Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «НикогдС». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 63

Автор Нил Π“Π΅ΠΉΠΌΠ°Π½

23

Олимпия – выставочный Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, построСнный Π² 1885 Π³. БущСствуСт Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ Β«ΠšΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½ (Олимпия)Β». ΠšΡ€Π°ΡƒΡ‡-энд – Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ станция лондонского ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ, ΠΏΡ€ΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ с 1867 ΠΏΠΎ 1970 Π³Π³. Майская Π―Ρ€ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ° (ΠœΡΠΉΡ„ΡΡ€) β€“ СТСгодная ярмарка, длившаяся Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ. ΠŸΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π° ШСпСрдс-ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ (с 1686 ΠΏΠΎ 1764). БСйчас ΠœΡΠΉΡ„ΡΡ€ – Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π΅ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°, Π° ШСпСрдс-ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ‚ (shepherd – пастух) β€“ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΡŒ Π² этом Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅.

24

Π­ΠΌΠΌΠ° Пил – ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΡŒ английского тСлСсСриала Β«ΠœΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈΒ», Π°Π³Π΅Π½Ρ‚ английской Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄ΠΊΠΈ, зачислСнный Π² МИ-6 Π² 1964 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

25

Бтанция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ Β«Π­Π½Π΄ΠΆΠ΅Π»Β» (Π±ΡƒΠΊΠ². Π°Π½Π³Π΅Π») ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹, ΡΡ‚ΠΎΡΠ²ΡˆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ ΠΈΠ· Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π° Π² Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΡŽ. БСйчас это имя носит Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π° Π˜ΡΠ»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Β«Π­Π½Π΄ΠΆΠ΅Π», Π˜ΡΠ»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Β» (ΠΎΡ‚ΡΡŽΠ΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ АнгСл Π˜ΡΠ»ΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½).

26

Π‘Π΅Ρ€Ρ‚ Π‘Π°ΠΊΠ°Ρ€Π° (Burt Bacharach, Ρ€. 1928) β€“ амСриканский пианист ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ написал сотни ΡˆΠ»ΡΠ³Π΅Ρ€ΠΎΠ² для англоязычной эстрады. Одним ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ свои записи. ΠŸΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Π» Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈΡ€Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² 1950-Π΅ Π³Π³., аккомпанируя ΠΈ гастролируя вмСстС с ΠœΠ°Ρ€Π»Π΅Π½ Π”ΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΡ…. Π’ 1957 Π³. встрСтил поэта-пСсСнника Π₯эла Дэвида, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π² основном ΠΈ сотрудничал Π½Π° протяТСнии ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π΄Π²ΡƒΡ… дСсятилСтий.

27

Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ (наст. имя – Gayle Peck, 1926–2000) β€“ извСстная амСриканская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π° ΠΈ актриса, ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ²ΡˆΠ°ΡΡΡ своим Ρ…Ρ€ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ‚Ρ‹ΠΌ, чувствСнным голосом.

28

«А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Ρ‚Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡˆΡŒ: прости…» (Π°Π½Π³Π».)

29

Эрлс-ΠΊΠΎΡ€Ρ‚ – станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. Π Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ с Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° XII Π². эта ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π³Ρ€Π°Ρ„Π°ΠΌ ΠžΠΊΡΡ„ΠΎΡ€Π΄ – ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠ°ΠΌ ΠžΠ±Ρ€ΠΈ Π΄Π΅ Π’Π΅Ρ€Π° I.

30

Бэронс-ΠšΠΎΡ€Ρ‚ (Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π”Π²ΠΎΡ€ Π±Π°Ρ€ΠΎΠ½Π°Β») β€“ станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅. НазваниС Π΄Π°Π» сэр Уильям ΠŸΡΠ»Π»ΠΈΡΠ΅Ρ€ – Ρ‡Π»Π΅Π½ ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ эти Π·Π΅ΠΌΠ»ΠΈ. Бэр Уильям Π±Ρ‹Π» ирландского происхоТдСния ΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π» Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Baronscourt estate Π² Π˜Ρ€Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ. РСйвСнскорт-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊ (Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Π”Π²ΠΎΡ€ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π°Β») β€“ станция лондонского ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ. НазваниС «РСйвСнскорт» ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» для своСго особняка Π² этой мСстности Уильям ΠšΠΎΡ€Π±Π΅Ρ‚Ρ‚ (1680–1748), Π½Π° Π³Π΅Ρ€Π±Π΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ½.

