ΠΈΠ½ ΠœΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½, Ѐрэнк Π‘ΠΈΠ½Π°Ρ‚Ρ€Π° ΠΈ Бэмми Дэвис. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

26

НаиболСС Ρ†Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΊ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

27

CSI (сокр. ΠΎΡ‚ crime scene investigation) β€“ Π±ΡƒΠΊΠ². осмотр мСста прСступлСния. ΠŸΠΎΠΏΡƒΠ»ΡΡ€Π½Ρ‹ΠΉ тСлСсСриал ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ криминалистов, Π³Π΄Π΅ дСйствиС происходит Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… БША. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

28

ΠšΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ дСлаСтся ΠΈΠ· Ρ„Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡŽΡ€Π΅, Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ½Π° ΠΈ содовой. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

29

АмСриканский бСйсболист. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

30

Π“ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ‚ Π² юТной части Бкалистых Π³ΠΎΡ€. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

31

НСмСдлСнно (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

32

ЭкстрСнная рСанимация ΠΏΠ°Ρ†ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

33

ΠŸΠ»Π°Ρ‚Π° Π·Π° ΠΊΡƒΠ²Π΅Ρ€Ρ‚ – фиксированная сумма, прибавляСмая ΠΊ счСту ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π° Π±Π°Ρ€ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ рСстораном, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ услуги ΠΈΠ»ΠΈ развлСчСния (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ). β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

34

Лэнс Армстронг – амСриканский Π²Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ, 7 Ρ€Π°Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΠΉ ΠΊ Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡˆΡƒ Π² Π³ΠΎΠ½ΠΊΠ΅ Β«Π’ΡƒΡ€ Π΄Π΅ Ѐранс». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

35

ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ· ΠžΠΊΠ»Π°Ρ…ΠΎΠΌΠ°-Π‘ΠΈΡ‚ΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

36

Π¨ΠΎΠΊΠΎΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΈΡ€ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

37

«ПолоТись Π½Π° Π ΠΈΡ‚Ρ†Β» – ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ пСсня ΠΈ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ дСпрСссии, ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠ΅ символом баснословного шика. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

38

ЭкстрасСнсорноС восприятиС. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

39

Полная фантастика (исп.).

40

ГоспСл – ΠΆΠ°Π½Ρ€ Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Ρ… пСсСн Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠ°ΠΌΠ΅Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Π΅Π², постСпСнно ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉ эстрадной ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΉ исполнСния. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

41

Β«ΠœΠ°Ρ€ΠΊΠΎ Поло» – ΠΈΠ³Ρ€Π° Π² бассСйнС с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ Π½Π° ΠΆΠΌΡƒΡ€ΠΊΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

42

Π—Π°ΠΏΠ°Ρ… Π±Π»Π΅Π²ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρ‹ (Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†.).

43

Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ Π Π΅Π»ΠΈ – английский государствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ, поэт ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, историк, Ρ„Π°Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ I. Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° гласит, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ бросил ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³ΠΈ Π•Π»ΠΈΠ·Π°Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ I свой ΠΏΠ»Π°Ρ‰, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²Π° смогла ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΡ‚ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π»ΡƒΠΆΡƒ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.

44

Одна ΠΈΠ· ΡΡ‚Π°Ρ€Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… амСриканских Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚Π° Π² прямом эфирС с участиСм Π·Π²Π΅Π·Π΄ ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ. β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. ΠΏΠ΅Ρ€.

45

ΠžΡ‚ΡΡ‹Π»ΠΊΠ° ΠΊ рассказу Π­.А. По «Маска ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ смСрти». β€“ ΠŸΡ€ΠΈΠΌ. Ρ€Π΅Π΄.