Π― ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠ» ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ², Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ. ΠΡΠ»ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΡ ΠΈΡ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΡ. ΠΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠΎΡΠ½Π΅Π΅, ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΆΠ°Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎ Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ»ΡΡ ΠΈ Π΄Π°Π» Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊΡ. Π― ΡΠΆΠ΅ Π΄ΡΠΌΠ°Π», ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ»ΠΈ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ±Π΅ΠΆΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π±ΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ Ρ ΡΠ΄Π΅ΡΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ. Π― ΡΠΆΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡΡΡ Π²Π½ΠΈΠ· Π² Π΄ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π», ΡΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π²ΡΠ°Π΄Π½ΠΈΠΊ Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ Π½ΡΠΆΠ΄Ρ. Π― ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π³Π»ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ½ΠΈΡΠΎΡΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π±ΡΠ»Π° Π½Π° ΠΊΠ°Π²Π°Π»Π΅ΡΠΈΡΡΠ°Ρ . ΠΡΠΎΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²ΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π΅ ΡΠ΅Π» ΡΠ½ΠΎΠ²Π° Π² ΡΠ΅Π΄Π»ΠΎ. ΠΠ²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ° β Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ», β ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΠΎΡΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΡΡΠΊΠ°ΠΊΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½. ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΡΡΠ°Π»ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΡ β ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΡΠ½Ρ. Π‘ ΡΡΠΈΠΌ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Ρ ΠΈΡΡΠ΅Π·, ΠΈ, ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, Ρ ΡΠΎΡΠ΅Π» Π²Π½ΠΈΠ· Π² ΠΌΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ. Π ΠΌΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΆΡΡΡΡ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ, ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ; Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π°ΡΠ½Π΅Π΅ Π² ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅, ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ. ΠΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅, ΡΡΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΡΠ½Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ Π½Π°Π΄ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ Π½ΡΠΆΠ΄Ρ ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠ·Π»Π΅ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΠΎΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅, β ΠΎΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΎ.
Π ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ ΠΌΡΠΆΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠΉ, Π° ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΡΠ½Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π»ΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠ·ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ° ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈ Π½Π° Π½ΠΈΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ. ΠΠ· Π΄Π΅ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»ΡΠ»ΡΡ; Π½Π°Ρ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΡΡΠ°Π΄Π°Π» ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΠΌΡΠΆΠΈΠΊΠΎΠ², Ρ ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π°ΡΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π΅Π·ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½Π°Ρ ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΎΡ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π° ΠΈΡ ΡΠΆΠ°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π² ΠΌΡ ΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ Π±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π½Π° Π½Π°ΡΠ΅ΠΌ Π΄Π²ΠΎΡΠ΅.
Π Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΌ Π½Π°Ρ Π΄Π²ΠΎΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΡΠΆΠΈΠΊΠΈ, β Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π²ΠΎΠΉΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π²Π½ΠΎ ΠΌΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Ρ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠΌ Π²ΠΎΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΎΠ½ΠΈ Π·Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ. ΠΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΈ ΡΡΡΠ° ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² Π½ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ³Π° Π½Π° ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡΡ, Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ Π΅ΡΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ , Π²ΠΎΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Π² ΠΌΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΡ, ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: Β«ΠΡ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΏΡΠΈΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ β Π½ΠΈΡΡΠΎ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΏΠ°ΡΠ΅Ρ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΅ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΡΡ Π²Π·ΡΡΠ²ΠΎΠ², ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΠ» ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠΈΡ ΡΡΠΊΒ». ΠΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ, ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΉ ΠΠΎΠ³, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ» Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΡ Π·Π°ΡΡΡΠΏΠ½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π°, ΠΈ Π² ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄Π°ΡΠΎΠ²Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ ΡΠ½ΠΎΠ²Π° ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡ Π° ΠΈ ΡΠ°ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΡΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ ΡΠΌΠΎΠ³ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠ°ΠΌ Ρ ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π±Π΅Π· ΡΡΡΠ°Ρ Π°: Β«ΠΡΠ»ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΠΠΎΠ»Ρ ΠΠΎΠΆΠΈΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Ρ Π±ΡΠ» ΡΠ±ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ, ΠΈ ΠΠ°ΡΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΠ½ Π΄ΠΎΠΏΡΡΡΠΈΡ Π²Π°Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡΠ²ΠΎ, ΡΠΎ Ρ Π³ΠΎΡΠΎΠ²Β».
ΠΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΡΠ΅Π» ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅; ΠΈ ΡΡΡ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΊΠ½Π° ΠΏΡΠΎΡΠΊΠ°ΠΊΠ°Π» ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΡΡΠ΄ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΎΠ², ΠΈ Ρ Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π»: Β«ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ»!* ΠΠ°ΡΠ°ΡΠ»!Β»*, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΎΠ² ΡΠΎΡΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Ρ. Π― Π·Π°ΠΊΡΠΈΡΠ°Π» Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ ΠΈ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ: Β«ΠΠ°Π·Π°Π΄, ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡ! ΠΠ΅ ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ!Β» ΠΠΎ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΊ ΠΎΠΊΠ½Ρ, ΠΌΠΎΠΈ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΡ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ±Π΅Π³Π°ΡΡ, ΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΊ Π΄Π²Π΅ΡΡΠΌ ΠΈ Π½Π° Π΄Π²ΠΎΡ, β ΠΎΠ½ΠΈ ΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈΡΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅Π³ΠΈ ΠΈ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΠ°. ΠΠΈΠΊΡΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°Π» ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΠΈ; Π½ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠΆΠ΅ Π±ΡΠ» ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π²ΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½, Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠΈΡ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ, Π±ΡΠΎΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π½Π΅ Π²ΡΠ΄Π°Π²Π°ΡΡ ΠΈΡ Π²Π»Π°ΡΡΡΠΌ. ΠΡΠΈΡΠ΅Π» ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Π³Π»Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π»; ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»: ΠΠΎΠ³ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠ½, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΡΠ»Π΅ΠΏΠ½Π΅Ρ β ΡΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ ΠΈ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌ. ΠΠΎΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π°ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π² Π²ΠΎΡΠΊΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ. Π― Π΄Π°Π» Π΅ΠΌΡ Π²ΠΎΠ΄Ρ Π΄Π»Ρ Π³Π»Π°Π·, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΠΎΠ³ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ», ΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ.
ΠΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΠΎΠ³ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π», ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΏΠ°ΡΡΠΈ ΠΌΠ½Π΅ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ, β Π΅Π΄Π²Π° ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡ ΠΎΠ΄Π° ΡΠ±ΠΈΠΉΡ β ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΠ°Π³ΡΠ½ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π· ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΠ΅Π»ΡΠΌΠ°Π½Π°[522], ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΠΊ Π³-Π½Ρ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡΡ Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π½Π° Π’Π²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ. Π― ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ, ΠΈ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠΈΡΡ ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΠ΅ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°, Π³-Π½ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ ΠΠ΅Π»ΡΠΌΠ°Π½ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΌΠ½Π΅: Β«Π Π°Π· Π²Ρ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ Π·Π° ΡΡΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΌ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅, ΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΈ Π΄Π°Π»Π΅Π΅ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡ Π·Π° Π½Π΅Π³ΠΎ, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡΡ ΠΏΠΎΠΆΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Π²Π°Ρ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π²Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈΒ». Β«Π ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½Ρ Π΄ΠΎΠΌΒ», β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ» Ρ. Β«ΠΡΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, β Π²ΠΎΠ·ΡΠ°Π·ΠΈΠ» ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ, β Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π·Π° Π½ΠΈΠΌ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°Ρ , ΡΠΎ ΡΠΆ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΡΠ΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅Β».
Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΡ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠΎΠ³ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡ β ΠΈΠ±ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡ, Π° Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π» Π΄ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Π΄Π·ΠΈΡΠ°Π» Π·Π° Π½ΠΈΠΌ; ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΏΠΎ-Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΈ Π³-Π½Π° ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡΠ° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΠΌΠ½Π΅ Π·Π°ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΡΠΎΡΠ° Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΡΠ°Π½Ρ. ΠΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΎΡΠΏΡΠ΅ΠΏΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ½ΠΈΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΡΠ΄Π° Π΄Π΅ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΡ Π½ΠΈΡ Ρ ΠΌΠΎΠ³ ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΎΠ³Π° Π΄ΠΎΠΌΠ°. ΠΠ½ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» ΠΌΠ½Π΅ ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π» ΡΠ²ΠΎΡ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π»ΡΠ±ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΌΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΠ»ΠΈΡΠ΅.