31

БСрсСркСр – Ρƒ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… скандинавов Π²ΠΎΠΈΠ½-Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ, обладавший свСрхчСловСчСской силой ΠΈ яростной ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π±ΠΈΡ‚Π².

32

Π£Π°ΠΉΡ‚-сити – станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ ΠΈ Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ ΠΊ сСвСру ΠΎΡ‚ ШСпСрдс-Π±ΡƒΡˆ. ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… выставочных павильонов (здСсь ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎ-британская выставка Π² 1908 Π³., британско-японская Π² 1910 Π³. ΠΈ Π΄Ρ€.).

33

Автор ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ линию ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ АндСрсайд (ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π». «ниТняя, подзСмная»).

34

РозСттский камСнь – найдСнная Π² 1799 Π³. Π² Π•Π³ΠΈΠΏΡ‚Π΅ Π±Π»ΠΈΠ· нСбольшого Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π ΠΎΠ·Π΅Ρ‚Ρ‚Π° (Π½Ρ‹Π½Π΅ Рашид), Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΎΡ‚ АлСксандрии, гранитная ΠΏΠ»ΠΈΡ‚Π° с Π²Ρ‹Π±ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ трСмя ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ смыслу тСкстами, Π² Ρ‚ΠΎΠΌ числС двумя Π½Π° дрСвнССгипСтском языкС – Π½Π°Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ дрСвнССгипСтскими ΠΈΠ΅Ρ€ΠΎΠ³Π»ΠΈΡ„Π°ΠΌΠΈ ΠΈ СгипСтским дСмотичСским письмом, ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½Π° дрСвнСгрСчСском языкС.

35

«Маска ΠšΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Π‘ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΠΈΒ» – ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π­Π΄Π³Π°Ρ€Π° Аллана По (Poe, Edgar Allan, 1809–1849), амСриканского поэта, ΠΏΡ€ΠΎΠ·Π°ΠΈΠΊΠ°, ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ°, создатСля ΠΆΠ°Π½Ρ€Π° Β«Π½ΠΎΠ²Π΅Π»Π»Ρ‹ уТаса».

36

Π”ΠΆΠΎΡΠ»ΡŒ-ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€ Π£ΠΈΡ‚ΠΊΠΈΠ½ (Joel Peter Witkin, Ρ€. 1939) β€“ ΠΎΠ΄ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹ΠΉ амСриканский Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„. Он вСсьма ΠΈΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎ относится ΠΊ СвропСйской Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° выглядят ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠ°Ρ€ΠΆΠΈ Π½Π° свСрхцСнности Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°.

37

Π‘ΠΎΠ± Π“Π΅Π»Π΄ΠΎΡ„ (Robert Frederick Xenon Geldof, Ρ€. 1951) β€“ ирландский ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π½Ρ‚, Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, общСствСнный Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒ. Π›ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Boomtown RatsΒ» (послС распада Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π² 1984 Π³. Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΡΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠ°Ρ€ΡŒΠ΅Ρ€Ρƒ), ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«Π‘Ρ‚Π΅Π½Π°Β» Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Pink FloydΒ». ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… фСстивалСй Β«Live AidΒ» (1985) ΠΈ Β«Live 8Β» (2005).

38

Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π‘Π°Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈ (Charles Saatchi, Ρ€. 1943) β€“ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ (вмСстС со своим Π±Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ ΠœΠΎΡ€ΠΈΡΠΎΠΌ Π‘Π°Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈ) Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ агСнтства Β«Saatchi & SaatchiΒ», Π±Ρ‹Π²ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ 1995 Π³. самым ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅. ПозТС Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΠΌΠΈ Π‘Π°Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ основано Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ агСнтство Β«M&C SaatchiΒ». Π§Π°Ρ€Π»ΡŒΠ· Π‘Π°Π°Ρ‚Ρ‡ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ всСмирно извСстСн ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π΅Ρ€ соврСмСнного искусства ΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† Π³Π°Π»Π΅Ρ€Π΅ΠΈ Β«Saatchi GalleryΒ».

39

Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚ МаксвСлл (Maxwell, Ian Robert, 1923–1991), настоящСС имя Π―Π½ Π›ΡƒΠ΄Π²ΠΈΠΊ Π₯ΠΎΡ… – британский ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

40

Π Π°ΠΉΠΎΠ½ Блэкфрайрз (Π° ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ мост ΠΈ станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ Π² этом Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅) ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» своС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ доминиканского монастыря, построСнного здСсь Π² 1276 Π³. Blackfriars – Π±ΡƒΠΊΠ². Β«Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΒ» (ΠΏΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρƒ ΠΏΠ»Π°Ρ‰Π° доминиканских ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΎΠ²).

