Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Β«ΠžΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ² отчаяния». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 96

Автор ΠŸΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠΊ О'Π‘Ρ€Π°ΠΉΠ°Π½

25

Пояс вСрности (Π»Π°Ρ‚.).

26

Аккорд, ΠΏΠ»Π°Π²Π½ΠΎ сыгранный Β«Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠΏΠ΅Β» (ΠΈΡ‚.).

27

Один ΠΈΠ· Π±Ρ€ΡƒΡΡŒΠ΅Π² ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ стороны носового пня (стСма) судна. Π‘ΡƒΡˆΠΏΡ€ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π½ΠΈΠΌΠΈ (морск.)

28

ΠšΠΎΡ€ΠΈΡ„Π΅Π½Π°, тропичСская хищная Ρ€Ρ‹Π±Π° Π΄ΠΎ 2 ΠΌ. Π΄Π»ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, извлСчСнная ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ΄Ρ‹, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ пСрСливаСтся всСми Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°ΠΌΠΈ Ρ€Π°Π΄ΡƒΠ³ΠΈ, нСсколько Ρ€Π°Π· мСняя окраску ΠΎΡ‚ синСй Π΄ΠΎ золотистой.

29

Π Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΠΊΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ² (струнный Ρ‰ΠΈΠΏΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ»Π°Π²ΠΈΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ инструмСнт).

30

ΠžΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° (Π»Π°Ρ‚.).

31

БурСвСстник β€” капский Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΊ (ΠΎΡ€Π½ΠΈΡ‚.).

32

БурСвСстник (Π»Π°Ρ‚.).

33

ΠŸΠ΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΠΎΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Π΅ (Π»Π°Ρ‚.).

34

Β«ΠžΠΌΠ°Ρ€Β» β€” ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π²ΠΈΡ‰Π΅ морских ΠΏΠ΅Ρ…ΠΎΡ‚ΠΈΠ½Ρ†Π΅Π², Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π° ΠΈΡ… ΠΌΡƒΠ½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²

35

Π ΡƒΠ»ΡŒ Π»Π΅Π²ΠΎ Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚! β€” Π’ 19 Π²Π΅ΠΊΠ΅ (ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ 20-Π³ΠΎ) ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Π½Π° Ρ€ΡƒΠ»ΡŒ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΈ пользовании Ρ€ΡƒΠΌΠΏΠ΅Π»Π΅ΠΌ, Ρ‚. Π΅. для ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° Π²ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ давалась ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° Β«Π»Π΅Π²ΠΎ Π½Π° Π±ΠΎΡ€Ρ‚Β».

36

НовСна β€” благочСстивая ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ° частной ΠΈ общСствСнной ΠΌΠΎΠ»ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ дСвяти Π΄Π½Π΅ΠΉ подряд с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ достиТСния особой милости Π‘ΠΎΠΆΡŒΠ΅ΠΉ.

37

ΠŸΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° английский моряков, близкая ΠΏΠΎ смыслу с русской «взялся Π·Π° Π³ΡƒΠΆ β€” Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ дюТ».

38

Π‘Π΅Ρ€Π½Π°Ρ€Π΄ МандСвиль (1670–1733), Π°Π½Π³Π»ΠΎ-голландский философ, экономист ΠΈ сатирик.

39

ΠšΠ°ΠΏΠΈΠ»Π»ΡΡ€Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, связанноС со сниТСниСм Ρ†ΠΈΡ€ΠΊΡƒΠ»ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌΠ±ΠΎΡ†ΠΈΡ‚ΠΎΠ².

40

ΠšΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€ связан с английской пословицСй Β«Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ€Π΄ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свои пятна».

41

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚ (исп.).

42

Π’. Π΅. ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 23 ΠΊΠ³.

43

ΠžΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² иностранцС Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ (ΠΈΡ€Π».).

44

Π‘Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·ΠΎΠ» ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π²Π½ΡƒΡˆΠΈΡ‚ΡŒ рСлигия! (Π»Π°Ρ‚).