Π£Π΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π³-Π½ ΠΌΠ°ΠΉΠΎΡ ΠΠ΅Π»ΡΠΌΠ°Π½ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ Π² ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΠΎΡΠΊΠ²Π΅, Ρ ΠΎΡΡ Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ Π»ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΡΠ°Π³ΡΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π°ΠΊΠΎΠ². ΠΠ΅ΠΌΠΈΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½Π°ΠΌ Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Ρ ΡΠ΄ΠΎ, Ρ ΠΎΡΡ Ρ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π» Π½Π° Π½ΠΈΡ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ. ΠΡΡΠ° Π½Π°Π³ΡΠ°Π±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ Π²Π»Π°ΡΡΡΠΌΠΈ, ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΌΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· Π² Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½ΡΡ , Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΆΠΈΠ»ΠΈ, ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΠΊΠΈ; Π° Ρ ΡΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ°Π» Π²ΡΡΠ΅ β Π½Π΅ΠΏΡΠ°Π²Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ. ΠΠ»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΡΡΠΎ ΡΡΠΆΠ΅Π»ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ Π±Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΠ²ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π½Ρ, ΠΈ, ΡΠΏΠΎΠ²Π°Ρ Π½Π° ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ΅ Π₯ΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΎ, ΠΏΡΠΎΠ΄Π»ΡΡΡΡ Π² Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΌΠΈΠ½Ρ.
Alexander M. Martin
Summary:
Johannes Ambrosius Rosenstrauch and His Memoir of 1812
Johannes Ambrosius Rosenstrauch, whose German-language memoir of Napoleonβs occupation of Moscow is here published for the first time, lived a colorful life. He was an emigrant and a religious convert, and at various times he was a barber, an actor, a freemason, a merchant, a pastor, and a Pietist writer. He witnessed the waning years of the Holy Roman Empire and the invasion of Holland and Germany by revolutionary France, and then spent his last 31 years in St. Petersburg, Moscow, and present-day Ukraine.
In 1835, shortly before his death, he wrote down his memories of the events in occupied Moscow in 1812. The memoir served two functions: it was a vivid first-hand account β alternately suspenseful, dramatic, melancholy, and humorous β of a decisive moment in the Napoleonic Wars; and it was an aging manβs meditation on the role of Divine Providence in shaping the course of his own life. As an account of the war, the memoir speaks for itself, but its deeper layers of meaning remain opaque unless one knows the authorβs personal history. The concrete biographical information contained in the memoir is vague and elliptical. Hence the introductory section of the present book provides a study of Rosenstrauchβs life, of which the following is an English-language summary.
Rosenstrauch, as far as can be reconstructed from scanty evidence, was born in 1768 in Breslau, the capital of the Prussian province of Silesia. All that is known of his family and childhood is that he was Catholic and, as he wrote later, βof burgher origin.β For the early period of his life we know only that in 1788, he was married in the Westphalian town of Brilon. According to the parish register, he was a surgeon, that is, most likely a wandering barber-surgeon.
His life is documented with much greater continuity from 1790 on. By that year, he was an actor performing with troupes that traveled in northwestern Germany. He spent the years 1792β94 in the Netherlands, where he became a freemason and witnessed that countryβs invasion by the armies of the French Revolution. It is also in the Netherlands, in 1792, that his son Wilhelm was born. During the period 1794β1800 he was a member of the court theater of the Landgrave of Hesse-Kassel; he also accompanied that troupe to engagements in other towns, including Mainz, where he witnessed the French siege in 1795. After separating from his wife, he left Kassel in 1800 for the court theater of the Duke of Mecklenburg-Schwerin. In 1804, he accepted a position at the German theater of St. Petersburg, a city that could support a German theater because of the presence of a large German diaspora. During his years in Mecklenburg-Schwerin and St. Petersburg, he was very active as a freemason and embraced a Pietistic form of Protestantism.
It is unclear when, exactly, he decided to give up the acting profession. Actors were outsiders in ancien rΓ©gime society; their profession was widely viewed as shameful and immoral, and they suffered great socioeconomic insecurity. These circumstances are probably the reason why, in 1809, Rosenstrauch left the theater and became a merchant. Later in life, he was at pains to conceal his past as an actor. The memoir never mentions it, but it does contain hints. Several of the acquaintances whom he mentions (Czermack, Haltenhof, Suck) were theater people or musicians. Also, the narrative itself seems constructed with a theatrical sensibility: in many places it is composed of discrete episodes that resemble scenes from a play, complete with descriptions of the physical setting, dialogue, a suspenseful dramatic arc, and at times a humorous resolution.
St. Petersburg was Russiaβs most cosmopolitan city and the largest port for the importation of European luxury goods, which enjoyed great popularity among the Russian upper class. Rosenstrauch traded in just such goods, first in St. Petersburg and then, starting November 1811, in Moscow, where he established his shop on Kuznetskii Most (βBlacksmithsβ Bridgeβ), the cityβs most elegant shopping street. This was his position when Moscow was occupied by the army of Napoleon in 1812.