Π§ΠΈΡ‚Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ Π½Π° Bookidrom.ru! БСсплатныС ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ΅

Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ «ЀранцузскоС воспитаниС. ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΠΌΠ°Π΄Π°ΠΌ Π”ΠΎΠ»ΡŒΡ‚ΠΎΒ». Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° 39

Автор Π­Π»ΠΈΠ·Π°Π±Π΅Ρ‚ Π‘Ρ€Π°ΠΌΠΈ

23

Π–Π°Π½-Π›ΡƒΠΈ Π‘Π΅Ρ€Π²Π°Π½-Π¨Ρ€Π΅ΠΉΠ±Π΅Ρ€ – французский Турналист, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»Π΅Ρ† ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° Β«PsychologiesΒ».

24

ВрансгрСссия Π² психоанализС – это Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ смыслС ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ этичСского Π ΡƒΠ±ΠΈΠΊΠΎΠ½Π°, это Π½Π΅ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ, Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ усвоСнным ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Ρ‹, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚Ρ‹, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго осознанно, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠ΅, иронизируя Π½Π°Π΄ Π½ΠΈΠΌΠΈ.

25

Дискурс – ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ обусловлСнная организация систСмы Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹, Π² соотвСтствии с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ классифицируСтся ΠΈ прСдставляСтся Π² Ρ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ слоТноС ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ явлСниС, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈ экстралингвистичСскиС Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ (знания ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π΅, мнСния, установки, Ρ†Π΅Π»ΠΈ адрСсата).

26

КавдинскоС ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΠ΅ – ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ΅ лСсистоС ΡƒΡ‰Π΅Π»ΡŒΠ΅ Π² Π³ΠΎΡ€Π°Ρ… Бамния Ρƒ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Кавдия (Π˜Ρ‚Π°Π»ΠΈΡ), Π³Π΄Π΅ Π² 321 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎ Π½. Ρ. Π²ΠΎ врСмя 2-ΠΉ Бамнитской Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ (327–304) римская армия ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»Π° тяТСлоС ΠΏΠΎΡ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

27

БСлСстСн Π€Ρ€Π΅Π½Π΅ (1896–1966) β€“ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ французский ΠΏΠ΅Π΄Π°Π³ΠΎΠ³, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ Π² воспитании считал Π·Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ²ΡŒΠ΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°, Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ творчСских способностСй ΠΈ стрСмлСния ΠΊ познанию, созданиС благоприятной для обучСния срСды, ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ тСхничСскими срСдствами. Им Π±Ρ‹Π»Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π° пСдагогичСская тСхнология (Β«Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠ° Π€Ρ€Π΅Π½Π΅Β»), которая состояла ΠΈΠ· ряда Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ функциям элСмСнтов: школьной Ρ‚ΠΈΠΏΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, школьного самоуправлСния, «свободных тСкстов» (дСтскиС сочинСния), ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ для ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, особой Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠΈ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½Ρ‹Ρ… пособий ΠΈ ΠΏΡ€.

28

По срСдам дСтскиС сады ΠΈ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠΎΠ»Ρ‹ Π²ΠΎ Π€Ρ€Π°Π½Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‚.

29

ΠšΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ½ Π”ΠΎΠ»ΡŒΡ‚ΠΎ – Π΄ΠΎΡ‡ΡŒ Ѐрансуазы Π”ΠΎΠ»ΡŒΡ‚ΠΎ.

30

Олдос Π₯аксли – английский ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ извСстного Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Π°-Π°Π½Ρ‚ΠΈΡƒΡ‚ΠΎΠΏΠΈΠΈ «О Π΄ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€Β», Π³Π΄Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ€Π΅ чСловСчности общСством Π² процСссС тСхнологичСского прогрСсса.