3
ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ (ΡΡΡ.).
4
ΠΠΎΠ±ΡΡΠΉ Π²Π΅ΡΠ΅Ρ (ΠΈΡΠ».).
5
ΠΠ°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡ (ΠΌΠ°ΠΎΡ.).
6
Π¨ΡΠΌΠΈΡ Π°, ΡΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ (ΠΈΡΠ».).
7
ΠΠΌΡ, ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π ΡΡΠ½ΠΎΠΌ, ΠΠ»Π΅ΠΊΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π±ΠΎΡ ΡΠ»ΠΎΠ²: sock-rat-easy (Π½ΠΎΡΠΎΠΊ-ΠΊΡΡΡΠ°-Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ).
8
ΠΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ ΠΠ»Π°ΠΉΠ²Π° Π‘ΡΠ΅ΠΉΠΏΠ»Π·Π° ΠΡΡΠΈΡΠ°, Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Π°Ρ Π² 1942 Π³. Π‘ΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠ°ΡΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠ° ΠΠ°Π»Π°ΠΌΡΡΠ°/Screntape ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠ»Π΅ΠΌΡΠ½Π½ΠΈΠΊΡ, Π±Π΅ΡΡ-ΠΈΡΠΊΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΠ½ΡΡΠΈΠΊΡ/Wormood.
9
ΠΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, Π½ΠΈΠ·ΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΏΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ.
10
Π‘ΡΡ ΠΠ΅Π½Π½Π΅Ρ Π§Π°ΡΠ»ΡΠ· ΠΡΠ°Π½Π°/Sir Kenneth Charles Branagh (ΡΠΎΠ΄. 1960 Π³.) β Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°ΠΊΡΠ΅Ρ ΡΠ΅Π°ΡΡΠ° ΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΡΡΠ΅Π½Π°ΡΠΈΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ.
11
Π‘Π»ΡΠΆΠ±Π° ΠΎΡ ΡΠ°Π½Ρ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΡ.
12
Π£Π»ΠΈΡΠ° ΠΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π²/Princes street β Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ°Ρ Π½Π° Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ ΡΠ»ΠΈΡΠ°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ»Π°Π²Ρ ΡΠΎΠΌΡ, ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π». ΠΡΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΡΡΡΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΠ»ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ Π³ΡΠ΅Π· ΠΈ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ. Π£Π»ΠΈΡΠ° ΠΡΠΈΠ½ΡΠ΅Π² ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π° Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π° ΡΠ°ΠΊ Π² ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ΠΉ. ΠΡΠ½Π΅ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ½ΠΎΠ², Π° Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, ΡΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ β ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΠΊ ΠΡΠΈΠ½Ρ-ΡΡΡΠΈΡ-Π³Π°ΡΠ΄Π΅Π½Ρ/Princes Street Gardens.
13
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈΠΊΡΠ° Π² Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² 1998 Π³ΠΎΠ΄Ρ.
14
ΠΠΎΡΡΡ ΡΠΈΠΉ Π²ΡΠ»ΠΊΠ°Π½ Π² ΡΠ΅Π½ΡΡΠ΅ ΠΠ΄ΠΈΠ½Π±ΡΡΠ³Π°.
15
ΠΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΠΊ ΠΊΡΠΈΡΠΈΡ: Β«I am freeΒ». ΠΠΎ Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠ°ΡΡ three (ΡΡΠΈ) ΠΈ free. Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π²ΠΎΡΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° ΠΊΡΠΈΡΠΈΡ: Β«ΠΠ½Π΅ ΡΡΠΈΒ».
16
ΠΠ½Ρ ΠΎΡΠΈΠ±Π°Π΅ΡΡΡ. Π ΠΠΈΠ±Π»ΠΈΠΈ Β«β¦Π΄ΡΠ°ΠΊΠΎΠ½ Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄Π΅ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈΒ» (ΠΡΠΊΡΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅, 12:2).
17
ΠΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°.
18
ΠΠ»Π΅ΠΊΡ ΠΎΠ±ΡΠ³ΡΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π²Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° serve β ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ β Π² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«Sorry, we donβt serve food hereΒ».
19
ΠΠ°ΡΡΠΎΠ½, ΠΠΈΠ°ΡΠ°Π½/Carson, Ciaran (Ρ. 1948) β ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΎΠΈΡΠ»Π°Π½Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡ, Π°Π²ΡΠΎΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π»Π°ΡΡΠ΅Π°Ρ ΡΡΠ΄Π° Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΠΉ.
20
ΠΠΎΡΡΡΠ°Ρ/Portrush β ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΊΡΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΏΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅ΠΆΡΠ΅ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ.
21
ΠΠΎΡΠΎΠ³Π° Π³ΠΈΠ³Π°Π½ΡΠΎΠ² (Π’ΡΠΎΠΏΠ° ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Π°)/Giantβs Causeway β ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ΅ΠΆΠ½Π°Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 40 000 ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΡ ΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ»ΠΊΠ°Π½Π°. Π Π°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π½Π° ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΎ-Π²ΠΎΡΡΠΎΠΊΠ΅ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π΅Π΅ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
22
ΠΡ Π°Π½Π³Π». Poppy β ΠΌΠ°ΠΊ.
23
Π£ΠΈΠ»ΡΡΠΌ Π¨Π΅ΠΊΡΠΏΠΈΡ. ΠΠ°ΠΌΠ»Π΅Ρ.
24
Π ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«tankΒ». Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Π°ΠΊΠ²Π°ΡΠΈΡΠΌ, ΠΈ ΡΠ°Π½ΠΊ.
25
ΠΠ»Π΅ΠΊΡ Π΄ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ ΡΡΠ°ΠΊΡΡΠ΅Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Β«it rains cats and dogsΒ», ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΌΡ Β«Π»ΡΠ΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡΠ°Β».
26
ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ½Π°ΠΆΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΡΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ³ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ°.
27
ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ/Cognitive behavior therapy β Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ Π² ΠΌΠΈΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅. ΠΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΊΠΈ ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ Π² ΠΌΠΎΠ·Π³ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ. Π ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅, ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΠΏΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ½ΡΠΌ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡΠΌ ΠΈ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈ.
28
ΠΠΊΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΡ/Akathisia β ΡΡΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠΌ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²Π°, Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ·Ρ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΠΈΠΉΡΡ Π² Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ·Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π°ΠΊΠ°ΡΠΈΠ·ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΡ Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ², ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ»Π΅ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ².
29
Andantino ΠΈ appassionato β ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π°Π½Π΄Π°Π½ΡΠΈΠ½ΠΎ (ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΡΡΡΡΠ΅Π΅, ΡΠ΅ΠΌ Π°Π½Π΄Π°Π½ΡΠ΅) ΠΈ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°ΡΠΎ (ΡΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎ, Π²ΠΎΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π²Π»Π΅Π½Π½ΠΎ).
30
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Β«ruinΒ» ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΡ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½Π°, Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΠΎΠ³ΠΈΠ±Π΅Π»Ρ.
31
ΠΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°/dissociative disorders β Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ², Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΉ β ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ, ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
32
ΠΠ½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ: Β«Keep your distanceΒ». ΠΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ β ΡΠΎΠ±Π»ΡΠ΄Π°ΠΉ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ.
33
ΠΠ‘Π/PSNI β ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π‘Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ/Police Service of Northern Ireland. ΠΠΎ 4 Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»Π°ΡΡ ΠΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠ»ΡΡΡΠ΅ΡΠ°/Royal Ulster Constabulary.