41

На Ρ€Π΅ΠΊΠ΅ Π’Π°ΠΉΠ±Π΅Ρ€Π½ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ висСлицы, Π³Π΄Π΅ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΠ»ΠΈ прСступников, начиная с 1196 Π³. ΠΈ Π΄ΠΎ XVIII Π².

42

Serpentine – ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ Π² Π“Π°ΠΉΠ΄-ΠΏΠ°Ρ€ΠΊΠ΅, созданноС Π² 1730 Π³. ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ·-Π·Π° своСй ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠΉ, извилистой Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ (serpent – змСя).

43

Seven Sisters (Π±ΡƒΠΊΠ². «сСмь сСстСр») β€“ станция ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎ ΠΈ мСсто Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ сСми Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΡ… вязов, посаТСнных ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ мСстом язычСских ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ПозТС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΠΈΡ€Π°ΠΌΠΈΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ тополями.

44

Π£ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠ½Π°Ρ…ΠΎΠ² говорящиС ΠΈΠΌΠ΅Π½Π°: Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π”ΠΆΠ΅Ρ‚ (Π³Π°Π³Π°Ρ‚), Π±Ρ€Π°Ρ‚ ЀулидТинос (ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΠΉΡΡ саТСй), Π±Ρ€Π°Ρ‚ Π‘Π΅ΠΉΠ±Π» (Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ соболь).

45

Кью-ГардСнс – королСвскиС ботаничСскиС сады, созданныС Π² 1759 Π³.

46

Β«ΠœΠ°ΠΊΠ±Π΅Ρ‚Β», Π°ΠΊΡ‚ 5, сцСна 8.

47

Π₯эммСрсмит – Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½ Π² Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠΉ части Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

48

Пападам – хрустящая лСпСшка ΠΈΠ· Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΡƒΠΊΠΈ с Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ сСмян ΠΊΡƒΠΌΠΈΠ½Π°, кусочков Ρ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€. спСций ΠΈ пряностСй.

49

Π‘Π΅Π»Π° Π€Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ† Π”Π΅ΡˆΠΎ Бласко (Π²Π΅Π½Π³. BΓ©la Ferenc DezsΓΆ BlaskΓ³), Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстный ΠΊΠ°ΠΊ Π‘Π΅Π»Π° Π›ΡƒΠ³ΠΎΡˆΠΈ (Π°Π½Π³Π». Bela Lugosi; 1882–1956) β€“ амСриканский Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ вСнгСрского происхоТдСния, классичСский ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ Π”Ρ€Π°ΠΊΡƒΠ»Ρ‹.

50

Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆ Π‘Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ΅Π» (George Bryan Brummell, 1778–1840) β€“ английский Ρ‰Π΅Π³ΠΎΠ»ΡŒ, Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Ρ‹ Π² эпоху РСгСнтства.

51

Π˜Π³Ρ€Π° слов: Π”Π°ΡƒΠ½-стрит (Down Street) Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Β«ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π°, вСдущая Π²Π½ΠΈΠ·Β».

52

Π‘Ρ€Π°Π½ БлагословСнный – Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ Π² валлийской ΠΌΠΈΡ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.

53

Π“ΠΎΠ³ ΠΈ Магог – Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ‹, ΠΏΠΎΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π°.

54

Π˜Ρ€Π²ΠΈΠ½Π³ Π‘Π΅Ρ€Π»ΠΈΠ½ (Irving Berlin; наст. имя Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ Π˜ΡΠΈΠ΄ΠΎΡ€ Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΈΠ½, Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»ΡŒ ΠœΠΎΠΈΡΠ΅Π΅Π²ΠΈΡ‡ Π‘Π΅ΠΉΠ»ΠΈΠ½; 1888–1989) β€“ амСриканский ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ‚ΠΎΡ€, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 900 пСсСн, 19 мюзиклов ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ ΠΊ 18 ΠΊΠΈΠ½ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°ΠΌ.

55

ПСсня Β«Cheek to CheekΒ» Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ исполнСна Π€Ρ€Π΅Π΄ΠΎΠΌ АстСром Π² Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ΅ Β«Top HatΒ», начинаСтся словами: Β«Π― Π½Π° нСбСсах, ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ сСрдцС Ρ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ΅Ρ‰Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ ΡΡ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡβ€¦Β».